А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пели птицы, повсюду капала вода. Южный ветер снова принес тепло, и снег начал таять. Джо почувствовала, как сильная рука ласкает ее грудь, и поняла, что ее разбудили прикосновения Клинта. Его теплые губы целовали ее шею.
Джо повернулась к нему, его глаза были закрыты. Трудно было понять, спит Клинт или нет. Его губы встретились с губами Джо, и он тихо застонал. Джо почувствовала, как его твердая плоть упирается ей в бедро. Поцелуи Клинта стали более настойчивыми, его губы ласкали ее шею. Джо чувствовала, что лихорадка прошла, хотя осталась слабость и боль в боку. Но она не настолько слаба, чтобы не испытать на себе доказательство того, что Клинт рядом с ней, снова вспомнить ту радость, которую он доставил ей в прошлый раз.
– Только один раз, Джо, – прошептал он. – Я осторожно.
Джо не возражала. Его руки расстегнули ей платье, обнажив грудь. Он взял в рот ее сосок, почувствовав вкус молока, которым питается его сын, обретая рядом с ней новые силы и удовлетворение. Затем он стал целовать ее шею, его руки подняли платье Джо и проникли внутрь.
Джо задрожала от нежных восхитительных прикосновений. Клинт опустил ее панталоны вниз, расшнуровал свои кожаные штаны и раздвинул ей ноги. Он опирался локтями на постель, стараясь не давить на Джо своим весом, чтобы не причинить ей боль. Затем он вошел в нее одним быстрым нежным толчком, и в этот момент Джо знала, что они будут вместе всегда. Клинт приехал, чтобы остаться с ней, и после того, что они вместе испытали, они смогут пережить все, что угодно.
– Моя прекрасная, сильная, храбрая Джолин, – тихо произнес Клинт.
Она закрыла глаза, слишком слабая, чтобы что-то делать. Джо просто лежала и наслаждалась тем, что он внутри нее. Клинт быстро закончил, не желая утомлять ее, затем лег рядом и притянул ее к себе.
– Извини, но ты мне была так нужна, Джо.
– Ты мне тоже был нужен.
Он вздохнул и погладил ее волосы. Несколько минут они лежали молча, прежде чем снова заговорить.
– Он мертв, Джо. Индеец Две Луны мертв. Я сам убил его.
– Две Луны! Это тот индеец, который руководил нападением на Милли и твоего сына?
– Да, тот самый. Как будто Бог захотел, чтобы мы снова встретились с ним. Две Луны, казалось, знал, что так должно быть. Мы оба понимали это. Мы знали, что это дело требует завершения. Он отдал мне нож и мы дрались. Я был ранен.
– О Боже, как ужасно снова встретиться с этим человеком? Тебя сильно ранили?
– Довольно сильно. Он нанес мне удар в грудь. Рана загноилась. Мне удалось добраться до форта Коннор, где мы находились под осадой индейцев. Они не пропускали к нам помощь.
– Встреча с индейцем Две Луны – ты это имел в виду, когда сказал, что смог справиться с прошлым?
Он глубоко вздохнул.
– Да. Это было так странно, Джо. Это чувство, которое я испытал, когда убил его. Это было совсем не то, что я ожидал. Я понял одно: неважно, жив он или мертв – это не вернет Милли и Джеффа. Я понял, как безумен этот мир, в котором мужчины всегда находят причину сражаться и умирать. Я просто хотел забыть обо всем этом и вернуться к тебе. Как можно кого-то винить в случившемся? Индейцы убили мою жену и сына, но они же спасли тебя и Монти. А белые люди заставили тебя страдать.
Он приподнялся на локте и заглянул ей в глаза.
– Со мной все в порядке, Джо. Уже много месяцев я не притрагивался к виски. И я могу говорить о Милли и при этом не сходить с ума. В течение долгих месяцев я винил себя, мучаясь мыслью, что я мог как-то их спасти. Но я знаю, что это было неважно. Я сделал все, что мог сделать. Я в действительности не убивал их. Они, возможно, уже были мертвы. Если бы это случилось вновь, я поступил бы так же, чтобы избавить от страданий тебя и Монти.
Джо коснулась его лица.
– Этого больше не произойдет. Бог хочет, чтобы мы были вместе, Клинт. – Джо улыбнулась. – Я чувствую себя лучше. Я думаю, что мы можем отправляться в путь, только укутай меня в одеяла. Солнце встает, и стало теплее.
Клинт засмеялся и поцеловал ее в щеку.
– Слушаюсь, мэм. Я приготовлю завтрак, а затем мы отправимся в Вирджиния-Сити. Я должен найти лошадей и человека по имени Барт Кенделл.
Джо улыбнулась, представив выражение лица Кенделла, когда он снова увидит Клинта Ривза.
* * *
Джо услышала шум толпы под окном. Взяв на руки Монти, она выглянула на улицу. Возле гостиницы собралось, по крайней мере, человек пятьдесят. Все они окружили Клинта и возмущенно обсуждали то, что произошло с Мосом и Джо, все были готовы отправиться вместе с Клинтом на поиски бандитов. Джо улыбнулась, подумав, как добросердечны эти люди, хотя большинство из них – всего лишь необразованные бродяги, искатели золота, которым так и не удалось реализовать свою мечту, некоторые из них прошли войну и пережили личные трагедии.
Джо радовалась, что так много людей согласились поехать с Клинтом. Она знала, что Клинт поехал бы и один за Бартом Кенделлом, но он еще не полностью восстановил силы. Никогда Джо не любила его так сильно, как в этот момент. Сколько раз он помогал ей во время пути на запад, иногда даже рискуя собственной жизнью. Он сражался и побеждал не только на поле боя, но и в личных сражениях с самим собой. Джо не сомневалась, что ему удастся вернуть ее лошадей. Клинт готов на все ради нее, Джолин Мастерс.
Нет, не Мастерс, а Ривз, по закону. Но Джо понимала, что принадлежала Клинту Ривзу с тех пор, как познакомилась с ним. Это произошло почти три года тому назад.
Джо умоляла Клинта взять ее с собой. Больше всего на свете ей хотелось увидеть выражение лица Барта Кенделла, когда он окажется один на один с Клинтом Ривзом. Но Клинт настоял, чтобы Джо осталась в Вирджиния-Сити с Монти. Ей нужно заботиться о ребенке, и Джо понимала, что Клинту хотелось все сделать самому, чтобы как-то отплатить ей за те страдания, которые Джо испытала, когда его не было рядом.
– Хоть раз в жизни позволь кому-то позаботиться о тебе, – сказал он. – Ты не должна все делать сама.
Нет, не должна. Но она знала, что Клинт Ривз всегда будет позволять ей быть независимой женщиной, даст ей возможность принимать решения в управлении ранчо, будет ее партнером и нежным любовником. Он совсем не ждет, чтобы Джо превратилась в молчаливую покорную прислугу. Ему нужна женщина, которая удовлетворяла бы его самые сокровенные желания, придавала ему силы и мужество. И Джо будет такой женщиной. А Клинт в свою очередь заполнит собой пустоту в ее жизни, поможет осуществить ее женские потребности иметь дом, очаг и много детей.
Джо смотрела, как он вскочил на лошадь. Клинт поднял глаза к окну, и она помахала ему рукой. Он кивнул. Несколько человек тоже подняли головы и сняли шляпы, приветствуя Джо. Затем все отправились за Клинтом Ривзом. Все жаждали найти Сонни Морроу и его банду.
* * *
Сонни закурил сигарету и протер глаза, пытаясь прогнать сон. Ночь была холодной, и он спал под тяжелой шкурой бизона. Проклятая погода становилась все хуже и хуже по мере их приближения к Канаде. Конечно, на юге было теплее, но Сонни знал несколько человек в Канаде – торговцев лошадьми, которые купят у него стадо, не задавая лишних вопросов. Они поставят на лошадей новое клеймо, а затем, возможно, продадут их Королевской Канадской Конной Полиции.
Лошади, которых они забрали у женщины в долине реки Руби, стали прекрасным дополнением к украденным ранее в Юте лошадям. Интересно, что произошло с той женщиной. Сонни восхищался ее храбростью и был почти уверен, что она сможет выжить. Он удивлялся, почему не взял ее с собой. Если ее укротить, она могла бы стать прекрасным партнером в постели. Но женщины, подобные ей, доставляют много беспокойства. И если она говорила правду о муже, то мужчина, скорее всего, не стал бы их преследовать, так как они не тронули женщину. В любом случае, прошел почти месяц, как они покинули долину реки Руби. Сейчас Сонни и его банда расположились лагерем у канадской границы. Если бы кто-то и решил их преследовать, то уже не догнал бы их.
Сонни выбрался из-под шкуры, потянулся и направился за кучу поваленных сосновых бревен. Вдруг он заметил какое-то движение за большим валуном сверху слева от него. Он инстинктивно потянулся к револьверу.
– Отбросьте его в сторону, мистер!
Морроу поднял глаза и увидел высокого мужчину в кожаных штанах и пальто из волчьего меха, который появился из-за валуна и направлял на него дуло винтовки.
– Кто ты такой, черт возьми?
– Клинт Ривз. Ты забрал лошадей у моей жены, и нам с тобой нужно разрешить еще один счет.
Глаза Морроу расширились.
– Ривз? Ты муж той женщины? Клинт усмехнулся.
– Верно. А ты Сонни Морроу, не так ли? Морроу чуть отступил назад.
– Послушай, мистер, это все была затея Барта Кенделла. Я говорил этому сукину сыну, что не дело нападать на женщину.
– Однако, это не остановило тебя. Если бы вы только забрали лошадей, я, возможно, не отправился бы за вами. Но ты позволил Кенделлу избить мою жену, поджечь дом, и оставил ее умирать в этом диком крае с моим сыном на руках. – Клинт навел на него винтовку. – Советую тебе бросить оружие, Морроу.
Глаза бандита сузились.
– Ты один?
– Может быть. А может быть, и нет. Это тебе самому решать.
Морроу судорожно сглотнул слюну, про себя проклиная Барта Кенделла. Он осторожно вытащил револьвер, отбросил его в сторону и повернулся спиной.
– Ты не станешь стрелять в спину, не так ли?
– Почему бы нет? Твои люди застрелили в спину Моса Баркли. Он был моим лучшим другом. Я бы с удовольствием выстрелил тебе в спину, но думаю, тебя лучше отвезти в Вирджиния-Сити. Там все восхищаются Джолин Ривз, Морроу. Я уверен, что они с удовольствием набросят петлю на твою шею.
Внезапно Морроу бросился на землю и покатился в направлении лагеря.
– Вставайте! Все вставайте! Берите оружие!
– Какого черта?! – закричал кто-то.
Один из бандитов схватился за оружие, и Клинт выстрелил. Мужчина закричал, пуля попала ему прямо в лицо. Морроу ползком добрался до своей постели, где лежала его винтовка. Клинт снова взвел курок и выстрелил, затем бросился ничком за валуны, так как остальные бандиты схватились за оружие. Морроу лежал на земле, крича от боли – в его бедре застряла пуля.
К этому времени лагерь уже был окружен людьми из Вирджиния-Сити, которые ждали в укрытии. Они преследовали бандитов три недели, перенося плохую погоду и голод, полные решимости не сдаваться. Клинт обнаружил лагерь ночью, и в предрассветные часы они, оставив лошадей, окружили бандитов.
Преступники отчаянно отстреливались, но их выстрелы были встречены градом пуль из-за окружающих скал и деревьев, и за какие-то считанные секунды в живых осталось только четыре бандита, из них двое ранены, включая Морроу. Среди них Клинт узнал пальто Барта Кенделла и подошел ближе.
– Итак, Кенделл, мы снова встретились. Жаль, что ты не обратил внимания на мое предостережение держаться подальше от Джо.
Кенделл обернулся, лицо его стало белее, чем снег вокруг.
– Ривз!
Клинту еще никогда не приходилось видеть такого страха в глазах человека. Уже один его вид принес Клинту удовлетворение. Он подошел ближе и уперся стволом винтовки ему в горло, горячий ствол обжег бандиту кожу.
– Мне очень хочется спустить курок, Кенделл, но Джолин Ривз заслужила удовольствие увидеть, как тебя вздернут на виселице. Мы отвезем тебя в Вирджиния-Сити.
– Я… Это была затея Морроу, Ривз. Я хотел оставить ее в покое, как ты и сказал мне.
– Да, конечно. Ты узнал, что я уехал, и решил, что, возможно, навсегда. И ты решил отомстить, не так ли? Ручаюсь, ты даже планировал нанести Джо еще один визит после того, как получишь свою долю денег от продажи лошадей. – Клинт нажал стволом винтовки на кадык бандита. Тому стало нечем дышать, и он опустился на землю, задыхаясь. Клинт ждал, пока остальные мужчины соберут лошадей. Как только Кенделл восстановил дыхание, Клинт ударил его прикладом в шею, наслаждаясь мучениями негодяя. Он опрокинул стонущего Кенделла на спину, поставив сапог ему на шею.
– Ты подонок, Кенделл. Тебе следовало прислушаться к моим советам. А теперь тебе придется умереть, и ты еще увидишь победное выражение на лице Джолин Ривз, прежде чем испустишь последний вздох. Она снова одержала над тобой верх, Кенделл. Она выжила. Ты испортил все дело своим дружкам. – Клинт наклонился и схватил Кенделла за пальто. – А теперь поднимайся и садись на лошадь!
– Отпусти меня! Отпусти, и я обещаю, ты меня больше никогда не увидишь, – взмолился Кенделл, чуть не плача. В ответ он почувствовал сильный удар сапогом в пах и упал на колени.
– Это тебе за то, что ты бы сделал с Джо, если бы Морроу не остановил тебя, – прорычал Клинт, отпустив Кенделла, который еще корчился на земле.
* * *
Клинт и его отряд вернулся в Вирджиния-Сити почти в конце июня, приведя с собой раненого Морроу и еще троих его людей. Морроу пришлось ехать верхом почти три сотни миль с раненым бедром. Один из мужчин удалил пулю из его раны, но для обезболивания у них был только виски, а Клинт не давал ему пить столько, сколько тому хотелось бы, чтобы заглушить боль.
– Мы вынули тебе пулю только для того, чтобы ты продержался до Вирджиния-Сити, где тебя повесят, – сказал Клинт.
Всю дорогу назад Барт Кенделл дрожал от страха, прекрасно зная, что его ждет впереди.
* * *
Джо сидела в комнате гостиницы и кормила Монти, когда услышала громкие голоса и сердитые крики толпы. Она вскочила и, прижимая к себе малыша, бросилась к окну.
– Клинт! – ахнула она.
Их так давно не было, и Джо уже начала волноваться, что с ними что-то случилось. Она даже представить себе не могла, чтобы с ними произошло какое-то несчастье после того, что они уже пережили. Джо верила, что Клинт обязательно вернется, и вот он здесь. Впереди мужчины гнали лошадей.
Глаза Джо затуманились от слез. Вот они! Ее лошади! Она не могла сейчас сказать, все ли они здесь, но большинство из них она сразу узнала. Джо заметила пару кобыл, которые должны скоро жеребиться. Клинт сам вел за поводья норовистого жеребца Бака. Кто-то постучал в дверь комнаты. Джо быстро застегнула платье и бросилась к двери. На пороге стояла Салли.
– Он вернулся, Джо, – сообщила женщина, возбужденная, как и все жители города. – Выходи на улицу! Клинт крикнул мне, чтобы я зашла за тобой. Он хочет, чтобы ты была там.
Погода стояла теплая. Джо быстро причесала волосы, пощипала щеки, чтобы они немного порозовели. Она внимательно осмотрела себя в зеркало, убедившись, что платье чистое, затем завернула Монти в легкое одеяло и спустилась вниз. Перед гостиницей собралась толпа, Клинт и остальные привели Кенделла, Морроу и еще двух бандитов. К тому времени, когда Джо вышла из двери гостиницы, казалось, здесь собрался весь город. Вид у преступников был сильно испуганный. Морроу был бледен от боли и страха. Кенделл судорожно сглотнул слюну, когда увидел Джо. Он взглянул на нее со всей ненавистью, которую испытывал к ней.
Толпа стихла, когда Джо вышла из дверей гостиницы. Она подошла к лошади Кенделла и смело посмотрела ему в глаза.
– Я предупреждала тебя, что это случится, не так ли?
– Сука! – прошипел Кенделл.
Толпа заревела от возмущения, некоторые мужчины набросились на Кенделла.
– Подождите! Остановитесь! – закричал Клинт и поднял руку. Джо заметила, что он выглядит более окрепшим. Теплая погода и солнце вернули ему здоровый цвет лица, и он даже немного поправился. Клинт встретился глазами с Джо.
– Джо, ты узнаешь этих людей? Они украли твоих лошадей и убили Моса Баркли?
Джо посмотрела на Сони Морроу, затем снова перевела взгляд на Барта Кенделла.
– Да, – четко произнесла она. – Они так же убили мою собаку, сожгли дом и пристройки для лошадей, забрали все мои продукты. Они оставили меня умирать с маленьким сыном на руках!
Толпа возмущенно зашумела, а Кенделл судорожно сглотнул слюну, уже чувствуя петлю вокруг шеи.
– Люди, вам известно, какое наказание заслуживают убийцы и грабители! – закричал Рубин Китс.
– Повесить их! – раздался голос Счастливчика Стриклинда.
– Мы привезли их сюда для того, чтобы Джо их опознала, – снова закричал Рубин. – Мы знаем, что они украли ее лошадей. Мы привели их сюда. Мы решили, что все должны знать об этом!
Толпа бросилась к Морроу и его людям, стянула их с лошадей и потащила за собой. Толпа была такой огромной, что Джо вошла внутрь гостиницы, чтобы ее не сбили с ног. Она совсем потеряла бандитов из вида, люди потащили их к виселице, которую соорудили заранее в ожидании Клинта и его отряда. Клинт отдал распоряжение, чтобы лошадей Джо отвели в загон в конце города. Он соскочил с лошади и подошел к Джо, завел ее и Монти в холл гостиницы и обнял их.
– О, Клинт, я так волновалась, – сказала Джо, взглянув на него. Он наклонился и нежно поцеловал ее.
– Погода была очень плохой. Снег не таял до самого мая, и нам приходилось быть осторожными, чтобы нас не заметили до тех пор, пока мы не застали их врасплох.
Джо отступила от него и внимательно оглядела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44