А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Думаю, вы не заметили, где мы находимся.
– Мой старый сто двадцатый участок, – с ностальгическим вздохом пояснил Ференцо. – Я здесь два года служил, перед тем как меня перевели на Манхэттен. До сих пор поддерживаю знакомство со многими ребятами. – Он угрожающе вскинул бровь. – Не думаю, что даже у Торвальда хватит наглости похитить ребенка на пороге полицейского участка.
– Можно, я пойду? – взволнованно спросила Меланта. – Пожалуйста?
– Мы уже идем, – успокоил ее Ференцо. – Роджер, у вас есть мой мобильный – в случае чего звоните немедленно. Я потом сообщу, где и когда мы встретимся. Точно не уверен, но не раньше полудня.
Роджер кивнул.
– Буду ждать.
– Остается надеяться, что вы знаете, что делаете, – пробормотал Веловски.
– Скоро узнаем, полагаю. – Ференцо толкнул дверь. – А пока гоните. И не подвозите никого по дороге.
Веловски заговорил, только когда они выехали на Байоннский мост и направились к Нью-Джерси.
– Возвращаемся в ту гостиницу? – спросил он.
– Можно. Ференцо оплатил номер до двух часов, так что он наш. Хотите поехать куда-то еще?
– Да, к себе домой, – буркнул Веловски.
Роджер покачал головой.
– Неудачная мысль. Если Гарт или кто-то из серых вас узнали, Торвальд будет вас искать первым делом дома.
– Пожалуй, – неохотно согласился Веловски. – Я просто всегда плохо сплю везде, кроме собственной постели.
– Ну, у меня-то со сном не будет никаких проблем, – зевнул Роджер. – День действительно выдался долгий.
С минуту Веловски молчал.
– Они ведь не в двадцать втором номере, да?
Роджер пожал плечами.
– Понятия не имею.
– На самом деле они, скорее всего, даже не в том мотеле, – настаивал Веловски. – Ференцо по-прежнему мне не доверяет.
– Не думаю, что он сейчас многим доверяет.
– Исключая серых.
– Только друзьям Меланты.
– Он откровенен с вами, – сказал Веловски со значением.
– Возможно. – Роджер бросил взгляд на Веловски. – Прежде чем обвинять серых, могли бы припомнить, что именно ваши драгоценные зеленые держат в заложниках мою жену.
– Это вы так говорите, – пробормотал Веловски, немного успокаиваясь. – А если и держат, на то есть причина.
– Ну да. Конечно.
– Уверен, что они не причинят ей вреда, – настаивал Веловски. – Это хорошие люди, Роджер. Правда, хорошие.
– Ну да, – повторил Роджер. – Полагаю, скоро это выяснится?
Веловски промолчал.
41
Вызов, который ожидала Кэролайн, пришел от Сильвии в шесть утра. Она быстро приняла ванну, натянула одежду, что вынужденно носила уже два дня, и спустилась вниз. Сильвия, как обычно, ждала ее в библиотеке. Что было решительно необычно, так это завтрак.
– Доброе утро, Кэролайн, – сказала пожилая женщина без улыбки, когда Кэролайн вошла в комнату, невольно принюхиваясь к тонкому аромату, исходившему от подноса на столе, закрытого крышкой. – Извините, что подняла вас в такой ранний час. Но сегодня нам придется кое-куда съездить, и уже пора собираться.
– Ничего, – ответила Кэролайн. Она подошла к столу и указала на поднос: – Это для меня?
– Да. Я подумала, что перед дорогой вам следует хорошенько подкрепиться.
Кэролайн подняла крышку. На подносе оказались яичница, сосиски и мягкие вафли, покрытые взбитыми сливками с клубникой. Рядом с подносом стоял высокий стакан апельсинового сока, кувшинчик с кофе и чашка.
– С тех пор как я познакомила вас с кухней землян, вы очень продвинулись.
Она взглянула Сильвии прямо в глаза.
– Но ведь все это с самого начала было представлением, правда?
Она ожидала, что Сильвия хотя бы на мгновение выдаст свое торжество. Но на лице пожилой женщины не отразилось даже подобия улыбки.
– Сожалею, что пришлось лгать вам, – серьезно сказала она. – Но у меня не было выбора. Вы с Роджером обнаружили нас, и я должна была быстро что-то предпринять, чтобы наша тайна не стала явью.
– Разве недостаточно было запереть нас в той хибаре под охраной? – возразила Кэролайн.
– На самом деле нет. Новость о вашем внезапном исчезновении сама по себе представляла опасность. Мне нужно было найти способ нейтрализовать угрозу целиком.
«Я должна была быстро что-то предпринять». «Мне нужно было найти способ». Кэролайн пристально посмотрела на Сильвию… и внезапно последняя деталь той полуночной встречи встала на место.
Высшие чины зеленых не приходят на встречу с низшими. Они сами вызывают на встречу. Так поступил Николос, вытащив их с Роджером в Колумбийский университет с Вашингтон-сквер. Так же поступил и Александр, послав Василиса с Иоланте, чтобы привести их на квартиру, где он ждал. Даже здесь и Николос, и Сильвия всякий раз посылали за ней, вместо того чтобы прийти к ней в комнату.
Но ведь именно Николос шел по лужайке к Сильвии. Это значит, что именно Сильвия, а не Николос занимает более высокий пост. Это значит…
– Ведь Николос не командующий, да? – сказала она; – Это вы.
На этот раз улыбка тронула губы Сильвии. Но то была улыбка восхищения, а не торжества.
– Прекрасно. Как я и говорила, вы умнее, чем кажетесь.
– Но я не понимаю. Каким же образом вам удалось это скрыть? А главное, зачем?
Сильвия указала на поднос:
– Еда остынет. Садитесь лучше за завтрак.
– Если сяду, вы ответите на вопрос? – спросила Кэролайн, пододвигая стул.
Сильвия пожала плечами.
– Особенно нечего рассказывать. – Она подошла к своему стулу и села. – Помимо обычных смертей и разрушений война в Большой долине создала изрядный хаос и дезорганизацию. Люди и целые семьи беспорядочно перемещались, иногда исчезали. Списки даров пропадали или искажались, когда сказители погибали или им приходилось запоминать более важные вещи. Порой вождей или провидцев было просто не найти, и детям приходилось самим выяснять, какой у них дар.
– А Николосу было двенадцать, когда он прибыл сюда, – проговорила Кэролайн, вдруг осознав, какую неожиданную роль играет здесь возраст. – И никто не знал, какой у него дар.
– Все было немного сложнее. Еще в долине пришлось убедить провидцев, что он слишком молод и испытание надо провести позже, по прибытии. Затем уже здесь сказать, что испытание прошло до отправления. Но, как я говорила, повсюду царил хаос, и никто не проявил должного внимания.
– А ваш собственный дар?
– Утаить факт, что я участвовала в боях, мы не могли. Но скрыть, кто я на самом деле, удалось достаточно легко, и я представилась командиром группы.
– Но зачем вообще было все это затевать? – спросила Кэролайн. – Вам ведь все равно был нужен командующий. Какая разница, кто именно?
– На то были причины. Честно говоря, я даже не знаю какие.
– Кроме того, что обман всегда был частью военного искусства?
– Несомненно, – согласилась Сильвия.
– Можете, по крайней мере, сказать, была это ваша идея или Николоса?
– На самом деле она принадлежала моим начальникам, еще там, в долине. – Сильвия улыбнулась реакции Кэролайн. – Да, даже у командующих есть начальники, обычно это более старые и опытные командующие. Мои были недовольны тем, как вождь Элимас организовал экспедицию, и взяли решение кое-каких вопросов в свои руки.
– Каких?
Сильвия пожала плечами.
– Главным образом вопросов обороноспособности. Они полагали, что Элимас включил в список переселяемых недостаточное число воинов, особенно учитывая возможную опасность, которую, как предсказывали провидцы, представляли земляне. На корабле за машинным отделением имелось неиспользованное пространство, и они задумали сформировать дополнительное подразделение и спрятать воинов там. Таким образом, при возникновении неизбежных осложнений в моем распоряжении оказался бы больший контингент.
– Ясно, – кивнула Кэролайн. – Только осложнения не возникли.
– Разумеется, возникли. С чем, по-вашему, мы сейчас имеем дело?
– Я имею в виду – тогда. Так почему вы не открылись по прибытии?
Лицо Сильвии исказилось гримасой.
– Как вы и сказали, беженцы смогли устроиться в городе без нашей помощи. Элимас уже умер, и мы с Николосом опасались, что его преемники не одобрят наш обман. К счастью, спрятанные воины включали и мужчин, и женщин; как я узнала, к северу от города есть большие территории, покрытые лесами, где мы могли незаметно жить и размножаться. Поэтому однажды ночью я перевезла всю группу сюда, чтобы начать построение убежища и создание армии для его защиты на случай, если нашему народу это когда-нибудь потребуется.
Она махнула рукой на юг.
– Теперь это время пришло.
– Сколько вас здесь? – спросила Кэролайн. – По моим подсчетам, около ста пятидесяти.
– На этой территории нас сто пятьдесят восемь, сто двадцать из них воины и командиры. Прибавьте это число к тем шестидесяти, что уже находятся в городе, и у меня будет достаточно сил, чтобы быстро и решительно разгромить серых.
Кэролайн поежилась. Почти две сотни зеленых воинов, а серые готовятся встретить шестьдесят. Это будет не разгром, это будет бойня.
– Я думала, вы можете делать только то, что позволяет дар, – сказала она. – Как же Николос может осуществлять оперативное руководство?
– Очевидно, что не может. Мне пришлось постоянно наставлять его, с момента, как мы сели на корабль, и до последнего разговора несколько часов назад. Все, что вы слышали от него, – это фактически буквальный пересказ того, что я ему твердила.
Она тихонько фыркнула.
– Конечно, за исключением маленькой фразы, которую он обронил в субботу по поводу отступления на север штата, которая и позволила вам с Роджером напасть на наш след. Я просто готова была его задушить.
– Ну, не знаю, – спокойно сказала Кэролайн. – Возможно, все и началось с ошибки, но вы уж точно хорошо постарались обратить ее в свою пользу. – Она подняла брови. – И вы ведь обратили ее в свою пользу?
Сильвия скривила губу.
– Вы о своих записках, я полагаю?
– Да. – Кэролайн почувствовала, как сердце забилось сильнее. Вот он, момент истины. – Вы с самого начала знали, что я их напишу, так ведь?
– Я узнала, что вы их написали, после того, как вы оставили их. Но до нашего первого обеда, когда вы показали, что достаточно умны, чтобы не поддаться на очевидную возможность побега, я еще не понимала, что у вас довольно ума и смелости, чтобы найти способ связаться с внешним миром.
– Так тот эпизод с полицейскими из штата был проверкой?
– На самом деле – чистой случайностью. Мой план заключался в том, чтобы просто позволить вам тратить время и силы на то, чтобы убедить наивную зеленую ослушаться командующего и перейти на вашу сторону. Но когда вы показали, что способны на большее, я решила предложить вам более активную роль.
– Как распространителя дезинформации. – Кэролайн постаралась сказать это с горечью. – Какая честь. Значит, когда серые сегодня ночью соберутся в Верхнем Манхэттене, чтобы сразиться с вами, они никого там не найдут?
– Нет, несколько воинов на острове будут, – заверила ее Сильвия. – Этого хватит, чтобы серые ничего не заподозрили. Но главные события развернутся не там. И конечно, там не будет ни одного землетряса.
– Дамиан будет в другом месте?
Сильвия покачала головой.
– Дамиана не существует. Он был одним из землетрясов, которые остались, чтобы запустить корабль.
Кэролайн медленно кивнула. Значит, она и тут оказалась права.
– Всего лишь еще одна ложь?
– Еще одна попытка навести серых на ложный след, – поправила Сильвия. – С тех пор как все началось, все наши действия – будь то согласие пожертвовать Мелантой или создание несуществующего Дамиана – были направлены на то, чтобы отвлечь их внимание от того факта, что у нас гораздо больше воинов, чем они думают. Именно на это у нас вся надежда.
– Ясно, – мрачно проговорила Кэролайн, стараясь не выдать зародившуюся у нее самой искру надежды.
Значит, ее вторая записка ушла по адресу. Сильвия не разгадала намека и пропустила ее.
– Полагаю, мне надо радоваться, что вы больше не хотите сровнять Нью-Йорк с землей. Или планы изменятся, если вы снова найдете Меланту?
– Я никогда не желала сровнять Нью-Йорк с землей или убивать ваших людей, – сказала Сильвия со странным нажимом. – И сейчас не желаю. У меня, может быть, и нет к землянам подлинной привязанности, но никакого зла я им не желаю.
– Да, все, чего вы хотите, – это, наконец, применить ваш дар, – поморщилась Кэролайн.
Сильвия вскинула брови.
– Мы и так применяли свой дар. Подлинный дар воина не в сражении как таковом, но в защите своего народа. Действительно, порой приходится вступать в схватку, но гораздо чаще этот дар просто требует тщательной подготовки и внимательного ожидания.
– В этом вы, несомненно, преуспели, – пробормотала Кэролайн.
Сильвия вздохнула.
– Я не хочу этой войны, Кэролайн, – тихо сказала она. – Я видела достаточно смертей в Большой долине, мне этого хватит до конца дней. Но мой долг: – защитить мой народ. И все, что потребуется для этой цели, обязательно будет сделано.
– Понимаю. Могу я, по крайней мере, поехать с вами в город? Самой посмотреть, что вам надо сделать с моим народом, чтобы защитить свой?
Сильвия улыбнулась.
– Бросьте, Кэролайн, – с легкой укоризной сказала она. – Нельзя манипулировать мною так уж легко. Я думала, вы это поняли. – Улыбка погасла. – Хотя на самом деле я уже решила взять вас с собой. Что бы сегодня ни случилось, победа или поражение, вы сможете потом вернуться домой.
– А Роджер?
По лицу Сильвии пробежала тень.
– Роджер на стороне серых. Что бы с ним ни случилось, это зависит от них.
Наступило минутное молчание. Затем Сильвия повернулась и указала на поднос:
– Если хотите доесть, вам лучше поторопиться. Воины уже выступают. Нам тоже скоро надо отправляться.
* * *
Свет уже начал пробиваться через занавески в номере мотеля, когда звонок мобильного телефона разбудил Ференцо. Ухватившись за ручку кресла, он выпрямился, нашарил другой рукой телефон и включил его:
– Ференцо.
– Это Джон, Томми, – раздался голос Пауэлла. – Смит нашел записку.
Ференцо взглянул на светящиеся цифры часов, стоящих между кроватями, – 07:02 – и боковым зрением увидел, как Иона приподнялся на локте и смотрит на него еще мутным взглядом.
– Хорошо. – Он достал блокнот и ручку. – Продиктовал, я надеюсь?
– Продиктовал, конечно. Готов?
Ференцо открыл чистую страницу.
– Диктуй.
– Ты был прав насчет обертки от жевательной резинки. Смит говорит, что читается с трудом, но вот то, что он смог разобрать: «Роджер: воины зеленых отправляются в Н.-Й. вт. вечером от Н… С ними Дамиан надо вмешаться, пока целы дома… Люблю тебя, К.» . Тебе что-нибудь понятно?
– К сожалению, все. – Ференцо быстро записывал в блокнот. – Так, готово.
– Погоди, еще не все. Есть еще постскриптум. Такой…
– Погоди-ка, – перебил Ференцо, нахмурясь. В первой записке Кэролайн не было никаких послесловий. – Что за постскриптум?
– Просто постскриптум, – недоуменно ответил Пауэлл. – Обычная приписка. Что-то не так?
– Возможно. – Ференцо напряженно соображал. – А почерк и ручка те же?
– Не знаю. – Пауэлл вдруг тоже задумался. – Во всяком случае, должно быть, похожи, иначе бы Смит сказал.
– Перезвони и спроси. А пока диктуй, что там.
– Ладно. Тут написано: «P. S. Смотри не нарвись на воинов, как в ср.» . А ниже поцелуи.
Ференцо нахмурился.
– Поцелуи?
– Ну, знаешь – ряд крестиков, как в школьных записках. В данном случае два ряда: в первом пять, во втором четыре, и в нижнем ряду после четвертого креста многоточие.
– Многоточие? – Ференцо был сбит с толку.
– Ага. Видно, скучает по мужу.
– Видимо, да. – Ференцо добавил три точки к последнему ряду крестиков. – Все?
– Все, – подтвердил Пауэлл. – Гм, ты, в самом деле, понимаешь, что это значит?
– До примечания думал, что понимаю, – признался Ференцо. – Меня беспокоит вот это насчет «не нарвись на воинов». Предполагаю, это может означать, что нам придется иметь дело с основной группой и еще отдельными смутьянами-одиночками.
– Имеешь в виду – вроде снайперов или саботажников?
– Вроде того, – с сомнением сказал Ференцо. – Не думаю, что главной их целью является собственно город, но могут быть огромные сопутствующие потери.
– Сколько их примерно, не знаешь?
– Мой источник сообщает, что зеленые могут выставить до шестидесяти человек. С ними будет нетрудно разобраться, если это компактная группа. Но если они выставят хотя бы несколько индивидуалов, распыленность наших сил окажется роковой.
– Проклятье, – пробормотал Пауэлл.
– Да уж, – согласился Ференцо. – Слушай, надо посмотреть саму записку. Будешь звонить Смиту насчет почерка, скажи, пусть живо едет сюда.
– Скажу. Как думаешь, вторник в записке – имеется в виду на этой неделе? В смысле сегодня?
Ференцо поморщился.
– Предполагаю. Похоже, кто-то опередил расписание Сирила на двадцать четыре часа. Говоришь, встреча с Мессерлингом в девять?
– Да, обязательно скажу ему насчет изменения даты, – пообещал Пауэлл. – Что планируешь на сегодня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53