А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Великий царь! Вы совсем забыли о нас! Как же могли вы бросить нас на произвол судьбы на такое долгое время. Мы ждали вас с таким нетерпением, как голодающий ждет еду и питье. Сейчас нам житья не стало от злого духа. Он хочет отобрать у нас Пещеру водного занавеса, но мы боремся с ним не на жизнь, а на смерть. За это время этот негодяй отобрал у нас все имущество, отнял детей и довел до того, что мы все время должны сторожить наше жилище, не смыкая глаз ни днем, ни ночью. Как хорошо, что вы наконец вернулись. А не будь вас еще год-два, мы все и наша пещера оказались бы в чужих руках!
Выслушав обезьян, Сунь У-кун пришел в ярость:
- Что за злой дух осмелился безобразничать здесь? - заорал он. - Расскажите-ка мне обо всем подробно, и я постараюсь отомстить ему за вас!
- Разрешите сообщить вам, великий царь, что прозвали его Демон - нарушитель спокойствия, - с поклоном отвечали обезьяны, - и живет он к северу отсюда.
- А далеко это? - осведомился Сунь У-кун.
- Он появляется здесь словно облако и исчезает подобно туману, ветру или дождю, грому или молнии, - отвечали обезьяны. - Поэтому мы даже не знаем, далеко ли это отсюда.
- Ну, теперь-то вам бояться нечего, - успокоил их Сунь У-кун. - Вы тут мирно забавляйтесь, а я отправлюсь искать его.
Прекрасный царь обезьян! Он весь напрягся, подпрыгнул и, сделав прыжок, очутился на севере. Взглянув вниз, он увидел высокую гору, грозную и суровую на вид. Это была поистине замечательная гора:
Гора вздымалась кистью
В вышину.
Ущелья уходили
В глубину.
Подобно кисти,
Горный пик вздымался;
Казалось, ад
В ущельях раскрывался.
Крутые склоны
Грозных этих скал
Ковер цветов
Чудесных покрывал.
Породы незнакомой,
Неизвестной -
Росли деревья
На горе отвесной.
Соперничая в зелени,
Вокруг
Вставали рядом
Сосны и бамбук.
Гуляли слева
Мирные драконы,
Приютом игр
Лесные были склоны.
Ручные тигры
Справа жили тут,
И вол железный
Начинал свой труд.
Распахивал прилежно
Землю эту,
Где золотые выросли
Монеты.
Здесь голос птиц
Невиданных звучал,
Пурпурный феникс,
Весь в лучах стоял.
И свет от камня
Лился фосфористый;
Родник в горах
Плескал струею чистой.
Бежали тропы
Вверх по кручам гор,
И был прекрасен
Дальний кругозор.
Пусть славных гор немало
Во вселенной,
Но эти пребывают
Неизменно.
Цветы, раскрывшись,
Скоро опадут,
Но мириады новых
Зацветут.
Из бездны
Восходя до облаков,
Встает гора -
Источник трех миров.
И пять стихий,
Питая светлой верой,
Видна в горе
Огромная пещера.
Залюбовавшись пейзажем, Сунь У-кун вдруг услышал голоса. Пройдя немного вниз по холму, он увидел пещеру, а перед ней - нескольких бесов, которые забавлялись и танцевали. Заметив Сунь У-куна, они бросились наутек.
- Постойте! - остановил их Сунь У-кун. - У меня есть к вам дело. Я - владетель Пещеры водного занавеса на Горе цветов и плодов. Ваш начальник, Демон - нарушитель спокойствия, кажется так его называют, много раз обижал моих подданных; вот сейчас я пришел, чтобы рассчитаться с ним!
Услышав это, бесы опрометью ринулись в пещеру.
- Великий царь! Беда пришла! - доложили они.
- Что еще за беда? - спросил Демон-повелитель.
- Возле пещеры стоит кто-то с головой обезьяны и заявляет, что он владетель Пещеры водного занавеса на Горе цветов и плодов. А поскольку вы много раз обижали его подданных, то сейчас он пришел расправиться с вами, - отвечали бесы.
- Я часто слышал от обезьян о том, что царь их отправился куда-то, чтобы заняться самоусовершенствованием, - со смехом сказал Демон. - Вот он вероятно вернулся. А как он одет и есть ли при нем оружие?
- Оружия при нем нет никакого, - отвечали бесы, - и голова ничем не покрыта, а одет он в красный халат, подпоясан желтым кушаком и на ногах у него черные туфли. Ни на монаха, ни на мирянина он не похож, да и даоса как будто не напоминает. Он пришел с голыми руками, стоит около пещеры и вызывает вас на бой.
- Ну-ка, дайте мне сюда мое оружие! - приказал Демон. Бесы тотчас же подали боевые доспехи. Демон надел шлем, взял в руки меч и, выйдя в сопровождении бесов из пещеры, громко крикнул:
- Ну, кто это тут владетель Пещеры водного занавеса? Сунь У-кун уставился на Демона и увидел:
Шлем на нем
Прекрасный, медный.
Пламенеющий
Победно;
Сверх брони
Железной, черной
Он халат
Носил узорный;
С плеч
Халат его спускался
И по ветру
Развевался.
Был ремень
Затянут туго,
Опоясывал
Кольчугу;
Сапоги
Из легкой кожи…
Облик грозный
И похожий
На вождя
И полководца…
Мощный стан его
Не гнется:
В десять он охватов
Станом.
Высотой
В четыре чжана;
Меч в руках его
Блестящий.
Страшен этот дух
Грозящий.
Выходящий
Для сраженья, -
Дух могучий
Разрушенья.
- Негодный, мерзкий Демон! - заорал Сунь У-кун. Глазищи у тебя огромные, а не можешь даже меня распознать!
- Ты что, взбесился, что ли? - смеясь крикнул Демон. - В тебе нет и четырех чи роста и лет тебе не больше тридцати. Да к тому же ты без оружия, а кричишь о том, что пришел расправиться со мной!
- Ах ты, проклятый дух! - стал браниться Сунь У-кун. - Ты, видно, совсем ослеп. Я хоть и мал, но могу сделаться таким большим, как пожелаю. Пусть нет у меня никакого оружия, но этими вот руками я могу обхватить луну на небе. Ну, держись, испробуй, каковы мои кулаки!
С этими словами Сунь У-кун распрямился, прыгнул вперед и замахнулся, стремясь ударить Демона по лицу, но тот протянул руку, отразил удар и крикнул:
- Ты по сравнению со мной - карлик и дерешься одними кулаками, а у меня меч. Да если я убью тебя, меня же и засмеют. Постой, я положу свой меч и покажу тебе, как надо драться на кулаках!
- Вот это правильно! - воскликнул Сунь У-кун. - Ну, герой, выходи-ка!
Демон приготовился и нанес удар. Сунь У-кун ринулся на него, и завязалась борьба. Они дрались кулаками и ногами, налетая друг на друга. И надо сказать, что длинный удар часто пропадал впустую, тогда как короткий был крепким и твердым. Сунь У-кун наносил Демону удары под ребра, в пах и так его дубасил, что тот вынужден был отступить. Схватив свой меч, демон нацелился в голову Сунь У-куну и размахнулся, однако Сунь У-кун увернулся, и удар не попал в цель. Увидев, что Демон рассвирепел, Сунь У-кун применил способ «бесконечного размножения». Он выдернул у себя клок шерсти, изжевал его в мелкие куски и, развеяв их по воздуху, крикнул:
- Изменитесь!
В тот же момент частички шерсти превратились в маленьких обезьян, которых оказалось не меньше трехсот. Они окружили Демона - нарушителя спокойствия и стали наступать на него.
Вы должны знать о том, что человек, ставший бессмертным, получает способность выделять частицу своей души и совершать всевозможные превращения. Так было и с Царем обезьян. После того как он постиг истину, каждый из восьмидесяти четырех тысяч волосков на его теле он мог по желанию превращать во что угодно. Вызванные им к жизни маленькие обезьяны оказались настолько проворны и изворотливы, что их нельзя было поразить ни мечом, ни пикой. Чего только они не проделывали! Они налетали на духа спереди, вцеплялись в него, тащили, колотили в грудь, дергали за ноги. Они награждали его пинками, вырывали у него волосы, ковыряли глаза, щипали за нос, налетали толпой и опрокидывали его. Между тем Сунь У-кун, воспользовавшись суматохой, протиснулся вперед и схватил меч Демона. Растолкав маленьких обезьян, он размахнулся и с такой силой хватил Демона по голове, что рассек его пополам. Затем впереди остальных обезьян он ринулся в пещеру, и там они быстро прикончили остальных демонов, больших и малых. После этого Сунь У-кун снова произнес заклинание, и вырванный им у себя самого клок шерсти вернулся на место. Однако осталось еще штук пятьдесят обезьян. Это были те самые обезьяны, которых Демон похитил из Пещеры водного занавеса.
- Как это вы очутились здесь? - удивился Сунь У-кун. Обезьяны со слезами на глазах отвечали:
- Вы, великий царь, отправились в путь, чтобы постичь истину, и вот за последние два года, что вас не было с нами, мы подвергались нападениям этого Демона. В конце концов он выкрал нас, похитил все наши пожитки - тарелки, чашки и притащил сюда.
- Ну, раз все это имущество наше, забирайте его с собой! - приказал Сунь У-кун.
После этого они подожгли пещеру, принадлежавшую Демону, и уничтожили ее дотла.
- Ну, а теперь за мной! Двинемся в обратный путь! - сказал Сунь У-кун, когда они собрались все вместе.
- Великий царь, - отвечали ему на это обезьяны. - По дороге сюда мы слышали лишь свист ветра, который домчал нас в эту пещеру, но дороги мы не знаем. Как же мы теперь вернемся домой?
- Демон доставил вас сюда при помощи волшебства, - пояснил Сунь У-кун. - Однако трудного в этом ничего нет. Теперь я сам овладел магией и умею делать то же, что и он. Вы только закройте глаза и ничего не бойтесь!
Прекрасный царь обезьян! Он произнес заклинание, и сразу же сильный вихрь поднял всех их в воздух. Вскоре облако, на котором они неслись, опустилось вниз.
- Ну, ребятки! Можете открыть глаза! - крикнул Сунь У-кун.
Осмотревшись, обезьяны увидели, что стоят на твердой земле возле своего жилища. В неистовом восторге помчались они по знакомой тропинке. Вместе с другими обезьянами они заполнили всю пещеру и, выстроившись в ряд соответственно возрасту и положению, приветствовали своего повелителя. В честь его приезда устроили большое пиршество. Обезьяны расспрашивали Сунь У-куна о том, как удалось ему расправиться с Демоном и освободить их сородичей. Царь рассказал обо всем, что произошло, не упустив ни малейшей подробности, и привел в восторг слушателей.
- Вот уж никак мы не думали, что, пройдя учение, вы овладеете столь замечательным волшебством! - восклицали они радостно.
- В тот год, когда мы расстались, - продолжал Сунь У-кун, - я доверился волнам, и меня прибило к берегу в стране Джам-будвипа. Я проезжал Восточное море и страну Сишохэчжоу. Там я изучил обычаи и нравы людей. Научился носить их одежду и обувь. Затем в течение восьми-девяти лет я скитался по свету, но никак не мог познать истину. Мне пришлось пересечь еще один, Западный, океан, и тогда я очутился в стране Синюхэчжоу. Прошло много времени пока, наконец, мне посчастливилось найти одного старца. Он стал моим учителем и открыл мне тайну вечной жизни.
- Какое редкое счастье обрести бессмертие! - радостно восклицали обезьяны, поздравляя своего повелителя.
- Дорогие мои дети! - продолжал Сунь У-кун. - У меня есть еще одна приятная новость для вас. Все мы отныне будем носить фамилию!
- Как же вас зовут? - поинтересовались обезьяны.
- Фамилия моя Сунь, а имя У-кун, - отвечал он. Услышав это, обезьяны пришли в еще больший восторг и, хлопая в ладоши, зашумели:
- Великий царь, вы наш родоначальник, а мы все ваши потомки, дети. Теперь наш род и вся наша страна будут называться Сунь.
И тут все они наперебой стали подносить своему властелину чаши с финиками и виноградным вином, волшебные цветы и фрукты. Каждая из обезьян переживала торжественный момент.
Их связывает всех единый род,
Одно желанье в их сердцах живет,
Чтоб в список жизни им попасть блаженной
И пользоваться жизнью совершенной.
Однако мы не знаем, чем кончится все это и как потечет жизнь обезьян в дальнейшем, поэтому давайте послушаем, о чем расскажет нам следующая глава.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ,

из которой читатель узнает о том, как все горы и моря, покорились Царю обезьян и почему были вычеркнуты имена из десяти списков Преисподней
Итак, уничтожив Демона-нарушителя спокойствия и захватив его огромный меч, Прекрасный царь обезьян с триумфом возвратился домой. С этих пор он стал ежедневно проделывать военные упражнения и научил своих подданных изготовлять из бамбука острые пики, делать деревянные мечи и носить знамена. Показал им, как нужно нести дозорную службу, вести наступление и отступление, располагаться лагерем, строить заграждения и еще многому другому. Много времени проводили обезьяны в подобных забавах. Но однажды их царь сел и задумался:
- Наши забавы, - сказал он, - могут принять за военные приготовления. И тогда какой-нибудь правитель людей, птиц или животных подумает, что мы замышляем что-то недоброе и обвинит в том, что мы готовим войну. Как же мы будем защищаться? Ведь вы вооружены только одними бамбуковыми пиками да деревянными мечами! Надо иметь острые мечи, алебарды, трезубцы - настоящее оружие: только тогда мы будем жить спокойно. Но где достать все это?
Обезьяны встревожились.
- Наш повелитель совершенно прав, - говорили они, - но нам негде достать оружие.
Тут выступили вперед четыре старые обезьяны - две красно-задые и две с совершенно гладкой спиной.
- Великий царь, - молвили они. - Достать настоящее оружие не так уж трудно.
- Почему вы так думаете? - спросил Сунь У-кун.
- А вот почему, - отвечали обезьяны. - К востоку от нашей горы на двести ли расстилается водное пространство. Это - граница страны Аолайго. Там в одном из городов живет правитель, у которого войска и населения не перечесть. Вот где можно найти мастера и по металлу, и по золоту, и по серебру. Стоит вам только побывать в тех краях, и можете не сомневаться, - вы закажете или купите оружие. Тогда вы обучите нас пользoваться им, и мы будем готовы защитить нашу гору и на долгие времена сохраним мир и спокойствие.
Мысль эта очень понравилась Сунь У-куну, и он сказал: - Вы пока оставайтесь здесь, забавляйтесь, как и прежде, и ждите меня, а я отправлюсь в путь.
И с этими словами Прекрасный царь обезьян подпрыгнул, уселся на облако и в одно мгновение очутился по ту сторону водного пространства. Там он действительно увидел большой обнесенный рвом город со множеством домов и улиц. Везде было полно народу, у всех был счастливый и радостный вид.
«Здесь, конечно, можно найти оружие, - решил Сунь У-кун. - Спущусь-ка я вниз да куплю немного. А может быть, лучше добыть его с помощью волшебства?»
Подумав так, он произнес заклинание и, глядя на землю, с силой выдохнул из себя воздух. Тотчас же поднялся невообразимый ветер, песок и камни закружились в воздухе и напугали людей.
Сходились облака из разных стран,
Мрак наступил, и черный пал туман.
Вздымались волны силы несравненной
Во всех концах взволнованной вселенной.
И эти волны испугать могли б
Креветок, крабов и проворных рыб.
В лесах деревья, падая, ломались,
И волчьи стаи в страхе разбегались.
Тигр присмирел и в горы убежал.
Чтоб прятаться под выступами скал.
И продавцов на улицах не стало,
И покупателей осталось мало:
Князья в покоях ищут тишины,
Военные, гражданские чины,
Давно уже вернулись в управленья;
Дворец многовековый впал в смятенье,
Шатаются высокие дома,
И трон свалила эта кутерьма.
Буря повергла в страх правителей страны Аолайго. В городе началась паника. Народ спешил закрыть двери и окна, и никто не решался выходить на улицу. Тогда Сунь У-кун спустился на землю и направился прямо ко дворцу. Он отыскал арсеналы с оружием, взломал двери и увидел бесчисленное количество оружия. Чего там только не было - и мечи, и пики, и сабли, и алебарды, и боевые топоры, и секиры, косы, кнуты, грабли, вилы и дубинки, луки и арбалеты, копья и многое другое. Глядя на все это, Сунь У-кун пришел в восторг и воскликнул:
- Много ли смогу я один унести? Нет, чтобы переправить все, придется снова прибегнуть к волшебству.
Тут Прекрасный царь обезьян выдернул у себя пучок шерсти, разжевал ее на мелкие кусочки и, выплюнув, произнес заклинание.
- Превращайтесь! - крикнул он.
В тот же миг появились тысячи маленьких обезьян, которые наперебой стали хватать оружие. Кто посильнее, тащил по шесть-семь штук сразу, послабее - по две-три штуки. Арсенал быстро опустел. После этого все они взобрались на облако, и вызванный волшебством страшный ветер сейчас же доставил их на Гору цветов и плодов.
В это время обезьяны как раз забавлялись около своей пещеры. Вдруг они услышали вой ветра и в воздухе увидели бесчисленное множество существ, которые визжали и кричали. В страхе обезьяны разбежались и попрятались кто куда. Но вскоре Прекрасный царь обезьян спустился вниз, рассеял туман и, отряхнувшись, водворил на место выдранный клочок шерсти. Сложив на склоне холма все оружие в кучу, он крикнул:
- Ну-ка, ребята! Идите, разбирайте оружие! Выглянув из своих укрытий, обезьяны увидели, что, кроме Сунь У-куна, никого больше нет. Тогда они бросились к нему и, кланяясь, стали расспрашивать обо всем, что с ним произошло. Сунь У-кун рассказал подробно о том, как вызвал бурю и доставил сюда оружие. Поздравив своего повелителя с успехом, обезьяны подбежали к оружию и целый день таскали его. Кто хватал меч, кто саблю, кто пику, кто топор, тащили луки и арбалеты. Шум стоял весь день невообразимый.
Назавтра они, как обычно, выстроились в ряд. Сунь У-кун насчитал более сорока семи тысяч обезьян. Цари диких зверей и животных, населяющих окрестные горы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53