А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Конечно. Вы приходили сюда с блондином…
Ц Верно.
Ц … у которого есть брат-близнец.
У нее екнуло сердце.
Ц Откуда вам это известно?
Ц Они заходили сюда вместе пару раз прошлой зимой.

Ц Ты здоров, зайчик? Ц спросила Джастин, пристально разглядывая Йейла.

Ц Со мной все в порядке.
Она пожала плечами и посмотрела на свежий маникюр.
Йейл сидел напротив нее на диване, делая вид, будто читает «Новости искус
ства». Джастин знала, что он притворяется: она пришла полчаса назад, но с т
ех пор Йейл ни разу не перевернул страницу. Значит, о чем-то размышляет.
Джастин вздохнула и посмотрела на часы.
Ц Почти половина восьмого. Ты не хочешь пойти пообедать?
Ц Я же сказал, что не голоден.
Ц Я думала, что за это время ты уже проголодался.
Ц Нет.
Ц Может, мне поехать домой.
Он молчал.
Ц Йейл?
Ц Хм?
Ц Мне поехать домой?
Ц Если хочешь.
Ц Конечно, не хочу, Ц огорченно сказала она. Ц Мы собирались сегодня ве
чером устроить романтический обед, помнишь? Ты обещал. Потом, когда я приш
ла, ты удивился, словно забыл об этом. Что у тебя за проблема?
Ц Извини, Джастин. Ц Он, казалось, очнулся. Ц Просто я… неважно себя чув
ствую.
Ц Ты болен?
Она положила руку ему на лоб.
Ц Какая холодная рука. Ц Йейл поморщился.
Ц Ты побледнел, Ц заметила она. Ц Но температуры нет.
Ц Думаю, мне лучше лечь.
Джастин поджала губы, но поскольку Йейл явно не заметил этого, она сказал
а:
Ц Я очень ждала сегодняшнего обеда.
Ц Что ж, пойдем. Ц Он отбросил журнал и поднялся.
Ц У тебя пятно на манжете. Ц Джастин прикоснулась к испачканному месту.

Йейл напрягся, словно она собиралась ударить его.
Ц Господи, что с тобой, Йейл? Ц Джастин внимательно посмотрела на него.
Ц Ты ужасно выглядишь.
Ц Я же сказал, что плохо себя чувствую.
Джастин старалась заглушить внутренний голос, который советовал ей пой
ти в наступление, высказать подозрения, мучившие ее с прошлой недели.
Поняв, что от них не отделаться, Джастин попыталась убедить себя, будто ош
иблась. Но не замечать фактов больше не могла, равно как и отрицать очевид
ное.
Особенно когда Йейл держался с таким холодным безразличием. И весь напря
гся, когда она коснулась его.
Ц Ты чувствуешь себя так из-за женщины, с которой встречался?
Прежде чем Йейл успел овладеть собой, его глаза выразили удивление и чув
ство вины.
Ц Из-за женщины? Ц нахмурившись, переспросил он, словно не понимал, о чем
речь.
Она не сомневалась более, что попала в точку.
«Как он смеет лгать мне? Как смеет встречаться с другой женщиной?»
Девушка гневно посмотрела на него.
Ц Не прикидывайся глупцом, Йейл.
Ц Что ты имеешь в виду? О чем ты?
Ц Ты прекрасно знаешь. Это написано на твоем лице.
Джастин разрыдалась:
Ц Как ты мог?
Ц Что я мог? Джастин…
Йейл положил руку ей на плечо, но она оттолкнула его:
Ц Не прикасайся ко мне. Как ты мог предать меня?
Ц Я не предавал тебя, Джастин, и не сделал ничего дурного. В чем ты упрекае
шь меня?
Ц Вот уже несколько месяцев, Ц всхлипнула она, Ц ты так холоден…. Мне сл
едовало догадаться раньше…
Ц Но о чем?
Ц Когда ты отказался поехать со мной в Европу в июле…
Ц Я хотел побыть один после того, как мой брат…
Ц Мне должно было прийти в голову…
Ц Что?
Он изобразил полную растерянность и искреннее изумление, но Джастин зна
ла, что напала на верный след. Она никогда еще не видела его смертельно нап
уганным. И не случайно.
Ц Папе это не понравится, Ц всхлипнула она.
Йейл замер.
Ц Джастин, о чем ты говоришь?
Ц Об отце. Когда я скажу ему, что ты предал меня.
Ц Я не предавал тебя!
Ц Лжешь! Ц закричала она. Ц Ты не любишь меня и не хочешь жениться на мн
е. И делаешь это только потому, что отец оказывает тебе услуги, помог поста
вить на ноги твой бизнес. Но когда он услышит обо всем…
Ц Я ни в чем не виноват! Джастин, будь благоразумной!
Она засмеялась ему в лицо.
Ц Я впервые с начала нашего знакомства стала благоразумной. Мне не нуже
н мужчина, который не хочет меня.
Ц Напротив, я хочу тебя и собираюсь на тебе жениться. Я люблю тебя, Джасти
н.
«Слишком мало и слишком поздно», Ц подумала она и покачала головой.
Ц Нет, ты не женишься на мне, Ц спокойно возразила она, внутренне содрог
аясь от боли. Ц Для этого ты должен быть живым.

Телефон зазвонил, как только Лекси положила спящую дочку в кроватку.
Внезапный пронзительный звук испугал Лекси, она ахнула, и Эмма Роза прос
нулась и заплакала.
Ц Нет, нет, милая, все в порядке.
Когда раздался третий звонок, Лекси уже бежала вниз по лестнице. Должно б
ыть, это родители: она забыла у них сумку с пеленками.
Неудивительно. После беседы с Ленни в кафе «Пурпурный кот» она была расс
еянной.
Ц Алло? Ц Лекси схватила трубку.
Ц Лекси!
Глухой голос Йейла так поразил ее, что она вздрогнула и выронила трубку, с
ловно ее ударило током.
Трубка висела на проводе, ударяясь о ножку стола, но Лекси слышала, как Йей
л произносит ее имя.
Ц Лекси, пожалуйста, выслушай меня! Ц воскликнул он.
Она приложила трубку к уху:
Ц Я не хочу разговаривать с тобой.
Ц Прошу тебя, Лекси, это вопрос жизни и смерти.
Казалось, он в отчаянии.
Ее сердце сжалось, но она подавила желание спросить, что с ним.
Нет, она не позволит ему снова поймать ее в ловушку, покорить и использова
ть ее в своих интересах.
Йейл Брадиган Ц эгоистичное бессовестное чудовище.
Он обманул ее.
Ленни сказал, что в январе и феврале несколько раз видел Эммета и Йейла в к
афе. Он узнал Эммета по фотографии и поклялся, что его брат-близнец носил
деловой костюм и был с короткой стрижкой.
Ц Он держался, как сноб, Ц добавил Ленни.
Сноб. Да, это Иейл.
Оказалось, что братья встречались в кафе несколько раз и, похоже, просмат
ривали какие-то бумаги. Иногда они спорили, но Ленни не слышал о чем.
Лекси вышла из кафе в смятении. Почему Йейл умолчал о встречах с Эмметом? И
Эммет тоже. Что происходило? Почему братья вступили в контакт?
Она должна все выяснить, ибо теперь подозревала, что смерть Эммета каким-
то образом связана с его загадочными встречами с братом.
Ей не хотелось думать, что Йейл был причастен к смерти Эммета. Эта мысль ка
залась нелепой, но наполняла Лекси ужасом. В сущности, именно Йейл сказал
ей о том, что Эммета убили, чего, конечно, не сделал бы, будь он к этому прича
стен.
Однако ясно одно: пока не выяснится, что произошло, она не может доверять е
му.
Ц Лекси! Ц снова воскликнул Йейл. Ц Ты меня слышишь? Я должен сказать те
бе нечто очень важное.
Ц Нет, Ц отрезала она и положила трубку.
Через минуту телефон зазвонил снова.
Ц Черт тебя побери! Ц Лекси схватила трубку и тут же бросила ее на телеф
он.
Потом снова подняла ее и положила рядом с аппаратом.

Глава 10

Во вторник утром Джастин хотела сама открыть дверь квартиры Йейла, но вм
есто этого постучала. Как только Йейл откроет, она скажет ему: «Прости, что
угрожала тебе в субботу. Я не скажу отцу о том, что произошло. Мне следовал
о выслушать тебя. Может, ты и в самом деле не обманывал меня».
Ей безумно хотелось верить в это. Всю ночь Джастин убеждала себя поверит
ь человеку, который должен стать ее мужем.
Если, по его словам, ничего не произошло, решила она, значит, так оно и есть.
Надо забыть их ссору, ибо другого не дано.
Джастин любила и уважала своего отца, всегда готового защитить ее, но вме
сте с тем боялась, зная, что ради дочери он пойдет на все.
Услышав, что она подозревает Йейла в измене, Франко убил бы его.
И Джастин, и Йейл знали это.
Но, что бы ни сделал Йейл, она любит его и не может потерять. Поэтому придет
ся поверить ему.
Джастин снова постучала. Уж не спит ли он? Ведь нет еще и семи. Проведя бесс
онную ночь, она оделась и села в такси, едва рассвело.
Джастин задумчиво посмотрела на ключ. Если Йейл дома, дверь закрыта на це
почку.
«Конечно, он дома. Где еще ему быть в такое время?»
Поколебавшись, она вставила ключ в замок и толкнула дверь. Та сразу откры
лась. Значит, Йейла нет.
«Может, он просто вышел за газетой? Ц размышляла Джастин. Ц Нет, на коври
ке лежала «Таймс». Вероятно, Йейл в кафе».
Быстро поднявшись в спальню, она поняла, что он не ложился в постель.
Но Джастин не хотелось думать, что Йейл отравился к ней , а сейч
ас спит в ее объятиях или даже…
«Он просто вышел в кафе», Ц сказала себе Джастин, предпочитая не вспомин
ать про газету.
Она спустилась по лестнице, села на диван и стала ждать.

Руки Лекси дрожали, когда она надевала голубой целлофан на белую плетену
ю корзинку и закрепляла бант.
Ц Ну вот! Ц Лекси подняла корзинку и показала ее Эмме Розе. Ц Что скажеш
ь, дорогая?
Девочка улыбнулась и протянула к ней ручки.
Ц Подожди, Эм. Мама занята.
Лекси возилась с корзинками все утро, заполняя их изделиями, купленными
на прошлой неделе в «Калдорсе». Завтра предстояло отвезти готовые образ
цы в магазины подарков при местных больницах. Лекси уже приготовила три
корзинки Ц две для выздоравливающих и одну для новорожденного мальчик
а.
Она надеялась, что работа отвлечет ее от мыслей о Йейле, но пока руки были
заняты, ее преследовали ужасные догадки.
Лекси не раз хотелось позвонить ему и сообщить о том, что она вчера узнала
, но вступать в общение с ним было опасно. Лекси протянула руку к следующей
корзинке, но тут постучали в переднюю дверь. Вздрогнув, она испуганно под
умала, не Йейл ли это. Можно не открывать, но на подъездной дороге стоит ее
машина, и Йейл поймет, что она дома. Ничего, она спрячется.
Ц Пойдем, Эм, Ц шепнула Лекси и взяла девочку на руки. Пригнувшись, она по
спешила на кухню и в панике огляделась. Если Йейл подошел к задней двери, о
н увидит ее через окно. Где же спрятаться? Она услышала шаги Ц кто-то обхо
дил дом с торца. В ушах Лекси громко стучала кровь, девочка заплакала.
Ц Тсс, Эм! Ц Лекси нырнула за холодильник. Ц Не шуми, дорогая.
«О Господи! Что, если он вломится сюда? Что, если он…»
Ц Лекси?
Ц Отец! Ц вскрикнула она с облегчением и поспешила к двери.
Ц Где ты была? Ц спросил Скотт. Ц Я забеспокоился.
Ц Я… я была занята с ребенком и не успела тебе открыть.
Ц Весь дом закупорен, как подводная лодка, а на улице двадцать семь граду
сов! Почему ты не распахнешь окна? На них ведь сетка, верно?
Ц Я забыла об этом…
Ц Здравствуй, Эмма Роза. Ц Он протянул руки к внучке. Ц Иди к дедушке.
Лекси отдала отцу девочку и отошла к, мойке.
Ц Что случилось, папа?
Ц Я просто заехал проверить, все ли у тебя порядке. Мама пыталась дозвони
ться к тебе со вчерашнего вечера. Ты оставила у нас сумку с пеленками.
Ц О, я… Ц Лекси забыла об этом.
Скотт прошел в столовую.
Ц Почему трубка не на месте, Лекси?
Ц Я… не хотела отвлекаться от работы.
Он настороженно посмотрел на нее:
Ц Что-то случилось, да?
Ц Нет, папа, все в порядке.
Ц Вчера вечером я заметил, что ты взволнована. Что произошло в городе?
Ц Ничего.
Ц Это связано с Йейлом Брадиганом?
Она изумленно посмотрела на него.
Ц Почему ты так думаешь?
Ц Я подозревал это и, кажется, оказался прав. Держись от него подальше, Ле
кси. Он мне никогда не нравился. Ему ни в чем нельзя доверять.
Ее удивила резкость тона отца, всегда приветливого, доброжелательного, р
асположенного почти ко всем. Однако Лекси знала, что Скотт хорошо разбир
ается в людях. Если кто-то вызывал у него неприязнь, это имело основания. П
режде отец не высказывал мнения о Йейле, поэтому его слова испугали Лекс
и.
Вдруг Йейл действительно имеет отношение к смерти Эммета? Способен ли он
на… убийство?
«Нет, Йейл не мог убить брата, да и никого другого. Тогда почему я боюсь его?
Нет, не его, а того, что он скрывает».
Ц Лекси?
Ц Не беспокойся насчет Йейла, папа. Он не имеет отношения к моей жизни.
Ц Это хорошо.
Ц Как мама?
Лицо Скотта омрачилось.
Ц Неважно. У нее сильные боли.
Сердце Лекси сжалось от сострадания к матери:
Ц Неужели ей нельзя помочь? Дать обезболивающее?
Ц Завтра она идет к врачу. Посмотрим.
Ц Все будет хорошо, папа, Ц сказала Лекси, и Скотт кивнул. Но оба знали, чт
о лгут.
Лекси подумала, сколько еще протянет Кэтлин. При мысли о неизбежной смер
ти матери ее охватило отчаяние.
Скотт рассеянно гладил Эмму Розу по голове, конечно, размышляя о том же.
Лекси не представляла себе большего несчастья, чем утрата близкого чело
века.
«Когда же становится легче и появляются силы жить?»
Лекси снова вспомнила Йейла. «Нет, он не лекарство от тоски по Эммету». Да,
вероятно, ее тянуло не к Йейлу, а просто она хотела заполнить оставшуюся п
осле Эммета пустоту.
Отец тяжело вздохнул, и Лекси поняла, он знает, что его ждет.
Лекси хотелось утешить его, но как сказать ему, что со временем боль утихн
ет, если с ней самой этого не произошло?
«О, Эммет, Ц с тоской подумала она, Ц чего бы я не отдала, чтобы вернуть те
бя…»
Увы, это непоправимо. Придется жить дальше без него.
И без Йейла.

Во вторник, в начале четвертого, Мередит прибыла на такси в галерею.
Погода сегодня не располагала к пешей прогулке от Бродвея, которую она о
бычно совершала. От необычайной для этого времени года жары небо подерну
лось пеленой и казалось зловещим.
«Будет гроза», Ц подумала Мередит, направляясь к двери. Согласно утренн
ему выпуску «Таймс», ураган Хельга, свирепствовавший во время уик-энда н
а Флоридском полуострове, приближался к Восточному побережью.
Она потянула ручку, но дверь была заперта. Странно. Нахмурившись, Мередит
заглянула в окно, но никого не увидела.
Где же Йейл?
Обычно по будням галерея была открыта в это время.
Недоумевающая Мередит вспомнила вчерашний день, когда покинула Йейла п
осле их разговора в «Хулихане». Йейл притих, едва она упомянула его брата
и даже не усомнился в том, что у нее есть доказательства его причастности
к смерти Эммета.
Тогда Мередит рассмеялась бы ему в лицо.
Неужели Йейл полагал, что она не записала ту мартовскую беседу, когда исп
одволь убеждала его в необходимости избавиться от Эммета? Нет, Мередит н
е хотела использовать ни эту запись, ни информацию о том, что полотно Деви
на Трембли оказалось подделкой.
Зачем ей губить Йейла Брадигана?
Ведь больше всего Мередит боялась потерять его. Она пошла бы на все, чтобы
удержать Йейла, даже на шантаж.
Мередит мечтала отправиться с ним в Европу или на острова, куда угодно, и н
ачать новую жизнь там, где никто его не найдет? Но если он не согласится уе
хать с ней…
Вздохнув, она огляделась. Улица была безлюдной, район казался вымершим. Ч
тобы поймать такси, придется вернуться на Бродвей.
Ужасно, что дошло до этого, подумала Мередит. Она никогда не желала Эммету
зла Ц так же, как и сейчас Йейлу.
«Но они сами виноваты. Оба».
Эммету не следовало совать нос в чужие дела. Все обошлось бы, если бы он и Й
ейл продолжали избегать друг друга.
Но нет, безответственный Эммет взял деньги у ростовщика, чтобы погасить
игорный долг, и, разумеется, не смог вернуть их. Тогда он прибежал к богато
му брату после десятилетнего разрыва с ним.
По воле случая в тот день Мередит была в галерее; если бы не это, она никогд
а не узнала бы о случившемся.
Она зашла туда в конце ноября попрощаться с Йейлом перед отъездом в круи
з Ц они с Расселлом всегда отмечали так День благодарения. Конечно, Мере
дит была в маскировке и ждала, когда Йейл закончит работу в кабинете. Внез
апно уличная дверь открылась, и на пороге появился Эммет.
Увидев его после стольких лет, Мередит едва не потеряла сознание, но, взяв
себя в руки, притворилась, будто рассматривает скульптуру.
Через тонкую стену кабинета она подслушала их беседу. Сначала Йейл был п
отрясен встречей с братом, однако узнав, что привело к нему Эммета, разгне
вался.
Эммету понадобились деньги, и он знал, что они есть у Йейла.
Этот холодный негодяй, конечно, отказал брату. Мередит представляла себе
, с каким презрением смотрел Йейл на Эммета, говоря: «Что посеешь, то и пожн
ешь».
Она так же хорошо представляла себе ярость и отчаяние Эммета, которому б
ольше не к кому было обратиться. Если бы не эта проблема, он никогда не при
шел бы к Йейлу.
Мередит предполагала услышать возмущенные крики Эммета, но он молча выб
ежал из кабинета.
Конечно, Йейл отказался обсуждать с Мередит эту тему, хотя знал, что она вс
е слышала.
Лишь через несколько месяцев выяснилось, что Эммет узнал ее в галерее. Бо
лее того, догадавшись обо всем, он начал следить за ними, фотографировать
их.
Эммет шантажировал Йейла, требуя денег, угрожал показать фотографии Фра
нко ди Пьерро. Видимо, у Эммета были связи в преступном мире, он знал о помо
лвке Йейла и о том, что произойдет, если отец Джастин пронюхает о делишках
своего будущего зятя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20