А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Те все еще нервно метались. Он поморщился при мысли, что придется успокаивать их с помощью магии, но тем не менее оторвался от косяка и подошел к животным. Его движения были достаточно ловкими, и для рядового человека он двигался вполне нормально, но Дэмьен путешествовал с Охотником достаточно долго, чтобы заметить, что его жесты выглядят несколько скованными, что каждый шаг причиняет ему боль, что ступает он тяжелее обычного.
Таррант принялся Творить над лошадьми, как тогда, в Кали. Но здесь был не Кали. Да и сам Таррант утратил прежнюю силу. Каждое усилие стоило ему немалой части энергии; перед каждым новым Творением он делал перерыв, чтобы отдышаться. Дэмьен заметил, что он мелко дрожит, как от сильнейшей усталости или от боли.
Священник подошел и встал рядом, наблюдая, как лошади одна за другой опускают головы и принимаются щипать воображаемую траву. Потом нарочито небрежно заметил:
— Вода здесь глубокая, до Фэа добраться нелегко…
Некоторое время Охотник не отвечал и только смотрел на воду. Но все-таки прошептал:
— Да, и это тоже…
— С вами все в порядке?
— А вам не все равно?
— Сиани беспокоится…
Охотник взглянул на него. Глаза у него запали и налились кровью.
— Бывало и хуже. — На губах у него появилась слабая улыбка, почти не смягчившая его лица, всего лишь слабая тень прежнего насмешливого Тарранта. — Правда, крайне редко, — добавил он.
Тем временем Сензи, стоявший на носу яхты, тоже начал Творить, внимательно глядя на волны, рассекаемые кораблем. Капитан собирался высадить их к востоку от устья Ахерона, где был самый ровный берег во всех этих местах. Но и там их поджидали сотни незримых препятствий, зазубренных каменных гребней, вздымавшихся со дна пролива, выточенных замысловатыми приливами и отливами Эрны и расколотых на острейшие обломки многочисленными землетрясениями. Кое-какие ловушки можно было обойти, но большинство из них выглядели непреодолимыми. Хорошо еще, что все они были открыты взору колдуна благодаря земной Фэа, которая пробивалась сквозь тонкий слой воды. Мели буквально светились силой, тогда как на глубине царила непроницаемая тьма. Сензи находил рифы один за другим и указывал на них лоцману корабля. В обычных обстоятельствах судно такого размера не стало бы подходить так близко к берегу. Если кому-то требовалось высадиться, для этого использовались каноэ и гребные лодки, более мелкие и маневренные. Но необходимость перевезти коней делала это невозможным: скакуна в каноэ не засунешь.
Дюйм за дюймом, ярд за ярдом приближались они к берегу. Шлепанье гребных колес почти стихло, и яхта дрейфовала вперед своим ходом, медленно-медленно. Капитан стоял рядом с Сензи, одобрительно кивая при каждом новом его указании. По другую руку от мага застыла Сиани, также не отрывавшая глаз от волн. Дэмьену было жаль ее до слез. Как она была похожа сейчас на истинного посвященного! Как сосредоточенно смотрела она на волны — словно и впрямь могла Видеть струящиеся под водой потоки силы!
«Словно слепой, уставившийся на солнце, как будто солнечный свет может рассеять тьму, что застит ему глаза! — подумал Дэмьен. — А я не могу даже представить себе, как ей плохо. Не могу даже сделать вид, будто понимаю, как тяжело ей было лишиться своей силы. Но мы вернем ей способности! Помоги нам, Боже! Клянусь, что сделаю это!»
Наконец капитан, похоже, разглядел вдали нечто нужное: он указал на восток и кивнул Сензи, чтобы тот Посмотрел. Колдун прищурился, потом тоже кивнул — поначалу нерешительно, потом еще раз, уверенней.
— Вы могли бы неплохо заработать, — сообщил капитан Сензи. — В наших местах человеку с вашим искусством будут платить кучу денег.
— Вы нашли место, где можно высадиться? — перебил его Дэмьен.
— Я нашел место, где можно подойти почти к самому берегу, не рискуя продырявить корпус. Ничего лучшего тут не сыщешь. Будем надеяться, что она не подведет, — добавил капитан, кивая на спасательную шлюпку. — Я посажу вас в нее вместе с одним из матросов, который потом приведет ее обратно. А вот лошади…
— Лошади смогут проплыть, — холодно вставил Таррант.
— Вы уверены?
Светлые глаза обратились к нему с явным, хотя и несколько усталым, пренебрежением.
— Вы хотите спросить, уверен ли я, что этот навык у них врожденный? Да, уверен. Я проверял.
Он оставил капитана стоять разинув рот, точь-в-точь как выброшенная на берег рыба, и прошел на нос посмотреть, как продвигается судно. Дэмьен подумал, что высокомерие Тарранта, слава Богу, обратилось на сей раз на другого, и ощутил легкие угрызения совести.
Мимо медленно проползали острозубые утесы. Непрерывные землетрясения раскололи каменные скалы в десятках мест, и весь берег был усыпан сотнями обломков, так что непонятно даже было, где кончается вода и начинаются скалы. «Да, местечко негостеприимное», — решил Дэмьен. А при отливе, должно быть, здесь еще неуютнее. Сколько здесь скал и мелей, которые через несколько часов станут совершенно непреодолимыми?
«Капитан знал, что делает, когда говорил, что надо плыть во время большого прилива. Стало быть, человек он толковый и знающий». Это утешало.
Место, которое приметил капитан, оказалось выступом скалы, косо уходившим под воду, достаточно плоским, чтобы на него можно было выбраться, и в то же время обрывавшимся на достаточной глубине. Вода над ним была сравнительно спокойной, без барашков, которыми пестрела почти вся береговая линия. Когда они подошли поближе, капитан одобрительно кивнул и обменялся несколькими словами с Сензи, чей ответ вполне удовлетворил его. Видя, что капитан относительно спокоен, при том, как тревожился он насчет заключительной части путешествия, Дэмьен подумал: «Ну, похоже, выберемся. — И добавил, уже несколько мрачнее: — По крайней мере, на берег».
Должно же им было повезти наконец!
Внезапно близ вершины одного из утесов мелькнула искорка — короткая вспышка, Дэмьен едва успел заметить этот яркий проблеск света. Он повернулся в ту сторону и внимательно осмотрел утес, но не увидел ничего, кроме скал и деревьев, цепляющихся за расщелины, чьи корни змеями тянулись к воде. Дэмьен осторожно пустил в ход Творение. Выудить Фэа из-под воды было нелегко, но ему все же удалось это. Он пустил в ход Познание…
Металлические украшения… блестящие стеклянные бусины… человеческие глаза, в которых светятся нечеловеческие мысли, и острый запах ненависти…
Дэмьен содрогнулся и прервал контакт прежде, чем это существо успело перехватить его. Очевидно, за ними следили. Насколько он мог судить — контакт был слишком коротким и прикосновение слишком осторожным, — это существо не было человеком и, похоже, оно питало к ним вражду. Через некоторое время Дэмьен взял себя в руки и попытался снова Увидеть это существо. Но наблюдатель уже исчез, и все следы, которые он оставил за собой, были слишком далекими или слишком слабыми. Дэмьен не сумел ничего распознать.
Он вдруг подумал — хорошо, что они отоспались в Саттине. Священник подозревал, что теперь им долго не придется поспать как следует.
— Что-то случилось? — Подошел Таррант.
Дэмьен кивнул в сторону утеса, возвышающегося неподалеку в лунном свете.
— По-моему, там что-то вроде береговой охраны. Это был не человек.
— Ракх, — шепнул Охотник.
Дэмьен пристально поглядел на него:
— Вы это Знаете? Или просто догадываетесь?
— А кто еще станет охранять эти утесы? И кто может знать, что именно здесь есть место, где можно высадиться? — Он помолчал, разглядывая берег. — Эта земля — последнее прибежище ракхов, святой отец. И я бы очень удивился, если бы здесь не было охраны. И в случае вторжения людей они будут отчаянно защищать ее.
— Вы думаете, они нападут на нас?
— Не сомневаюсь. Другой вопрос — когда.
— А вы не можете Провидеть этого?
— Вы имеете в виду — прочесть будущее? Этого не может никто. Что же до того, чтобы узнать настоящее настолько, чтобы суметь что-то предсказать… Могу, но не сейчас. Для этого нужны силы, ясность ума…
Его голос затих на полуслове, и это молчание красноречивее всяких слов говорило о его изнеможении. Дэмьен посмотрел на посвященного. Хотел бы он иметь какую-нибудь шкалу, по которой можно было бы судить о состоянии Охотника! Много ли времени потребуется ему, чтобы исцелиться? Ведь пока Таррант без сил, все они в опасности!
— Подплываем! — объявил капитан, и облегчение, прозвучавшее в его голосе, порадовало Дэмьена.
Матросы остановили турбину, бросили якорь. Убедившись, что все в порядке, капитан подошел к священнику с Охотником, встал рядом с ними и посмотрел на берег. Там было темно, и в темноте могло таиться множество опасностей.
— Ну, пока что здесь все спокойно, — утешил он. — Отсюда и вброд дойти можно. Можно, конечно, попробовать подойти поближе, но если я тут сяду на мель, мне не сняться до самого Судного дня.
— Ничего, и так хорошо, — тихо буркнул Таррант. Он достал из кармана небольшой кожаный кошелек и протянул его капитану. Если внутри звякнуло золото, то сумма была внушительная. Дэмьен понял, что это — сверх договоренного. За перевоз Таррант расплатился заранее.
Капитан кошелька не взял, но слегка поклонился в знак благодарности.
— Передайте Охотнику, что я был рад оказать ему услугу.
— Вернусь — передам. А пока… — Таррант взял руку капитана и вложил в нее кошелек. — Можете считать, что Охотник доволен вами.
Капитан низко поклонился — его искренняя благодарность сделала этот традиционный жест даже изящным — и отошел, чтобы проследить за высадкой.
Когда он удалился настолько, что уже не мог их слышать, Дэмьен шепнул Тарранту:
— Я знаю немало высокопоставленных лиц, которые отдали бы жизнь за такое влияние.
Охотник улыбнулся — и впервые за все время с тех пор, как они прошли Завесу, в его глазах блеснула жизнь и настоящий юмор.
— Если бы они действительно отдали жизнь, — хмыкнул Охотник, — они могли бы получить его.
Высадка ничем не обманула ожиданий: было очень тяжело, но в конце концов они выбрались на берег. И лошади тоже. Таррант снова наложил на них заклятие, и хотя силы его явно были на пределе — а быть может, здесь просто было трудней собрать потоки Фэа, — ему все же удалось заставить их спрыгнуть в воду. К тому времени, как лошадей выгнали на уступ скалы, они успели вымочить всех до нитки, но это была мелочь по сравнению с тем, как нужны будут им кони в этом походе.
Путешественники стояли на берегу и смотрели, как яхта медленно исчезает во мраке. Наконец тьма поглотила ее, и луны освещали лишь белую пену на волнах Змеи.
«Добрались! — подумал Дэмьен. — Слава Богу — мы добрались!»
Они промокли, устали и промерзли до костей, но все-таки пересекли Завесу. И это главное.
Он обернулся к береговым утесам — посмотреть, не вернулся ли тот наблюдатель и не грозит ли им еще какая-нибудь опасность, но не успел сосредоточиться, как позади раздался испуганный визг одной из лошадей. Это был конь Сиани, великолепный черный скакун, который до сих пор никак не пострадал. Он бродил по мелководью и оступился и теперь отчаянно молотил копытами воду, тщетно пытаясь встать. Судя по тому, как торчала его передняя нога, конь явно сломал ее — и серьезно. Испуганное животное чуть-чуть не лягнуло Сензи, который едва успел отшатнуться — иначе бы копыто разбило ему лицо.
Таррант и Сиани в мгновение ока подскочили на помощь. Женщина помогла своему бывшему подмастерью выбраться из воды, подальше от обезумевшего животного. Конь был черный, да еще лежал наполовину в воде, поэтому Дэмьен не мог разглядеть, велика ли рана; но ему показалось, будто он чует запах крови. Он сунулся было в воду, пытаясь подойти к коню, но Таррант удержал его.
— Подождите.
Посвященный напряженно хмурился, собирая из-под ног земное Фэа, чтобы направить его над поверхностью воды. Это всегда нелегко, а Охотник к тому же был явно не в лучшей форме. Дэмьен слышал, как тяжело он дышит, почти задыхаясь от боли. Но внимание посвященного ни на миг не отвлекалось. Тело лошади судорожно дернулось, потом застыло, словно мороз намертво сковал ей суставы. Дэмьен видел, как дрожат ее передние ноги, видел ужас в глазах.
— Теперь иди, — шепнул Охотник.
Дэмьен шагнул к лошади. Ледяной холод воды снова ужалил ступни. Сломанная нога коня по-прежнему пряталась под водой. Дэмьен оглянулся на Тарранта. Тот кивнул, щурясь от напряжения. Священник взялся за ногу. Конь задрожал и всхрапнул, но даже не пошевелился. Дэмьен бережно поднял ногу, так, чтобы поврежденное место показалось над поверхностью воды. Дело было плохо: сложный перелом, прорвавший кожу в двух местах. Страх лошади еще ухудшил дело. Фэа может выкидывать такие штуки.
Он осторожно начал Творить. Добраться сквозь слой воды до земного Фэа было нелегко. Дэмьену еще не приходилось сталкиваться ни с чем подобным. Даже учитывая сопротивление воды — она липла к Фэа, словно клей, так что было почти невозможно управлять Силой, — сам поток здесь казался каким-то слабым. Невещественным. Словно земное Фэа каким-то образом было вытянуто из этого места, оставив лишь тень силы, когда-то омывавшей здешний берег.
Что до Тарранта, который удерживал коня… Дэмьен старался не думать об этом. Старался не думать, как много сейчас зависит от сил этого человека — его сил и его «чести». Старался не думать, что стоит тому чуть-чуть расслабиться, всего на миг, и тогда — упокой, Господи, душу единственного члена экспедиции, который смеет противостоять ему!
«До сих пор он щадил нас потому, что видит, что Сиани нуждается в нас. Что будет, если он вдруг передумает?»
Священник заставил себя сосредоточиться на Исцелении. Он чувствовал, как конь дрожит, пытаясь освободиться от заклятия Тарранта, и знал, что достаточно малейшей оплошности посвященного — и конь ударит его. Он размещал осколки кости — сперва руками, потом Прикосновением — и ощущал, как по ноге животного разливается боль. Но с таким слабым потоком Фэа, да еще из-под воды, было невозможно полностью снять боль. Пустив в ход магическое Зрение, чтобы Увидеть, что надо вправлять, он оплетал обломки кости струями целительного Фэа и медленно и аккуратно сводил их вместе. Конь один раз взвизгнул от боли, но Таррант своим колдовством заставил его замолчать. Дэмьен заставил лошадиную плоть и кожу затянуть рану и тысячекратно ускорил срастание кости.
«Подержи его еще чуть-чуть, пожалуйста. Совсем немного…»
Губчатая масса заполнила разлом и затвердела; обломки кости ушли вглубь, чтобы стать основой новой кости. Дэмьен обливался холодным потом, и соленые капли вместе с брызгами морской воды сползали ему за шиворот.
«Еще немного!»
Он почувствовал, как конь вздрогнул, — это Таррант на какой-то миг ослабил контроль.
«Еще минуточку!»
А потом нога срослась, и Дэмьен отскочил назад — и как раз вовремя. Могучий конь поднялся на ноги. Его ноздри гневно раздувались. Но нога была цела, и боль прошла, и воспоминание об этом быстро исчезло из памяти лошади. Это тоже было частью Исцеления, и Дэмьен с радостью увидел, что все получилось.
Дрожа от холода, он наконец вывел коня на берег. Сиани открыла мешок, обернутый промасленной тканью, и достала сухую одежду. Не думая о скромности, Дэмьен сел и переоделся. На утес он взглянул лишь раз, вытирая волосы запасной рубашкой.
Потом он поискал взглядом Джеральда Тарранта.
Посвященного не было видно. Сиани поняла, кого ищет Дэмьен, и указала на запад, туда, где выступ скалы скрывал из виду часть берега. Но когда священник направился в ту сторону, Сиани схватила его за руку.
— Ему очень плохо, — объяснила она. — Ему было плохо с самой Завесы, а теперь еще этот конь… Дай ему время прийти в себя, Дэмьен.
Он мягко высвободился. Еще раз взглянул в сторону утеса — не видно ли врагов. Никого. И осторожно обогнул выступ скалы, причудливо источенный ветрами и волнами.
Таррант был там. Он стоял, прикрыв глаза и прислонившись к скале, — иначе бы наверняка упал. Он не услышал приближения Дэмьена — или, быть может, у него просто не было сил как-то отреагировать. Время от времени его сотрясала мелкая дрожь — от усталости или от боли.
— С вами все в порядке? — тихо спросил Дэмьен.
Посвященный вскинулся; возможно, он хотел сказать в ответ какую-то резкость, но все-таки сдержался. В следующий миг напряжение оставило его, он обмяк и снова привалился к скале.
— Нет, — ответил он. Его голос был еле слышен. — А вам не все равно, святой отец?
— Если бы мне было все равно, меня бы здесь не было.
Джеральд Таррант ничего не ответил.
— Вам плохо.
— Как вы наблюдательны!
Дэмьен готов был вскипеть, но заставил себя успокоиться.
— Я вижу, вы изо всех сил стараетесь, чтобы помочь вам было как можно труднее.
Охотник искоса взглянул на него. Запавшие глаза блестели в лунном свете.
— Так вы пришли, чтобы помочь мне?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64