А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь, когда руки Зика были заняты ее багажом, у Эйприл появилась возможность поговорить с отцом. Она кинулась бежать через холл, в противоположную от Зика сторону, а он, изрыгая проклятия, развернулся и тоже бросился за ней. Эйприл услышала, как он выронил сумки, но к тому времени она уже достигла комнаты отца, и… Сердце ее разрывалось от боли при виде несчастного.– Папа! Папа! – вскричала девушка, чувствуя, что Зик вот-вот схватит ее.Отчаянно сопротивляясь, она вдруг вспомнила о его ране и теперь норовила ударить кулаком именно по щеке. Вскоре ей это удалось. Завопив от боли, Зик отпустил Эйприл. Она бросилась к отцу.– Папа, папа, это я – Эйприл! Ты узнаешь меня? Ответь мне, папочка…Она обнимала и целовала отца. Слезы душили ее.Очень медленно, словно нехотя, Картер Дженнингс поднял глаза на дочь. В их глубине Эйприл увидела безмолвную попытку осмыслить окружающее, но это давалось больному явно нелегко. Выглядел он совершенно изможденным. Щеки нездорового, серого цвета ввалились. Это был не человек, а живой скелет. Под глазами пролегли глубокие тени, а давно не стриженные грязные, засаленные волосы в беспорядке разметались по подушке.– Папа, послушай меня… – взмолилась Эйприл.– Вот дуреха! – В комнату, как вихрь, влетела Ванесса. – Уведи ее отсюда, Зик.– Черт побери, она ударила меня в лицо, и теперь снова идет кровь, – пожаловался он. – А все из-за тебя, Ванесса! Если бы ты утром не накинулась на меня с ножом…– Я сделаю с тобой кое-что похуже, если ты немедленно не уведешь отсюда эту ненормальную. Она кричит на весь дом! Да сделай же что-нибудь, черт тебя побери!Эйприл продолжала сжимать отца в объятиях, стараясь пробудить его сознание, но в этот момент Зик грубо схватил ее и потащил прочь. И вдруг девушка увидела, как губы отца шевельнулись. Он пытался выговорить ее имя! Она была в этом совершенно уверена. И если бы в комнате не было так шумно, она бы наверняка расслышала, что он говорит. Отец узнал ее! Значит, все не так безнадежно. Ему просто нужна помощь, вот и все…Тем временем Зик бесцеремонно перекинул Эйприл через плечо и понес вон из комнаты. Она колотила его по спине, лягалась, кусалась, но все было напрасно.– Отец узнал меня, Ванесса! – в отчаянии вскричала Эйприл. – Ты же сама видела! Значит, он не безнадежен. Ему просто нужна помощь!..Пока Зик тащил Эйприл к лестнице, она не спускала глаз с сестры. Зловеще ухмыляясь, Ванесса стояла в дверях отцовской комнаты. «Наверное, в темноте ее глаза светятся, – вдруг подумала Эйприл. – Не женщина, а настоящий дьявол!» Но что может сделать она, Эйприл, чтобы спасти своего беспомощного отца из рук этой ведьмы? К сожалению, ничего: она бессильна… До сих пор она считала Ванессу просто злой и жестокой. А что, если та и впрямь обезумела? Этот вопрос Эйприл задавала себе уже дважды за последние полчаса.– Не могу же я вынести ее на улицу, когда она дерется и орет, как оглашенная! – прокричал Зик.Он вернулся в комнату Эйприл и швырнул девушку на кровать. Невзирая на ее сопротивление, он, разорвав простыню, крепко связал ей руки и ноги и заткнул рот. Сдернув с постели покрывало, он укутал Эйприл, как ребенка, и снова взвалил себе на плечо. Когда он проносил ее мимо Ванессы, Эйприл услышала их разговор.– Возвращайся как можно скорее, Зик, – отрывисто произнесла Ванесса. – У меня есть работа для тебя. Но только смотри – непременно отвези ее в Новый Орлеан! Я не хочу, чтобы эта чертовка снова сюда явилась!– А если она попробует сбежать? – хмуро поинтересовался он.– А ружье тебе на что? Можешь пристрелить ее, если хочешь, но я должна от нее избавиться, Зик! Ты понял меня?Эйприл почувствовала, как ее положили в повозку. Она знала, что Поузи и Менди наблюдают за происходящим, потому что слышала, как Ванесса грубо накричала на них.– Немедленно пришлите сюда Бьюфорда, – распорядилась она. – Что-то старик совсем расходился: все хнычет и хнычет. Надо его утихомирить!«Ах папа! – в отчаянии подумала Эйприл. – Что с тобой будет? Если бы я могла тебе помочь…»
Казалось, прошло несколько часов, но вот наконец повозка остановилась. Эйприл услышала шаги. С нее сдернули покрывало. Она заморгала, привыкая к яркому свету, и увидела отвратительную физиономию Зика Хартли.– Добро пожаловать домой, Эйприл! – сказал он, обнажая в зловещей ухмылке желтоватые кривые зубы.Девушка оглянулась. Местность показалась ей знакомой. И вдруг она все поняла. Они отъехали всего каких-нибудь пять миль от дома и находились сейчас на южной окраине владений Дженнингсов. Эта земля лежала в низине и была очень болотистой, поэтому ее никогда не обрабатывали под посевы. Собственно говоря, это была небольшая долина, окруженная высокими холмами.Итак, Зик и не собирался везти ее в Новый Орлеан. Очевидно, задумал убить прямо здесь и бросить тело на растерзание хищным птицам.Он взобрался на повозку и принялся развязывать обрывки простыни, которыми были стянуты руки и ноги Эйприл, затем вытащил кляп у нее изо рта. Подав девушке руку, Зик хотел помочь ей выйти из повозки, но она, парализованная страхом, лишь молча смотрела на него.– Пошли, Эйприл! Не заставляй меня быть грубым. Сейчас я покажу тебе твое новое жилище.Зик вылез из повозки и остановился, дожидаясь, пока Эйприл спустится сама.«Если мне суждено умереть, – подумала девушка неожиданно спокойно, – то значит, так тому и быть. Я не собираюсь ни о чем просить этого негодяя! Я встречу смерть достойно и буду лишь молиться о том, чтобы и отец поскорее умер. Все равно одному ему не вырваться из этого ада!»Нетерпеливо схватив Эйприл за руку, Зик быстро зашагал вперед. Вскоре они подошли к какой-то грубо сколоченной, покосившейся хижине. Казалось, ее строили наспех, а может быть, она просто уже начала разваливаться. Густые деревья и внушительный глиняный холм надежно закрывали хижину от посторонних глаз.– Я сам ее построил, – гордо сообщил Зик, ногой открывая дверь в маленькое помещение без окон.Яркий солнечный свет озарил убогую обстановку – колченогую кровать с продавленным матрасом, стол и два стула.– Я сам прихожу частенько сюда, чтобы отдохнуть от твоей бешеной сестры. Иногда привожу женщин из города. Ванесса об этом и не подозревает. Я даже Уиту ничего не сказал! – Зик втолкнул Эйприл в хижину. – Давай пошевеливайся! Отныне это твой дом.Эйприл огляделась и перевела удивленный взгляд на Зика.– Сейчас я принесу твои вещи, что остались в повозке, а потом съезжу в город и привезу каких-нибудь продуктов. Тебе ведь надо будет есть. Хотя бы иногда! – добавил он с усмешкой.Эйприл с ужасом взирала на свое новое обиталище. «Неужели мне и в самом деле придется остаться здесь?» – подумала она. Зик, наслаждаясь ее замешательством, оглушительно расхохотался.– А как же… Новый Орлеан?.. – спросила она дрожащим голосом.– Ванесса ничего не узнает. А на самом деле ты будешь здесь, чтобы я в любую минуту мог до тебя добраться. Так что располагайся! – с издевкой добавил Зик в восторге от собственной изобретательности.Он был уверен, что теперь-то жертва от него не ускользнет. Зик пошарил под кроватью и извлек оттуда трехметровую цепь, прикрутил один конец цепи к ноге Эйприл, закрепив его стальным кольцом, а второй – к кровати. Тряхнув цепь, Зик ухмыльнулся и сказал, что вернется через несколько часов, и тогда они вместе славно повеселятся!Он ушел. Эйприл еще долго сидела неподвижно и смотрела на закрывшуюся за бандитом дверь. Ей казалось, что она сходит с ума… Глава 14 Он нахлестывал коня, и стук копыт Виртуса болью отзывался в висках. Им надо было выехать, как и намеревались, еще вчера, а не пить с людьми Стюарта. Вообще-то Рэнс напивался не так уж часто, но в данном случае все получилось как-то само собой. И вот теперь приходится за это расплачиваться.Позади, отстав на несколько метров, ехал, понуро опустив голову, Эдвард Кларк.Рэнс вовсе не собирался ехать во Франклин, штат Теннесси. Но сам генерал Стюарт – или Джеб Стюарт, как его все называли, – послал за ним, и Рэнс поспешил явиться на зов, потому что очень уважал Стюарта, который считался лучшим наездником во всей кавалерии конфедератов. О генерале слагали легенды. Вот почему Рэнсу так польстило это приглашение. И вчера, сидя за столом напротив этого незаурядного человека, Рэнс был счастлив тем, что прославленный генерал разделяет его мнение о том, насколько важны хорошие лошади для победы Конфедерации.«Я во что бы то ни стало раздобуду коней, даже если для этого придется украсть их у янки», – хвастливо заявил Рэнс. Услышав эти слова, генерал Стюарт хлопнул себя по колену и расхохотался, а затем уже серьезно сказал, что если Рэнсу наскучит торговать лошадьми, то он, Стюарт, будет рад видеть такого отважного парня у себя в отряде.При воспоминании об этом Рэнс невольно улыбнулся. Черт возьми, Джеб Стюарт очень ему понравился!В данный момент генерал со своими людьми направлялся в Виргинию. На прощание Рэнс пообещал, что в самом скором времени раздобудет лошадей и натренирует их. Обсудив это дело с Эдвардом, они решили регулярно посылать парней на разведку, а потом, смотря по обстоятельствам, либо покупать животных, либо попросту красть их.А пока Рэнсу нужно было во что бы то ни стало возвратиться домой. Он не планировал столь долгое отсутствие. За время поездки он не раз вспоминал ту последнюю ночь, проведенную с Эйприл. Почему пленница вдруг стала ласковой?Рэнс не был настолько самонадеян, чтобы не удивляться ее неожиданному приходу к нему ночью. Но с другой стороны, им было так хорошо вместе, что, может быть, это не оставило равнодушной мисс Дженнингс.Мысли об Эйприл вызвали у Рэнса и другие воспоминания – о нежной темноволосой Хуаните, о ее кротком, как у трепетной лани, взгляде. Он тут же постарался отвлечься – слишком больно было еще думать об этом. Господи, неужели прошло уже три года?Он никогда не признавался себе, что любил прекрасную мексиканку, но кто знает… Однако теперь, когда Хуанита ушла от него навсегда, Рэнс время от времени задавал себе вопрос: а что было бы, если?..
Они встретились в Мексике, куда Рэнс приехал из Кентукки, чтобы купить лошадей для своего хозяина. Такой горячей, бешеной и сладкой страсти Рэнс никогда раньше не испытывал. Наконец пришла пора уезжать, и Хуанита взмолилась, чтобы он взял ее с собой. Но Рэнс отказался, потому что больше всего на свете ценил свободу. Правда, пообещал девушке, что скоро вернется за ней.Однако попал в Мексику только через год. Когда он появился в маленькой убогой деревушке на самой границе, мать Хуаниты со слезами на глазах поведала Рэнсу, что дочь умерла от родов. Был ли это его ребенок? Кто знает… Младенец – мальчик – тоже умер.Целый месяц прожил Рэнс на берегу местной речонки Текилы, пытаясь прийти в себя после обрушившегося на него несчастья, и наконец пришел к выводу: видимо, судьбе было угодно, чтобы все случилось именно так, а не иначе. Значит, судьба виновата во всем, а вовсе не он. Да и какой смысл до конца своих дней казнить себя за то, что он все равно не в силах изменить?..Однако по ночам, лежа без сна и прислушиваясь к завыванию ветра в соснах или к крику рыси, звавшей своего дружка, Рэнс вспоминал кроткие глаза Хуаниты, и ему казалось, что он по-своему все-таки любил эту девушку. И кто знает, не оставь он тогда Хуаниту, может, сейчас она была бы жива… С тех пор эта мысль неотступно преследовала Рэнса Таггерта.Он тряхнул головой, стараясь отогнать неприятные воспоминания. Прошлое осталось в прошлом. Какой смысл терзать себя? Хуанита мертва. Его сын – если это, конечно, был его сын – тоже мертв. У него были женщины и до Хуаниты, и после. Например, Эйприл.Эйприл Дженнингс… Красивая женщина! Длинные шелковистые волосы золотистого цвета, глаза ярко-голубые, как небо после дождя. А какое у нее тело! Это тело словно вылепил искусный скульптор: твердые округлые груди, похожие на мускатные дыни, и соски – сладкие, манящие, как дикие ягоды, что растут высоко в горах.Неожиданно Рэнс вспомнил о Ванессе. Как эти две сестры-двойняшки не похожи друг на друга! Ванесса – просто злобная сучка. Он посылал одного из своих ребят проверить, насколько правдив рассказ Эйприл. Оказалось, все так и есть. Всем в Пайнхерсте отныне заправляет Ванесса, а старик, их отец, и в самом деле малость сдвинулся. Тот простофиля, у которого он выиграл Эйприл, все еще ошивается в поместье, а с ним и его дружок, такой же подонок. Два сапога пара!Узнав об этом, Рэнс рассудил, что лучше, если Эйприл пока побудет у него, подальше от Пайнхерста. Еще неизвестно, что выкинет эта бешеная Ванесса, если сестра снова встанет у нее на пути.Да и самой Эйприл это должно понравиться. «Им будет хорошо вместе», – к такому выводу Рэнс пришел, вспоминая их последнюю ночь.Он огляделся. Вдали виднелись покатые холмы, а прямо у дороги, в густых еловых зарослях, цвели жимолость, слива и ежевика. Рэнс любил эту землю. Однажды какой-то старик сказал ему, что, по всей вероятности, Господь, создавая Алабаму, трудился дольше, чем над остальными своими творениями, – вот почему она так прекрасна. «Пожалуй, он прав», – согласился Рэнс.Сразу за поворотом показалась неглубокая горная речушка, блестевшая на солнце, как серебро. Переехав по шаткому бревенчатому мостику на другую сторону, всадники очутились в долине. Рэнс с удовольствием вдохнул сладкий прохладный воздух. Как здесь тихо, спокойно! Даже трудно себе представить, что рядом идет война…И вдруг он резко выпрямился в седле. Что-то не так! Вот и Виртус заметил это, вытянул морду, к чему-то прислушиваясь.Рэнс окликнул Эдварда. Тот тоже мгновенно насторожился. Им частенько приходилось вдвоем путешествовать по самым пустынным местам, и они научились распознавать опасность.Не произнося ни звука, Эдвард медленно потянулся к кобуре. Его примеру последовал Рэнс. Ни слева, ни справа ничего подозрительного не было. Но вот взгляд Рэнса скользнул по нависшим над дорогой кустам… Он заметил это прежде Эдварда: блеск металла на солнце. Рэнс мгновенно выстрелил, и вовремя – пуля, посланная тем, кто притаился в засаде, пролетела мимо. А ведь она явно предназначалась Рэнсу!..Мужчина упал головой прямо в грязь. Из шеи у него хлынула кровь. Рэнс и Эдвард спешились и бросились в заросли.– Что, черт возьми, здесь происходит? – шепотом выругался Эдвард. – Мы ведь не у янки, слава Богу, а у себя дома, в Алабаме! Наше ранчо совсем рядом…Они сидели в кустах, напряженно ожидая дальнейшего развития событий. Рэнс приложил палец к губам, призывая к молчанию. До него донесся еле слышный звук, как будто кто-то вскрикнул где-то рядом.– Бросьте оружие и выходите! И не забудьте поднять руки, а не то мы будем стрелять!– Нет, не стреляйте, прошу вас! – вдруг раздался перепуганный женский голос. – У меня нет оружия… Пожалуйста, не убивайте меня!..Рэнс и Эдвард с удивлением увидели, как на дорогу вышла женщина, подняв над головой дрожащие руки, – молодая, стройная, с волосами черными, как вороново крыло, и, несмотря на то что грязь покрывала ее лицо, довольно хорошенькая. Даже из своего укрытия мужчинам было видно, что блестящие карие глаза незнакомки широко раскрыты от испуга.– Там больше никого нет, можете мне поверить! – крикнула женщина.Рэнс выпрямился, не выпуская из рук ружья. Сделав Эдварду знак оставаться на месте и в случае необходимости прикрыть его, он вышел на дорогу. Женщина не сводила с него испуганных глаз, моля Бога, чтобы он не выстрелил.– Ну, рассказывайте, что здесь произошло, – потребовал Рэнс.Она прерывисто вздохнула и показала пальцем на убитого мужчину.– Этот… заставил меня поехать с ним! Я не хотела… Мой отец сказал, что этот человек – предатель, и его нужно убить.– А кто он?– Его зовут Лерой, Лерой Пирсон. Мы из Селмы. Ему нужны были ваши лошади.Девушка приподняла изорванную в клочья юбку и показала свои окровавленные ноги.– Мы все время шли пешком. Лерой старался держаться в кустах, подальше от дороги: боялся, что мой отец будет преследовать нас. Но я знала, что теперь отец и видеть меня не захочет. Он считает, что я опозорила семью… Меня зовут Трелла… Трелла Хейнс.– Мисс Хейнс, – вежливо обратился Рэнс, – избавьте меня от ненужных деталей. Этот человек намеревался убить меня и моего друга. Вы были с ним. Это кажется мне подозрительным. Но поскольку не в моих правилах убивать женщин, я просто прошу вас поскорее уйти отсюда.Девушка в отчаянии всплеснула руками и воскликнула:– Нет, прошу вас, не гоните меня назад в лес! Вы же видите, мои ноги все в крови… Я два дня ничего не ела! Сжальтесь надо мной! Вы ведь мужчина…С этими словами она, как подкошенная, рухнула на землю. Рэнс бесстрастно наблюдал. «Везет женщинам, – мрачно подумал он, – в любой момент могут упасть в обморок. А вот мужчине это не пристало, мы всегда должны встречать опасность с открытым забралом!»Эдвард выбрался из кустов и склонился над девушкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45