А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Думаю, все из-за того, что вчера я так много времени провел в дороге, к то
му же тут все новое и незнакомое... Ц ответил он. Не обращая внимания на пон
имающий взгляд Дарси, Эйден улыбнулся ее матери и добавил: Ц Уверен, что з
автра я буду хорошо спать.
Ц Не сомневаюсь в этом, Ц кивнула миссис О'Киф. Ц Джон, мой любимый покой
ный муж Ц упокой Господь его добрую душу, Ц всегда говорил, что человек м
ожет отдохнуть как следует только в собственной кровати и в собственном
доме. Однако я надеюсь, что и у нас вы почувствуете себя дома.
Эйден надеялся, что ему не придется так долго задерживаться в Чарлстауне
, чтобы почувствовать дом Дарси своим. Впрочем, он дипломатично ответил М
эри:
Ц Уверен, что так оно и будет, миссис О'Киф. Вы такая радушная хозяйка.
Ц Думаю, нам пора отправляться на работу, мистер Террел, Ц вмешалась в и
х разговор Дарси. Ц Не годится опаздывать в первый же день.
Мэри О'Киф улыбнулась.
Ц С кем же из мальчиков вы будете заниматься, мистер Террел? Ц спросила
она.
Ц Большую часть дня он будет обучать Джозефа и Джеймса, Ц быстро пришла
ему на помощь Дарси. Ц Но я хочу убедить миссис Синклер, что Каролина тоже
нуждается в серьезном образовании. Правда, пока что миссис Синклер и слы
шать об этом не хочет.
Ц Без сомнения, это одно из ужасных социальных последствий ее собствен
ной учености, Ц заметил Эйден, радуясь тому, что и он может без труда прин
ять участие в плетении замысловатой паутины, которую Дарси уже давно зап
утала при помощи своих подруг. Девушка закатила глаза, показывая ему, что
оценила его усилия.
Мэри ничего не заметила.
Ц А как же вы относитесь к образованным женщинам, мистер Террел? Ц поинт
ересовалась она.
Выйдя из-за стола, Дарси подошла к двери и сняла с крюка свой плащ, а Эйден о
тветил миссис О'Киф:
Ц Мне кажется, что любая женщина, желающая учиться и проявляющая к учебе
интерес, непременно должна совершенствовать свои знания. Нельзя оставл
ять ее во тьме неучености лишь из-за ее принадлежности к женскому полу.
Ц Но что бы вы возразили тем людям, мистер Террел, которые утверждают, чт
о образование делает женщину совершенно непригодной к семейной жизни?
Ц Откинувшись на спинку стула, Мэри ждала от Эйдена ответа.
Внезапно Террелу пришло в голову, что у нее наступил один из тех редких мо
ментов просветления, о которых Дарси предупреждала его. Он покосился на
девушку, надеясь, что она придет ему на помощь, но та, казалось, была полнос
тью поглощена своей одеждой.
Ц Думаю, мужчина должен только радоваться тому, что у него появился умны
й собеседник Ц его собственная жена, которая к тому же и хозяйство умеет
вести.
Ц Стало быть, вы сами в один прекрасный день женитесь на образованной же
нщине?
Его сердце забилось быстрее, как случалось всякий раз, когда кто-то в одно
м предложении упоминал его и женитьбу. Надеясь, что улыбка не выдает его н
апряжения, Террел ответил:
Ц Знаете, мне как-то в голову не приходило, что речь может идти обо мне. Я р
ассуждал отвлеченно.
Тут Дарси сурово напомнила ему:
Ц Мы должны немедленно идти на работу, Террел! Словно не слыша дочери, Мэ
ри сказала:
Ц А вот моя Дарси Ц очень образованная девушка, знаете ли. Мы с ее отцом с
читали, что ей необходимо дать образование, и не жалели денег на учителей.
Помимо прочих своих достоинств, Дарси умеет читать, писать и говорит на ш
ести языках.
Ц В самом деле? Ц удивился Эйден, внезапно поняв, отчего это Дарси пытал
ась поскорее увести его из дома.
Ц Я ухожу, Ц заявила девушка, подходя к матери и целуя ее на прощание. Ц Н
адеюсь, день пройдет хорошо, мама.
Мэри похлопала ее по руке, не замечая, , что девушка морщится при этом от бо
ли.
Ц Так оно и будет, моя дорогая. Утром мы с Бриди помолимся за здоровье ген
ерала Джексона, а потом я снова возьмусь за вязание. Насколько я понимаю, з
имы в районе Нового Орлеана весьма суровые.
Направившись к двери, Дарси бросила через плечо:
Ц Так вы собираетесь сегодня работать или нет, Террел? Или, по вашему мне
нию, Синклеры будут платить вам за то, что вы беседуете с моей мамой?
Тихо усмехнувшись, Эйден встал со своего места. Дарси уже выскользнула в
коридор, а Террел снял куртку с крюка и вежливо попрощался с миссис О'Киф.
Дарси уже была в крохотном вестибюле здания, когда Эйден догнал ее. Скину
в туфельки на каблуках с ног, девушка бросила их в каморку. Молодой челове
к подошел к ней.
Ц Значит, шесть языков? Ц спросил он, прислонившись к стене.
Ц Не обращайте внимания на попытки мамы сосватать меня, Террел. Кстати, н
асчет языков Ц это правда.
Ц Мне стоит остерегаться ее намеков?
Ц Давайте сразу поставим точки над i в этом вопросе, Ц предложила Дарси,
стягивая с рук белые перчатки. Ц У меня вообще нет ни малейшего желания в
ыходить замуж. Моя жизнь вполне меня устраивает. Ц Она принялась торопл
иво расстегивать пуговицы на коротком жакете. Ц Никак не могу понять, по
чему многие женщины только и ищут возможности оказаться прикованными к
плитам на кухне или отчего они хотят возиться с детьми и беспокоиться о т
ом, что задержало их мужей по дороге к дому. Я не собираюсь подчиняться муж
чине и не хочу попадать к кому-то в зависимость. Ц Ее жакет упал на валявш
иеся на полу перчатки и плащ.
Ц Довольно мрачный взгляд на замужество, Ц заметил Эйден, спрашивая се
бя, не собирается ли она раздеться донага перед ним. Впрочем, он бы не стал
возражать: у нее были изумительные формы, и он был бы не прочь получше разг
лядеть их. Ц Насколько я понял, твои родители были счастливой парой?
Ц Каждый из них был целой вселенной для другого, Ц ответила она, заводя
руки за спину, чтобы расстегнуть пуговицы на юбке. Ц Но когда отца не стал
о, что-то в маме сломалось. Я не хочу идти той дорогой, какую она выбрала для
себя. Цена за это слишком высока. Ц Фыркнув, девушка повернулась к нему с
пиной. Ц Мы опаздываем, а Мейзи должна была уйти на рынок. Но рука все еще б
олит, и я не могу справиться с пуговицами, поэтому вынуждена попросить ва
с помочь мне.
Сквозь тонкий лен ее сорочки он ощутил тепло ее тела и почувствовал нест
ерпимое желание провести руками по ее стройным бедрам. Пуговицы легко ра
сстегнулись, и Эйден тут же торопливо отступил назад, пытаясь вспомнить,
о чем они говорили до того, как она попросила помочь ей.
Ц Это совсем не обязательно, Ц наконец промолвил он. Ц Я заметил, что, по
сути, большинство браков совершаются во имя взаимной выгоды.
Ц Финансовой? Ц спросила она, входя в каморку и там прячась за дверью.
Ц В основном, да. Ц Террел увидел, как в воздухе мелькнула белая сорочка,
а потом Ц длинная и стройная голая нога. Его пульс участился. Разозливши
сь за это на самого себя, он отвернулся и снял камзол.
Ц Я и сама могу зарабатывать, Ц продолжала Дарси из-за двери. Ц Не желаю
связываться с мужчиной только для того, чтобы он кормил меня и давал мне н
очлег.
Ц Могу ли я заметить, что ты как раз из-за этого зависишь от Мика?
Ц Просто обстоятельства сложились таким образом, Ц отозвалась Дарси,
Ц но это же не навсегда. Ц Она вышла из-за двери Ц если и не совсем одетая
, то, во всяком случае, в основном прикрытая одеждой.
Полы ее рубашки надо было заправить в штаны, а ее ноги все еще были босые. В
руках Дарси держала носки, ботинки, мальчишескую шляпу и куртку. Ее щеки р
аскраснелись, а рыжеватые волосы буйными кудрями спадали ей на плечи. У н
ее был вид любовницы, выскочившей из спальни перед приходом жены. Эйдену
до боли захотелось запустить пальцы в шелковистые кудри и поцеловать ее.

Ц Я копила заработанные деньги, Ц продолжала она, не замечая того, какое
действие возымел ее вид на Террела. Заморгав, он направился к каморке, а Д
арси добавила: Ц Но со вчерашними деньгами... Мне больше не придется завис
еть от Мика, Террел. Весной я куплю билеты на поезд для себя и мамы. Мы поеде
м на Запад. Поедем туда, где не важно, что я ирландка, из знатной я семьи или
простолюдинка. А найдя такое место, я стану учительницей Ц мне всегда эт
ого хотелось. Я куплю маме дом с красивой гостиной, большим садом, полным ц
ветов, и изгородью того цвета, какого она захочет.
Ц Да уж, большие у тебя планы, Ц заметил он.
Как только Дарси вышла из-за двери, он занял ее место.
Ц Надеюсь, вы заметили, что в них не входит поиск мужа?
Ц Ты меня убедила, Ц сухо произнес он.
Она грубо Ц совсем не по-женски Ц хохотнула.
Ц Будто в этом была необходимость! Слыхала я всю эту чушь, которую вы нес
ли моей маме. Вам не нужна ровня, Террел. Вам нужна женщина, которая будет с
частлива оказаться одной из ваших вещей и помогать вам в том, чтобы вы как
можно ярче украсили свой драгоценный социальный фасад. Вам нужна особа,
которая будет восторженно охать и ахать при виде вас и без звука принима
ть ваши долгие отлучки.
Она в точности описала именно такую женщину, какую он всегда хотел видет
ь своей женой, однако Эйден решил не ввязываться в дальнейший спор. Натян
ув на себя дешевые штаны, купленные накануне, он промолвил:
Ц Что ж, по крайней мере ты, без сомнения, не подходишь под это описание, та
к что мы оба можем спать спокойно.
Наступило долгое молчание.
Ц Подозреваю, что вы вообще никогда спокойно не спите, Ц наконец сказал
а Дарси. Ц Прошлой ночью вам удалось забыться после выпитого?
Эйден тихо выругался.
Ц Не думаю, что наше деловое сотрудничество предполагает разговоры о м
оем сне или отношении к выпивке, Ц твердо произнес он.
Ц А кто такой Джулс?
Он выпрямился так резко, что ударился головой о притолоку. Несколько мгн
овений перед его глазами плавали красные и черные круги. Когда зрение Эй
дена прояснилось, нечто среднее между отчаянием и паникой заставило его
забыть о боли и деланно равнодушным тоном спросить:
Ц Прошу прощения?
Ц Вы отлично слышали меня, Ц спокойно заметила Дарси. Ц Кто такой Джулс
? Вы выкрикнули его имя, а потом проснулись и сели.
Ц Один человек из моего прошлого, Ц ответил Эйден, надеясь, что ясный пр
остой ответ угомонит ее.
Ц Это я и сама поняла, Ц проговорила она с едва слышным раздражением в г
олосе. Ц Почему он снится вам в кошмарных снах?
Схватив свои грубые ботинки, Эйден вышел из-за двери. Дарси стояла, присло
нившись к стене и сложив на груди руки. Молодому человеку отчего-то пришл
о в голову, что, чуть наклонившись, она могла бы увидеть, как он переодевае
тся. Однако решительный огонь в ее глазах говорил о том, что мысли ее были
далеки от таких вещей.
Ц Ты уже думала, куда сегодня будут направлены наши поиски? Ц спросил он
, желая сменить тему.
Ц Так мы охотимся за человеком по имени Джулс?
Не глядя на нее, Эйден сел на ступеньку, чтобы обуться.
Ц Джулс Ц мой брат. Сын моего отца от второго брака.
Ц Он и есть тот человек, которого мы ищем? Я жду честного ответа, Террел, и
не сдвинусь с места, пока не получу его.
Мало того, что ее спокойный тон и настойчивость сводили его с ума, так еще
и его голова раскалывалась с самого утра, а потому Эйден не смог больше со
противляться.
Ц Да, черт возьми! Ц проворчал он, поднимаясь на ноги. Ц Мы ищем Джулса. Н
о больше тебе ничего не следует знать. Ты удовлетворена моим ответом, О'Ки
ф?
Ц Ты хочешь убить собственного брата?
Ц Я ни разу не говорил о том, что замышляю убийство, Ц бросил он, выходя на
улицу.
Ц Этого можно было и не говорить, Ц сказала у него за спиной Дарси. Пойма
в Эйдена за рукав, девушка заставила его повернуться к ней, не обращая вни
мания ни на то, что он был вдвое больше ее, ни на то, что они стояли посреди л
юдной улицы. Ц Я вижу это в ваших глазах, Террел. Очевидно, что когда вы дум
аете о нем, ваши губы крепко сжимаются. Так вы хотите убить его?
Ц Боже мой, О'Киф! Если я буду вынужден сделать это, то изволь Ц да!
Она отступила на шаг назад.
Ц Вы безумны, Террел. Абсолютно безумны. Даже если вас не поймают и не пов
есят за это, ваша душа будет гореть в аду.
Что-то внутри Эйдена надорвалось. Он приблизился вплотную к Дарси.
Ц Я и так все знаю об адовом пламени, О'Киф! Ц тихо прорычал он. Ц Последн
ие восемнадцать месяцев я жарюсь в адовом пламени, зажженном для меня Дж
улсом, и лишь его смерть позволит мне выбраться из этого кошмара.
Ц Я не хочу участвовать в этом, Ц промолвила Дарси, качая головой и пятя
сь назад. Ц Мик не знал, что вы на самом деле задумали, но если бы это было е
му известно, он бы никогда не впутал меня в ваше дело.
Ц Насколько я понимаю, ты идешь к нему?
Ц Мне наплевать, какое объяснение вы придумаете, но немедленно уносите
свои вещи из моего дома. Нашему сотрудничеству конец, Террел. Ц Резко пов
ернувшись, она быстро зашагала прочь. Ц Все кончено! Ц крикнула она.
Глядя, как Дарси уходит от него, Эйден почувствовал полное опустошение. И
нтересно, Мик будет удивлен новостью, которую она с минуты на минуту прин
есет ему? Патрик был в Ливерпуле, и ему было известно, что там произошло, по
этому логично было предположить, что Патрик давно поведал Мику правду. Д
а, Эйден готов был поспорить, что О'Шонесси уже знал его историю, когда при
казал Дарси помогать ему. Террел нахмурился. Мик утверждал, что травма Да
рси не позволит ей работать на него по крайней мере несколько дней. Тогда
это показалось ему резонным, но сейчас, на другой день, обдумав все как сле
дует, Эйден стал придерживаться иного мнения...
Опасения Дарси, что его поймают и повесят за хладнокровное убийство, был
и вполне обоснованны. Разумеется, Мик знал о возможной опасности и тем не
менее решился подвергнуть девушку риску. Почему? Если бы О'Шонесси хоть о
тчасти осознавал, до какой степени порочен Джулс, он бы понял, что подстав
ляет Дарси под удар. Черт! Так почему же все-таки он захотел сделать это?
Голова Террела гудела все сильнее. Недовольно заворчав, молодой человек
качнулся на каблуках. Сейчас у него не было ни малейшего желания решать т
акие запутанные загадки. Жизнь Дарси О'Киф не интересовала его ни с какой
стороны. Ему надо было выпить.
Ей пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы остановиться в полуд
южине шагов от стола Мика и подождать, пока он позволит ей приблизиться.

Ц Где Террел? Ц спросил Мик, даже не взглянув на Дарси.
Ц Я оставила его посреди дороги напротив дома Мейзи, а уж куда он пойдет
оттуда, меня, черт возьми, не касается.
Мик поднял голову, и их глаза встретились.
Ц Следи за своей речью, детка, Ц недовольно проговорил Мик. Ц И говори н
ормально, коль тебе дали хорошее воспитание и образование.
Не обратив внимания на его замечание, Дарси шагнула ближе к нему.
Ц А вы знаете, что привело его сюда, Мик? Вам известна настоящая причина?

Ц Думаю, да, Ц проворчал Мик в ответ, делая ей знак сесть рядом с ним. Ц Но
если тебе хочется рассказать мне, как, по-твоему, обстоят дела, то я не проч
ь послушать. Ты уже завтракала, девочка?
Ц Даже если бы у меня маковой росинки во рту не было, я бы потеряла аппети
т. Ц Она плюхнулась на стул справа от Мика. Ц Человек, за которым он охоти
тся, вовсе не вор, Мик. Он Ц его брат. Я чуть надавила на Террела, и тот призн
ался мне, что хочет убить его. Но я не хочу быть соучастницей убийства, Мик,
не хочу! Ц горячо проговорила она. ОТ Шонесси намазал маслом бисквит.
Ц Мне отчего-то кажется, Дарси, что тебя, собственно, никто не просил выск
азываться на этот счет. Я плачу тебе жалованье, и ты будешь делать то, что я
сказал.
На мгновение Дарси оторопела от его беспечности.
Ц Не может быть, чтобы вы и вправду хотели впутать меня в грязное дело! Ц
вскричала она. Ц В убийство! Ц Она изо всех сил ударила кулаком по грязно
му столу. Ц Черт возьми, Мик! Еще когда вы навязывали мне это дело, я сказал
а вам, что моя помощь Ц даже за ваши деньги Ц будет ограниченной! И вы сог
ласились уважать мои требования.
К удивлению Дарси, Мик никак не отреагировал на вспышку ее гнева. Вместо э
того он задумчиво откусил кусок бисквита и лишь после того, как запил его
изрядным глотком кофе, ответил:
Ц Я ведь не жду от тебя, чтобы ты застрелила этого человека или помогла Т
еррелу запугать его до смерти. Ты просто должна сделать все, что в твоих си
лах, чтобы помочь Эйдену Террелу разыскать Джулса Террела. Как только ты
это сделаешь, можешь возвращаться сюда. Эйден Террел сам совершит акт пр
авосудия.
Дарси оцепенела от изумления. Выходит, Мик знает о жертве Террела? Значит
...
Ц Так вам все известно?! Ц воскликнула она. Ц И вчера вы уже все знали?
Мик взялся за нож с вилкой.
Ц Да. А ты знаешь, почему Террел хочет убить своего брата?
Ц Нет! И меня это не интересует. Этого не должно случиться.
Ц Его брат безумен.
Ее сердце забилось быстрее.
Ц И Террел тоже, если он преследует человека за безумие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40