А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кто любил дайвинг Ч так это Альфер Даглас! До поступления в проект «Сефа
рд» он вымучил у родителей абонемент на подводный спорт и истязал весь к
луб дайверов Ч облачите меня, подключите меня, погрузите меня, я ведь нем
ощный! И вдруг, отпетый и почивший в бозе, очнулся в новом теле. Едва ему поз
волили гулять по Баканару, Альф побежал к пруду. Как в воду вошёл, так с мак
ушкой Ч удельный вес великоват. Побродив по дну, Альф вышел похожий на ут
опленника, вызванного на берег колдовством, Ч туфли чавкают, рожа уныла
я, изо рта вода льётся, на ушах водоросли. «Не пруд, а выгребная яма, Ч отчи
тался он с отвращением. Ч Банки, бутылки, нижнее бельё, дрянь всякая! тут ч
то, каждый выходной устраивают пикник с дебошем?» Форт убедился, что под в
одой нет ничего хорошего. Значит, лазать туда незачем. И вот Ч пришлось!
Ч Отсюда, Ч деловито расписывал Pax, делая смелые пассы над траурно-чёрно
й водой, мерцающей бликами на дне провала, Ч мы опустимся на семь саженей
и перейдём в сифон. Течение там сильное, может закрутить. Всего пятнадцат
ь саженей с уклоном вниз. Так мы окажемся в пещере Водоворотного Стока. Оч
ень красивое место.
Ч Обязательно полюбуюсь. Ч Форт заставил себя заглянуть в провал. Что у
жасней Ч высота или глубина?.. здесь обе опасности слились в одну.
У подземелья есть свои тайники и гробницы. Люди ходят по поверхности, не д
огадываясь, что в каких-нибудь пятидесяти метрах под травой в полной тьм
е струятся реки, содрогаются своды и гремят обвалы, растут гипсовые и сол
яные колонны. Вековая борьба воды и камня вырезает в земной толще бассей
ны кристальных озёр и необъятные пещеры Ч дворцовые залы Владыки Тьмы,
где отчаянные спелеологи крадутся и ползут, как тайком забравшиеся в чуж
ой дом воришки. Не для людей эти места. Когда хозяин сочтёт, что чертоги го
товы, он войдёт сюда л воссядет на каменный трон под балдахином сталакти
тов.
Ч Потом будет тоннель Кривая Кишка, его пройти нетрудно. В зале Адских Че
люстей передохнём и закусим. Оттуда поплывём на надувной лодке Ч река П
уть Злых Смертей приведёт нас в Слепую пещеру, там мы свернём и Проточный
лаз. Маршрут извилистый, зато надёжный Ч выйдем прямо в Отхожее Жерло, эт
о один из ассенизационных коллекторов Аламбука. Главное Ч оказаться та
м во время днёвки, когда чёрная братва дрыхнет, а рабы перестают таскать к
Жерлу вагонетки. Мы поднимемся из Жерла незаметно, его никто не сторожит.

Ч Ещё бы его сторожили! Выставлять караул у помойки Ч рафинированное п
ижонство. А нас не отследят по запаху? я так понял, остаток пути мы пройдём
не в воде.
Ч Увы, придётся поплавать в отбросах.
Ч Надеюсь, возвращаться будем не через Жерло.
Ч В Аламбуке кое-кто работает на нас. Они подготовят путь отхода.
Ч Ты уверен Ч они ничего не напутают? Им сообщили, что я вешу сто семь кил
ограммов?.. э-э, то есть два кентаря и пять восьмериков? и что я тяжелее воды?

Ч Именно так я велел передать, Ч успокоил Pax.
Вздохнув от тяжести сомнений, Форт потрогал миниатюрный гравитор, закре
плённый спереди на сбруе акваланга. Машинка сильно уступала ранцевому в
арианту и обеспечивала всего несколько часов частичной плавучести, то е
сть путь в одну сторону. Без этого устройства Форт плавал как наковальня.

Встав в ластах на край бездны в обнимку с непромокаемым тюком снаряжения
, Pax кивнул и канул вниз. Вода в провале охнула и забурлила; потом голова Рах
а, словно поплавок, показалась над волнующимся водяным зеркалом, блеснул
о стекло его маски и раздался крик:
Ч Теперь прыгай! я отплыл!
«Легче в космос на стуле взлететь! Ч застонал Форт. Ч О, почему мне страш
но?! почему я никогда не лазал в ямы, не рыл подкопы и не стремился в подвал?
Потому что это ненормально! Пусть мне не говорят, что внизу чисто, мёртво и
спокойно. Мне туда не пора! Может, вернуться? Нет уж, отступать поздно. Заче
м я вызвался, зачем шумел на совете? почему я не подумал, что понадобится п
лыть по рекам, которых нет и которые текут в клоаку? Всё, хватит!.. с меня дов
ольно! Контракт не учитывал чрезвычайный риск, я буду требовать прибавки

После этих невысказанных слов Форт мысленно воззвал к богу и сиганул всл
ед за Рахом. Он не успел поклясться что-нибудь пожертвовать церкви, как по
лёт закончился. Толчок включившегося гравиполя и гроздья пузырей круго
м. Невидимые в прозрачной воде конические лучи фонарей, отражаясь от сте
н, наполняли всё вокруг мягким таинственным свечением. Гидроакустическ
ий телефон скрипнул, крякнул, и Pax заговорил неземным голосом:
Ч Порядок?.. Тогда следуй за мной по ходовому концу. Моя метка Ч треуголь
ник голубых огней. Остальные метки Ч это глаза викусов, не гляди на них. П
оплыли.
Отрегулировав плавучесть, Форт осознал, что гнетущее ощущение глубоког
о подземелья и зловещего колодца быстро исчезает. Вода была настолько чи
ста, что плывущий впереди Pax казался парящим в воздухе на фоне драпировки
из причудливых бледно-лиловых водорослей. Ядовито-жёлтый ходовой конец
, изгибаясь, уходил вниз Ч свет фонаря легко проникал вглубь, где плавно ш
евелился молочный туман. Что это?.. Поперёк колодезного ствола торопливо
проскользнула извивающаяся белёсая тень, за ней другая... между слабо кол
еблющимися прядями водорослей стремительно сновали какие-то существа
Ч то мелкие, прозрачно-розовые, то величиной с ладонь, чёрные и блестящие
. Хвостатый викус Ч Форт разглядел выпученные бирюзовые глаза и широкую
белую пасть Ч схватил чёрного плавунца и поспешил скрыться, а добыча ещ
ё дёргала ногами у него во рту.
Навыки работы в невесомости и сопротивление воды сложились в расчётном
секторе мозга как схема эргономически выгодных движений. Ориентируясь
по ходовому концу и голубому треугольнику, Форт перешёл на свободное пад
ение. Он опускался мимо зияющих входов в боковые отнорки Ч а может, в огро
мные пещеры, Ч различая каждую трещинку на стенах.
Pax рассказывал, что карты естественных подземных переходов и пещер вне гр
ада, а тем более вне периметра, приравнены в Эрке к государственным секре
там. Сколько пещерных рек, озёр и карстовых каверн разведано Ч знают одн
и военные и безопасники. Сотки вёрст тайных тоннелей, ведущих во все стор
оны; речные потоки, уходящие на север к океану... Сюда проникают и разведчи
ки из Аламбука Ч ищут лазейки в град, присматривают места водозабора и у
добные пещеры для стоянок. Стычки градских и чёрных разведгрупп беспоща
дны.
Достичь белого облака внизу было не суждено; для Форта осталось загадкой
, что представляет собой зыбкая туманная пелена Ч то ли муть от разложен
ия органики на дне, то ли границу между пресной и солёной водой. Поток, буд
то ветер, стал увлекать Форта в зияющий зев; в сифоне пришлось двигаться, д
ержась за прикреплённый к скобам ходовой конец. Фонарь Раха едва высвечи
вал завихрения воды. Пловцы плотно лепились к стенам, распластавшись по
камню.
Пещера Водоворотного Стока открылась внезапно Ч свод над головой исче
з, и Pax скомандовал всплытие. Поток из сифона замедлялся во впадине округл
ого пещерного озерца. Мокро блестящие партнёры выбрались на берег. Форт
невольно обвёл пространство фонарём.
Величественный зал был украшен шпилями сталагмитов и сосульками стала
ктитов, кое-где соединявшимися в точёные столбы причудливой формы Ч сл
овно колоннада готического храма. Наплывные камни в глазури тысячелетн
их натёков восходили ступенями к сказочным алтарям и кафедрам, выступаю
щим из наклонных стен. Пологая гряда, на которой оказались напарники, раз
деляла дно пещеры на тихую заводь, уходящую под низко нависший скос стен
ы, и широкий каскад. Вода, ускорившись на нескольких порогах, вливалась в ч
ашу водоворота. Направив луч в зеркало заводи, Форт пронизал её светом до
дна Ч там рос целый лес тонких сталагмитов травянисто-серого цвета. Вод
а, повинуясь многовековым колебаниям уровня и обвалам, изменяющим русла
рек, однажды поднялась и затопила эту поляну каменных трав... Великанский
размах сводчатого зала и хрупкая тишина серо-зелёной лужайки под слоем
хрустальной воды очаровали Форта; он понял, что нетерпеливо ждёт нового
погружения. Должно быть, так и заболевают дайвингом.
В тоннеле Кривая Кишка он увидел на дне череп ньягонца, а следом Ч костяк
в колышущихся обрывках одежды. Голодные викусы и плавунцы давно обглода
ли всё, что смогли, оставив на скелете только несъедобное снаряжение: рем
ни, баллоны, шланги и гарпунное ружьё.
Ч Это не наш. Ч хрипло заметил Pax по телефону. Ч Чёрный лазутчик.
Зал Адских Челюстей был ниже; вид его подавлял сумрачной и угрожающей тя
жестью свисающих зубастых гребней. Здесь Форт распаковал и надул лодку,
а Рах приготовил горячий обед на топливных таблетках.
Ч Конечно, внешность сказывается на репутации. Ч Поев, Рах стал немного
разговорчивей. Ч Рослые очень заметны...
Ч Я бы сказал Ч вопиюще заметны! мы прямо-таки в глаза бросаемся.
Ч ...поэтому жаловаться на рослых удобнее. Проще. Не «какой-то наоси Унгел
а», а «тот самый Пятипалый».
Ч И ты на эту кличку отзываешься?
Ч А что в ней особенного? Это самая яркая черта внешности. Ч Подняв леву
ю руку, Рах весело пошевелил расставленными пальцами. Ч Как у вас говоря
т: «Что естественно, то не позорно».
Ч А корноухим не кличут?
Рах полуприкрыл глаза и молча повернул голову к левому плечу. Форт понял,
что поступил невежливо, и надо либо промолчать, пропустив ход в разговор
е, либо как-то оправдаться.
Ч Знаешь, люди всегда различали друг друга по цвету кожи, но с выходом в Б
ольшой Космос наша братия сплотилась крепче. Синие, красные, жёлто-зелён
ые Ч кого мы только не встретили... То выродком, бывает, обзовут, то недомер
ком. Порой приходится давать отпор. Так что Ч извини, если я некстати прим
ерил на тебя свои проблемы. Может, у тебя на сей счёт всё давно уладилось.
Ч Пожалуй, да... Ч покивал Рах, словно прислушиваясь к внутреннему голос
у. Ч Нареканий было много... поначалу. Но в нао жалобы граждан придирчиво а
нализируют. Известно, что половина доносов Ч всегда лживые, будь то в дел
ах фиска или в делах нравственности. Если какой-то дознаватель допёк чёр
ных, подпольные торговцы могут подкупить лжесвидетелей и попросту выжи
ть неугодного им офицера. Чтобы этого не случилось, жалобы расследуются.
А потом на меня пошли заказы.
Ч Как Ч заказы?
Ч Обычные заявки Ч граждане требовали, чтобы с их делами разбирался ро
слый, точнее Ч я, Пятипалый. Ч Рах лукаво улыбнулся, гордясь собой. Ч Это
престижно, когда рослый занимается расследованием. В результате я довол
ьно быстро выдвинулся в офицеры. Если говорить искренне, я бы предпочёл р
аботу в дипкорпусе, не раз туда просился, но...
Ч Всё-таки дискриминируют? Ч спросил Форт с сочувствием и скрытой наде
ждой хоть так пробиться к братским чувствам землянина.
Ч Нет, сразу повышают на разряд в офицерском звании. Ч Почему-то в устах
Раха это прозвучало печально. Ч Ещё два разряда Ч и я старший офицер, на
чальник отдела. Затем, по мере выслуги, Ч полковник... даже генерал; препят
ствий не будет. Но не дипломат. Наши стараются не допускать, чтобы я долго
находился среди эйджи.
Ч По-моему, ваши боятся того, что в тебе заговорит кровь, Ч откровенно вы
ложил Форт, поняв, что Раха не вдруг сломишь и принцип единства землян ему
с разбега не внушишь. Ч Хороший ты малый Ч но слишком ньягонский!
Ч Как знать, Ч хитро усмехнулся Pax, Ч а вдруг это Ч моё преимущество?
Собрав вещички, напарники погрузились в лодку и поплыли по Пути Злых Сме
ртей.

Ч Я уполномочена советом града Эрке вручить вам протест по поводу пере
дачи неорганизованному населению так называемой гуманитарной помощи,
Ч отчеканила наогэ Ава, твёрдо глядя на стоящих перед ней троих эйджи.
Ава держалась прямо и строго; гордая осанка подчёркивала её достоинство
дамы клана. Её блуза, жилет, шаровары и туфли были протокольно тёмными и од
нотонными, отчего ярко выделялись клановые узоры на жилете. Разумеется,
она явилась в кают-компанию носителя барж «Леди Гилфорд» со свистком и к
ортиком, а сопровождающие её наоси вдобавок были вооружены пистолетами-
автоматами. На своей орбите, на луне и в колониях Ньяго люди нао вправе нос
ить оружие, как это предписано традицией.
Один из тех, к кому обращалась Ава, был капитаном «Леди Гилфорд». Сердитая
ньягонка, дружелюбная ньягонка, рогатая или хвостатая, орехового цвета и
ли цвета морской волны Ч ему было без разницы. «Всеобщее Помилование» з
афрахтовало носитель барж, судовладелец распорядился, значит, капитан д
олжен доставить груз по назначению Ч и точка.
Другим был второй помощник капитана Ч суперкарго. На уме у него вертела
сь старая пословица: «Больше суток Ч больше денег». Плевать на всех, не ра
зличая ни видовой, ни половой принадлежности, и думать исключительно о п
риёме и выдаче грузов Ч вот каким было его кредо.
А третий являлся главным представителем «Помилования» на Ньяго Ч Бори
н Хау, полный блондин со светлым лицом и звучным, сочным голосом телевизи
онного проповедника, со здоровой чистой кожей, с ясными глазами и парой л
ишних подбородков, всегда в отглаженном костюме и при галстуке. Безупреч
ная сорочка, чистый воротничок, белозубая улыбка, то возвышенное выражен
ие лица и та работоспособность, что бывают лишь при внутривенном введени
и тэльхина, Ч вот слагаемые неизменного успеха.
Борин принял бумажный протест, с глубоким сожалением прочёл его Ч бегло
, наискосок Ч и вздохнул:
Ч Мотагэ Ава...
Ч Эрке Угута Ава, Ч резко поправила его госпожа старшая секретарша сов
ета.
Ч Да. Я так и хотел сказать. Если не ошибаюсь, от периметра международно п
ризнанных владений Эрке до Аламбука Ч около тридцати пяти вёрст. То ест
ь Аламбук находится на нейтральной территории. Моя организация крайне в
озмущена тем противодействием гуманитарной миссии, которое вы оказыва
ете нам через Триумвират.
Ч Объединённое правительство Трёх Градов может запрещать тому или ино
му судну посадку на Ньяго, тем более Ч в зоне стратегических интересов.

Ч Но на сей раз оно недолго злоупотребляло своей властью. Ч Главный пре
дставитель ВП смотрел на Аву ласково и снисходительно. Ч Всего две с пол
овиной недели. Надеюсь, в дальнейшем проволочки будут становиться короч
е. Я искренне рад, что вы мало-помалу идёте навстречу международным усили
ям, направленным на улучшение условий жизни тех, чьи человеческие права
оказались ущемлены.
Ч Мистер Хау, здесь нет репортёров и телекамер. Мистер капитан и мистер с
уперкарго Ч наёмники, им всё равно, что и куда возить; идейные обосновани
я ваших гуманных акций им глубоко безразличны. Не так ли?..
Ч Совершенно верно, мадам. Ч Капитан согласно наклонил голову. Ч Если
у меня возникнет мнение, я его оставлю при себе. Пока не случилось ничего,
о чём надо докладывать в ситуационной комиссии.
Ч Благодарю вас, капитан. Мистер Хау, без свидетелей и без записи вы могл
и бы опустить официальную версию своих действий и говорить более откров
енно, ближе к истине. Вы отчётливо сознаёте, что в Аламбуке живут не ущемлё
нные и не обиженные, а пираты и террористы, которых вы Ч «Всеобщее Помило
вание» Ч подкармливаете и снабжаете, а сверх того, даёте им информацион
ную поддержку на межпланетном уровне. Благодаря вам они могут уделить бо
льше сил и средств снаряжению боевых кораблей, которые завтра Ч или чер
ез неделю, через луну Ч возьмут на абордаж суда эйджи. Людей помоложе про
дадут в рабство, остальных убьют, суда присвоят или вынут из их движков ке
риленовые стержни. Грамм керилена стоит двести пятьдесят бассов, умелый
раб-пилот при перепродаже Ч в двадцать раз больше. Вы серьёзно полагает
е, что, получив от вас галеты, волокнистый белок и сухое молоко, бандиты от
кажутся от своего промысла, станут учиться мирным профессиям и честно за
рабатывать?
Ч Вы, мотагэ, огульно обвиняете целый народ и объявляете его преступным.
Ч Борину Хау нужна была трибуна; за неимением её он красиво опёрся о сто
л. Лицо его выражало грусть и озабоченность. Ч Говорить об этнической пр
еступности Ч не цивилизованный подход. Преступники есть в каждом мире,
это всеобщая проблема, не имеющая видовой окраски и специфики. А наша пом
ощь адресована конкретной части населения Ч той, что лишена доступа к б
лагам развитого мира. И здесь, в этом существенном гуманитарном вопросе,
мы рассчитываем добиться взаимопонимания с вами. Когда вы обеспечите те
м, кого презрительно зовёте «неорганизованными», равенство, все виды соц
иальной помощи, обучение, жильё, свободу слова Ч тогда наша цель будет до
стигнута.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55