А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, больше терпеть голод она не в силах! Пока девушка привязывала кобылу к дереву, несколько человек с любопытством посмотрели на нее.Отряхнув брюки, она застыла в нерешительности. Эйприл понимала, что являет собой жалкое зрелище. И как унизительно просить милостыню! Но навстречу ей уже спешил какой-то мужчина с чрезвычайно добрым лицом. «Наверное, священник», – подумала Эйприл, чувствуя, что очень волнуется.– Благословен будь, брат мой, и добро пожаловать в баптистскую церковь Шейди-Гроув…В этот момент Эйприл сняла шляпу, и каскад роскошных волос заструился у нее по плечам и спине. Священник запнулся, но тут же улыбнулся:– Извините, сестра.– Ничего страшного. – Эйприл нервно облизнула губы. – Видите ли, отец, мне еще ни разу в жизни не приходилось просить милостыню… Дело в том, что я возвращаюсь домой и со вчерашнего дня ничего не ела. А здесь такие запахи…– Я понимаю.Улыбка пастора стала еще шире и благодушнее. Он протянул руку, и Эйприл грациозно оперлась на нее, будто собиралась войти в бальную залу.– Пойдемте со мной. Моя паства всегда готова открыть свои сердца – и корзинки с едой – для любого Божьего создания. Пойдемте же!Остальные участники пикника оказались столь же дружелюбны, как и их пастырь, и хотя порой Эйприл ловила на себе любопытные взгляды, вопросов никто не задавал. Ее наделили внушительной порцией жареной свинины, сладким картофелем, вареными кукурузными початками, фасолью и горячими бисквитами, истекавшими маслом. И хотя воздушный яблочный пирог с хрустящей корочкой, поданный ей на блюде, выглядел весьма аппетитно, Эйприл от него отказалась.– Тогда возьмите с собой корзинку, – предложила, улыбаясь, какая-то женщина с добрым лицом. – Вы еще не раз проголодаетесь, пока доберетесь до родных мест.Эйприл пыталась протестовать, но добрые люди из Шейди-Гроув и слышать не хотели об отказе. Они позаботились даже о кобыле, пустив ее пастись на сочный луг. Эйприл покидала гостеприимный приход, унося с собой внушительную корзину с провизией.– Не знаю, как вас благодарить, – смущенно пролепетала девушка, и слезы выступили у нее на глазах.– А вы помогите такому же страннику. Это и будет наилучшей благодарностью, – посоветовал пастор и улыбнулся: – Таким образом, цепочка добрых дел во славу Божью не прервется!– И помолитесь за наших солдат, – попросила женщина, собиравшая корзинку для Эйприл. – Пусть они победят этих янки и спасут нашу родину!Эйприл пообещала, что непременно так и сделает, и вскочила на лошадь. Еще никогда в жизни она не испытывала такой благодарности, и к кому? К людям совершенно незнакомым.
Уже в сумерках Эйприл подъехала к заброшенному амбару. Он стоял чуть поодаль от дороги в окружении густых кустов и вьющегося виноградника. Дверь криво висела на ржавых петлях и была похожа на перекошенный от смеха рот. Эйприл боязливо заглянула внутрь и тут же отскочила, успев заметить, как что-то невидимое беззвучно скользнуло в темноте. Пожалуй, лучше твердая голая земля в качестве ночного ложа, чем эта таинственная, полная опасностей темнота.Отдохнув несколько часов, Эйприл снова двинулась в путь, хотя чувствовала себя очень усталой. Все тело ломило после долгого дня, проведенного верхом на лошади.Ближе к вечеру она заметила, что окружающий пейзаж становится знакомым. Значит, уже недалеко до дома. Эйприл решила ехать помедленнее – ей не хотелось появляться в Пайнхерсте до темноты. Да и кобылке надо дать отдохнуть.Над землей уже сгустились вечерние сумерки, когда Эйприл добралась до ручья, который струился в роще совсем рядом с ее домом. Девушка спряталась в кустарнике и стала наблюдать за тем, что происходит в поместье.По всей видимости, дневные труды были окончены. Над домиками, в которых жили рабы, струился дымок. Работники уже вернулись с полей и готовили себе ужин.Эйприл подождала, пока наступит полная темнота, и лишь затем подкралась к дому. Она хотела разобраться в обстановке как можно лучше, а потом найти укромное местечко и спрятаться там до приезда дяди Джеймса. Может быть, ее приютят родственники Олтона. Когда они узнают всю правду, то вряд ли откажут ей в крове. Вообще-то самым разумным было бы отправиться к ним немедленно, но Эйприл – так тревожилась за отца…Теперь от парадного входа ее отделял лишь цветущий зеленый газон. Все выглядело очень спокойно. Даже слишком спокойно. Свет горел лишь в комнате отца и в его кабинете. Остальные окна были темными.Глубоко вздохнув, Эйприл бросилась через газон к дому. Добежав до стены, она присела на корточки и прислушалась. Из дома не доносилось ни звука. «Я только одним глазком посмотрю, все ли в порядке с отцом, и сразу уйду отсюда, – убеждала себя Эйприл. – Разумнее всего спрятаться у Мозли. Но прежде я просто обязана выяснить, что с отцом!»Очень осторожно, почти крадучись, девушка поднялась по широким мраморным ступеням и очутилась на крыльце. Прижавшись к стене, она еле заметными шажками начала продвигаться вперед, пока не оказалась у окна гостиной. Заглянув внутрь, Эйприл похолодела: за дубовым столом отца сидела Ванесса, перед ней были разложены какие-то бумаги.Ванесса явно чувствовала себя здесь хозяйкой. Эйприл с удивлением отметила, что сестра одета в роскошное вечернее платье лилового цвета, рукава и воротник которого были оторочены изящным розовым кружевом. Вообще-то Ванесса не жаловала всякие рюши и оборочки, предпочитая – в тех случаях, когда ее заставляли надеть платье, – самые простые фасоны. Лучше всего она себя чувствовала в бриджах и рубашке.Но настоящий шок Эйприл испытала, когда увидела напротив сестры… Зика Хартли! Водрузив ноги в сапогах на край стола, он попыхивал длинной сигарой. В руках негодяй держал стакан бренди. «Похоже, он тоже чувствует себя здесь как дома!» – с гневом подумала Эйприл.Их разговора она не могла расслышать, а увидела вполне достаточно. Теперь надо поскорее выяснить, что с отцом. Эйприл спустилась с крыльца и подкралась к задней двери, моля Бога лишь об одном: чтобы ее никто не заметил. Вот только заглянет в окно отцовской комнаты и тут же отправится к Мозли.Эйприл стала на цыпочках подниматься по ступенькам. Было так темно, что приходилось двигаться по памяти. Когда она достигла второго этажа, в нос ударил неприятный запах затхлости. Интересно, сколько слуг сбежало из дома? Наверное, много. Ванесса всегда была очень груба с неграми.Тоненький лучик света пробивался в щелочку между дверью и полом. Трясущимися пальцами Эйприл взялась за ручку и слегка повернула ее. Дверь немного приотворилась. Отец лежал на кровати. Глаза его были закрыты. Грудь мерно вздымалась и опускалась – должно быть, спал. Кажется, с ним все в порядке.Но тут Эйприл внимательнее рассмотрела лицо Картера Дженнингса, и слезы бессильной ярости выступили у нее на глазах. Чувствовалось, что даже сейчас, во сне, этот человек страдает.Потрясенная увиденным, Эйприл не сразу поняла, что сжимает стеклянную ручку с такой силой, что рискует раздавить ее. Она обязана помочь отцу. Обязана! Этот человек, превратившийся в собственную тень, не заслужил такого обращения, какие бы грехи он ни совершил в прошлом.– Привет, Эйприл!Эйприл замерла, затем медленно обернулась. Внезапно холл озарился тусклым желтым светом.На лице Ванессы торжествовала зловещая улыбка. Ее синие глаза мерцали в свете фонаря, который держал Зик Хартли. Он не улыбался.– Добро пожаловать домой, драгоценная сестрица! – подчеркнуто вежливо произнесла Ванесса.Эйприл в страхе огляделась по сторонам. Куда бежать? Да и можно ли убежать от них? Но нельзя же сдаваться без боя!Зик передал фонарь Ванессе, а сам сделал шаг вперед и прошипел сквозь стиснутые зубы:– Нам есть о чем с тобой потолковать, девочка!Эйприл поняла, что снова погружается в тот кошмар, которым после того злополучного бала стала ее жизнь… Глава 12 Эйприл яростно отбивалась, но Зик, заломив ей руку за спину, поволок по лестнице. Вскоре они очутились в кабинете. Ванесса сидела за письменным столом отца и молча наблюдала за тем, как Зик грубо швырнул Эйприл на стул и сунул под нос стакан бренди. Девушке стоило больших усилий не выплеснуть его в нагло улыбающуюся физиономию сестры.– Какой сюрприз! – Ванесса скрестила руки на груди. – Когда Уит доложил, что видел, как ты крадешься к дому, я решила ничего не предпринимать, а просто сидеть и ждать. Хотелось выяснить, что у тебя на уме. – Она бросила осуждающий взгляд на Зика. – Надеюсь, кто-нибудь наконец объяснит мне, как ты здесь очутилась? Я-то считала, что из монастыря тебе не вырваться!– А разве Зик не сказал тебе, что вместо того чтобы отвезти меня в монастырь, он проиграл меня на скачках Рэнсу Таггерту? – В голосе Эйприл звенел гнев. – Все это время я была пленницей этого дикаря в его логове у горы Чеаха!Ванесса удивленно подняла брови, но через секунду согнулась в приступе дикого хохота.– Да неужели? Тогда ты вряд ли жалеешь, что не попала в монастырь! Зная Рэнса – а кому его и знать, как не мне? – я уверена, что с ним тебе было гораздо интереснее, чем с монашками! Надеюсь, ты получила удовлетворение от его общества?– Я не желаю говорить об этом! – Эйприл поднялась со стула, но Зик грубо швырнул ее обратно. – Не смей меня трогать, ублюдок! – крикнула девушка.– Ну-ну, не будь такой чувствительной, Эйприл! Как видишь, я здесь полная хозяйка и не позволю тебе вмешиваться в мои дела.– Я не уйду отсюда!Ванесса и Зик обменялись быстрыми взглядами и уже вдвоем разразились оглушительным хохотом. Эйприл молча наблюдала за ними.– Но у тебя нет выбора, – отсмеявшись, проговорила Ванесса. – Жаль, что отец сейчас спит. Тебе надо посмотреть на папочку, когда он бодрствует. Тогда ты убедишься, как он беспомощен и покорен. Отец не может сам встать с постели, и Бьюфорду приходится поднимать его и сажать в кресло. Он даже не может есть сам – его надо кормить с ложки!– У него был еще один удар? – с тревогой спросила Эйприл, подаваясь вперед и вцепившись в спинку стула. – Что ты с ним сделала, Ванесса?– Увидев меня, он, естественно, пожелал узнать, как я здесь оказалась. Пришлось сказать отцу, что он тебя изнасиловал, и ты, не вынеся такого унижения и позора, сбежала из дома. Услышав это, отец закричал, а затем потерял сознание. Наверное, как ты говоришь, у него действительно был удар или что-нибудь в этом роде…– Ах ты, бессердечная дрянь!Эйприл вскочила так стремительно, что Зик не успел удержать ее, и выплеснула Ванессе в лицо бренди. Опомнившийся Зик подскочил к девушке и нанес такой удар, что она покатилась по полу. Затем он поднял Эйприл и снова бросил ее на стул.– Вы за это заплатите – оба! – не помня себя, закричала она. – Как вы могли так поступить?– Заткнись! – Глаза Ванессы грозно сверкнули, она с такой силой вцепилась в стол, что побелели костяшки пальцев. – Пайнхерст теперь мой! Конечно, война осложнила ситуацию, но я уверена, что в один прекрасный день это поместье снова станет лучшим в округе. И я не намерена выпускать его из рук!– Да оглянись вокруг, Ванесса! Все приходит в упадок. Неужели ты всерьез полагаешь, что сумеешь возродить Пайнхерст? Почему бы тебе не уйти и не дать мне возможность позаботиться о папе? В своем теперешнем состоянии он долго не протянет. Зачем ты продолжаешь его мучить?– А разве он не мучил меня все эти годы, когда обвинял в смерти нашей матери? Старый осел! – Ванесса была вне себя от ярости и не скрывала этого. – Разве ты не понимаешь, что я хочу отомстить вам обоим? Наконец-то ты у меня в руках, драгоценная сестрица, и никто и ничто меня не остановит! Когда наши добрые соседи узнали, что сделал с тобой отец, они все в один голос похвалили меня за то, что я вернулась домой ухаживать за ним. По их мнению, мистер Дженнингс совершенно сошел с ума. А меня они превозносят за то, что я, как истинная христианка, простила его – ведь в свое время отец выгнал меня из дома!.. – Она перевела дух, подошла поближе и доверительно сообщила Эйприл: – А насчет нашего полного разорения ты не права. Рабы уже обработали поля для весеннего посева. В этом году я рассчитываю на хороший урожай хлопка. А даже если он почему-либо не уродится, мы сумеем продержаться до весны. Ведь я продала всех папочкиных лошадей, и очень выгодно продала!Ванесса подалась вперед и в упор посмотрела на Эйприл, но та выдержала ее полный ненависти взгляд.– Так что распростись со своими надеждами, драгоценная сестрица! Я буду бороться, и победа будет за мной. А чем скорее умрет отец, тем лучше. Он – только помеха на моем пути… как и ты. Ну с тобой-то я быстро справлюсь!Эйприл поняла, что единственный человек, на которого она может надеяться, это дядя Джеймс. Но его приезда надо ждать по крайней мере несколько дней. Эйприл снова охватило отчаяние, но она старалась не показывать этого. Надо выиграть время. Время – ее единственное оружие.– И когда ты собираешься отослать меня в монастырь? Я очень устала и хотела бы отдохнуть, – тихо проговорила Эйприл.Ванесса кивнула и, подойдя к двери, быстро дернула за шнурок колокольчика.– Не думай, Эйприл, что я совсем уж бессердечная. Я велю накормить тебя, прежде чем ты уедешь, и потом…Речь Ванессы была прервана появлением Поузи. Увидев Эйприл, старая негритянка всплеснула руками, вскрикнула и кинулась к своей любимице. Зик преградил служанке дорогу и помешал им обняться. При этом бандит локтем ударил Поузи в грудь. Та пошатнулась и застонала. Увидев это, Эйприл бросилась на Зика, гневно крича, кусаясь и царапаясь.– Ну, с меня хватит, – пробурчал бандит, давая ей пощечину, потом еще одну и уже занес было для удара мощный кулак, но Ванесса успела остановить его.– Оставь ее, Зик. Я уже устала от этого бесконечного скандала. – И, обернувшись к Поузи, добавила: – А ты знай свое место! Перед тобой отнюдь не счастливое возвращение блудной дочери. Пойди на кухню и дай своей бывшей хозяйке чего-нибудь поесть. Да поторопись!Старенькая Поузи, сдерживая рыдания, выбежала из комнаты.Эйприл прижала ладони к горящим от боли и стыда щекам. Сдерживая слезы, она пообещала:– Вы мне заплатите за это – оба! Придет время, и я доберусь до вас…Они снова расхохотались.– Позволь мне поговорить с твоей сестрицей, – отсмеявшись, обратился к Ванессе Зик. – Дай мне ее только на одну ночь, и я гарантирую, что к утру она будет как шелковая…– Ты, кажется, забываешься, Зик! – Ванесса резко вздернула голову и в ярости уставилась на него. – Ты спишь со мной, а не с моей сестрой! Только посмей дотронуться до нее, и я перережу тебе глотку!Зик побледнел поняв, что она не шутит.– Детка, да я только хотел сказать, что выбью из нее дурь, вот и все! Ты ведь знаешь, что я не имел в виду ничего другого. – Он нервно рассмеялся. – Черт побери, да с тех пор как мы занимаемся этим с тобой, я ни на одну женщину даже не взглянул!Эйприл с отвращением отвернулась. Ее мутило при мысли о том, что Ванесса может спать с таким мерзким субъектом. Ванесса, кажется, догадалась, о чем думает ее сестра.– Что нос воротишь? Нечего задаваться! Ты вообразила, что можешь судить меня? Если Рэнс Таггерт действительно выиграл тебя на пари, значит, он относился к тебе как к своей собственности. А в таком случае ты наверняка вернулась домой не девственницей… если, разумеется, была ею, до того как сбежала!Она взглянула на Зика, и тот угодливо улыбнулся.Время. Эйприл напомнила себе, что должна любым способом выиграть время, до того как приедет дядя Джеймс.– Ты позволишь мне отдохнуть хотя бы несколько дней? Я плохо себя чувствую. Мне пришлось столько вынести за время путешествия…И она приложила руку ко лбу, делая вид, что сейчас упадет в обморок.– Я хочу, чтобы ты убралась отсюда как можно скорее, пока никто тебя не видел. Зик, отведи пленницу наверх, в ее комнату, и запри там. Оставайся у двери и сторожи всю ночь. А Уит пусть будет на страже внизу, а то как бы она не вздумала вылезти через балкон!Зик направился было к Эйприл, но она вытянула руки, не позволяя ему приблизиться.– Ванесса, ты опять оставляешь меня наедине с этим… чудовищем? А ты знаешь, что он уже пытался меня изнасиловать? Если бы Уит не остановил его…– Да она все врет! – попытался оправдаться Зик, заискивающе глядя на Ванессу. – Знает, что у нас с тобой любовь, вот и хочет нас рассорить… Не верь ей! Неужели ты думаешь, что мне нужна такая холодная рыба, как она, если у меня есть ты?– Думаю, что нужна, – холодно проговорила Ванесса. – Ведь ты готов залезть на любую бабу, Зик, и мы оба знаем это!Она снова пристально посмотрела на Эйприл.– К утру я решу, что делать с тобой. Но на этот раз можешь быть уверена, что вернуться домой тебе не удастся! Уведи ее отсюда, Зик! И не вздумай разбудить папу, Эйприл! Он ничем тебе не поможет. Ты только расстроишь его…Эйприл отчаянно сопротивлялась, но Зик снова больно заломил ей руку за спину и поволок по ступенькам.Затащив Эйприл в комнату, он грубо швырнул ее на кровать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45