А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Очевидно, – недовольно сказал Николос. – К сожалению, участники делегации не остались на месте. Кто-то с перепугу крикнул, что серые нарушили перемирие, и почти все, кроме воинов, сразу же разбежались. Серые тоже сбежали и попрятались в своих укрепрайонах в Южном Манхэттене и Квинсе. Своих они также не пересчитывали. – Он поморщился. – Во всяком случае, так утверждают.
– Но почему кто-то из серых хочет спасти девочке жизнь? – спросил Роджер.
Николос с шумом вздохнул.
– Потому что с установлением перемирия и смертью Меланты фракция войны потеряла бы возможность перетянуть на свою сторону остальных серых. Сами по себе они не способны победить нас. Но если бы им удалось похитить Меланту и объявить, что мы нарушили соглашение, то, возможно, они смогли бы разжечь прежнюю ненависть и вражду.
– А зеленые? – спросила Кэролайн. – Из них кто-нибудь мог решиться выступить против Сирила?
– У зеленых нет такого понятия, как «выступить против вождя», – натянуто сказал Николос. – Даже родители Меланты не осмелились прекословить Сирилу.
– Ясно. – Кэролайн решила пока на этом не зацикливаться. – В любом случае нам больше нечего сказать о спасителе Меланты. Еще раз говорю, с фонарями творилось что-то неладное.
Роджер недовольно морщил лоб, но, к ее облегчению, намек понял.
– Да, – подтвердил он. – Извините.
Поджав губы, Николос перебегал глазами с одного на другого.
– Полагаю, это не так уж важно, – произнес он. – Когда Меланта вернется, она нам сама все расскажет.
– А что будет дальше? – спросил Роджер. – Я понимаю, вы собираетесь, – он взглянул на Кэролайн, – завершить начатое. Но что потом? Вы верите, что серые будут соблюдать соглашение?
– Не знаю, что решит Сирил, – ответил Николос. – По моему мнению, Манхэттен в последнее время стал сильно перенаселен. Я бы посоветовал пожертвовать Мелантой, чтобы подтвердить наши добрые намерения, а затем отступить в северную часть Нью-Йорка, где в нашем распоряжении будет неограниченное количество деревьев. – Он покачал головой. – Но такое решение должны принять все зеленые, – добавил он. – В любом случае теперь вы понимаете, как важно, чтобы Меланта вернулась. Когда и где мы сможем забрать ее?
Кэролайн почувствовала, как Роджер напрягся.
– Не хотим отнимать у вас время, господин Грин, – с неожиданной официальностью заявил Роджер. – Если вы дадите свой телефон, мы свяжемся с вами.
Лицо Николоса окаменело.
– У нас нет времени для игр, Роджер, – ледяным тоном произнес он. – Нам нужно, чтобы девочка вернулась. Сейчас.
– Нет. – Голос Роджера был почти спокоен. – Вам нужно, чтобы она вернулась к среде. Остается немало времени, чтобы принять решение.
Он коснулся руки Кэролайн и привстал. Они поднялись вместе.
– Вы совершаете ошибку, – предупредил Николос, не двигаясь с места. – Мы не позволим вам поставить под угрозу наши жизни. Мы все равно вернем Меланту.
– Если она захочет вернуться, мы сами ее доставим, – пообещал Роджер. – Если нет, придется побеседовать еще. Ваш номер?
– Просто зайдите в парк, – процедил Николос. – С вами свяжутся.
Когда они вышли из столовой, двое зеленых, которые сопровождали их в машине, стояли у дверей. Проходя мимо молчаливых стражей, Кэролайн крепко сжимала руку Роджера, но те не сдвинулись с места. Супруги вышли на улицу и жадно вдохнули свежий холодный воздух.
– Что дальше? – спросила она.
– Метро, – кратко ответил он, ускоряя шаг.
Всю дорогу, пока они шли через университетскую территорию, Роджер молчал. Наверное, опять сердится на нее, с тоской догадалась Кэролайн.
Даже в субботу университетский городок был полон студентов и преподавателей, переходивших из одного здания в другое. Роджер повел ее мимо Додж-холла, и, увидев двери, ведущие в театр Миллера, Кэролайн вздрогнула. Если бы она не настояла, чтобы идти пешком со спектакля в тот вечер – если бы она хоть раз переборола свой страх и согласилась проехать в метро несколько коротких остановок, – никто бы не завел их в переулок под дулом пистолета, и их жизнь шла бы своим чередом. В этом случае, конечно, Меланта, скорее всего, была бы мертва. Может быть, она уже мертва.
Только в вагоне метро Кэролайн решилась заговорить.
– Ты злишься на меня, Роджер? – неуверенно спросила она.
К ее облегчению, он удивленно поднял брови.
– Нет, конечно, – ответил он. – С чего бы?
– Не знаю. Думаю, может, слишком много там говорила. С тех пор как мы оттуда ушли, ты все молчишь.
– Пытаюсь разобраться. – Он взял ее за руку. – А ты что об этом думаешь?
– Все как-то нелогично, – сказала Кэролайн. – Николос рисует зеленых такими благородными, цивилизованными, но признает, что они готовы хладнокровно убить двенадцатилетнюю девочку.
– Ради блага всех остальных, – напомнил Роджер.
– Даже если ради блага всей Вселенной, – возразила Кэролайн. – Все равно это неправильно. И не верится, что серые такие жестокие, как он говорит.
– Но они же стреляли по деревьям во время войны, – напомнил Роджер. – Или ты хочешь сказать, что и у этой истории две стороны?
– У любой истории две стороны. – Кэролайн старалась сдерживаться. Спор ни к чему хорошему не приведет. – И надо выслушать обе стороны, до того как что-то решать.
Роджер хмыкнул и снова умолк. «Девяносто шестую улицу» – их остановку – он, судя по всему, не заметил. Подумав, Кэролайн решила, что будет лучше, если она притворится, будто тоже не заметила.
– Ладно, – сказал он, когда поезд подошел к станции «Восемьдесят шестая улица». – Давай так. Вернемся к Янгам и осмотримся. Если Меланта прячется, то должна ждать, что мы вернемся.
– Если она там, почему не ответила, когда я звала ее сегодня утром?
– Может, боялась. Может, вокруг ходили зеленые или серые.
– Думаешь, теперь они ушли?
– Понятия не имею, – признался Роджер. – Но больше пока ничего предложить не могу.
– Хорошо, – сказала она. – Отличная идея.
– Угу, – почти неслышно произнес Роджер. – Извини, – добавил он. – Я просто… у меня не очень получается.
– Да что ты! – заверила его Кэролайн, немного удивленная таким признанием. Обычно в таких случаях Роджер за свою слабость отыгрывался на ней. – Куда лучше-то? – добавила она. – Ты держал в руках все нити разговора, поэтому мы узнали гораздо больше, чем Николос собирался рассказать.
– Сомневаюсь, – пробормотал Роджер. – Но все равно спасибо. Жаль только, я ничего не сделал, когда нас запихивали в машину.
– Брось ты, – нахмурилась Кэролайн. – За это-то что извиняться? Если бы нас не привезли к Николосу, мы бы ничего не узнали.
– Оказалось, что так. Но пока нас везли, ты точно была недовольна.
– Я не сердилась, – запротестовала Кэролайн. – Правда.
– Ты всю дорогу молчала.
Она нахмурилась. Так он из-за этого?
– Я слушала. Пыталась разобрать, что они говорят.
Тут нахмурился Роджер.
– О чем ты? Они ни слова не произнесли всю дорогу.
– Вслух – нет, – согласилась Кэролайн. – Но было такое ощущение… – Она остановилась, подыскивая подходящие слова. – Знаешь, иногда так бывает: когда сидишь у ручейка, бегущего по камням, то будто слышишь какое-то бормотание. Когда я была маленькой, то воображала, что ручеек разговаривает с лесом. Что-то похожее.
– Серьезно? – искренне удивился Роджер. – Ты разобрала какие-то слова, пусть и непонятные?
Она покачала головой.
– Я понимала, что они разговаривают между собой, но и только.
– А Николос? Он, по-твоему, с кем-нибудь говорил?
– Не уверена. Но он ведь был гораздо дальше от меня, чем зеленые в такси.
– Значит, у тебя слишком короткий диапазон, – заключил Роджер. – Плохо дело.
– Извини, – механически произнесла Кэролайн.
Она удивилась, что он улыбнулся, возможно, впервые по-настоящему с тех пор, как заварилась вся эта каша.
– За что «извини»? – успокоил он ее. – Милая, ты совсем не виновата. Вот интересно, почему ты слышала что-то, а я нет?
– Возможно, у меня повысилась чувствительность, когда Сирил пытался заставить меня привести Меланту, – предположила Кэролайн.
– Возможно. Объяснение не хуже любого другого. – Роджер кивнул на окно, за которым проносилась стена тоннеля. – Скоро «Таймс-сквер». Нам пересаживаться.
Кэролайн собралась с духом.
– Роджер… что нам делать, если все-таки найдем Меланту? Просто отдадим ее Николосу?
Роджер покачал головой.
– Не знаю. Найдем, тогда и подумаем.
19
Иона приканчивал четвертый сэндвич, когда, наконец, зазвонил мобильный телефон Ференцо.
– Я слушаю. – Ференцо схватил его со стола и раскрыл.
– Это Джон, – раздался голос Пауэлла. – Есть хорошая новость, плохая новость и странная новость. С какой начать?
– Полагаю, принято начинать с неприятностей. – Ференцо встал и направился к двери. Поглощенный едой, Иона даже не поднял глаз, когда Ференцо закрыл за собой дверь. – Давай плохую.
– Уиттиеры додумались не доезжать на такси до нужного места, – сообщил Пауэлл. – Мы со Смитом обошли весь район между Четырнадцатой улицей и Пятой авеню, и ни в одном магазине их не видели.
– Ничего удивительного.
Ференцо подошел к окну гостиной и глянул вниз. Отсюда, с высоты, город всегда выглядел таким чистым, радостным и спокойным.
– В общем, да, – признал Пауэлл. – Хорошая новость, что Смит после этого нарыл отчет о происшествии, которое случилось час назад рядом с Уэверли-плейс на Западной Одиннадцатой улице. На всякий случай я показал фотографии Уиттиеров торговцам в этом районе, и нам повезло: директор кафе на углу Гринвич-авеню и Банк-стрит вспомнил, что они проходили мимо в сопровождении двух невысоких коренастых парней.
Ференцо нахмурился. Невысокие, коренастые. Как тот, что сидит на кухне и уничтожает весь его запас хлеба и ветчины?
– В каком направлении?
– От Гринвич в сторону Банк-стрит. Место там тихое, особенно по субботам.
– Он уверен, что это они?
– Это я уверен, что это они, – сказал Пауэлл. – Потому что спустя пять минут водитель «скорой», стоявший у больницы Святого Винсента, видел, как они улепетывали в обратную сторону уже без конвоя.
– Вот как. – Ференцо нахмурился, стараясь представить расположение улиц. – Значит, они свернули с Гринвич, прошли по Банк-стрит, повернули на Уэверли-плейс или Западную Четвертую, а затем снова вышли на Гринвич?
– Свернули точно на Уэверли. Водитель говорит, что они там встретились с двумя другими парнями и всей компанией сели в такси.
– Не с теми, что вели их?
– Шофер описал их как высоких и худых. К сожалению, он не запомнил номер машины.
– И то хлеб, – сказал Ференцо. – Таксомоторные парки сегодня нас полюбят.
– Ничего, я привык, чтоб меня любили, – заверил Пауэлл. – Ну что, готов к странной новости?
Ференцо нахмурился.
– Я думал, это и была странная новость.
– И близко нет. Сначала мы оказались здесь потому, что в сообщении говорилось об инциденте на Уэверли-плейс – так и узнали, что тут появлялись Уиттиеры, – машина, судя по всему, пыталась сбить человека. Свидетель, переходивший соседнюю улицу, говорит, что мужчина стрелял в машину, и ее швыряло из стороны в сторону, когда в нее попадали пули или что там еще.
– «Что там еще»?
– Терпение, напарник, – продолжал Пауэлл. – Дай расскажу по порядку. В последнюю секунду мужик отпрыгнул в сторону. Машина проехала, мужчина, на которого покушались, развернулся и начал стрелять вслед.
– Как он выглядел?
– Низенький с борцовским телосложением, – довольным голосом произнес Пауэлл. – Бьюсь об заклад, это один из тех двоих, которые тащили Уиттиеров мимо кафешки. Куда делся другой, неизвестно.
– Может, это он вел машину? – спросил Ференцо.
– Не может, – хмыкнул в трубку Пауэлл. – Потому что за рулем был подросток.
– Точно?
– Угу. Как я сказал, машина проехала дальше по Уэверли мимо мужчины. Свидетель видел, как она свернула у ближайшего дома, чтобы не врезаться в поток на перекрестке с Седьмой. Раздался визг тормозов, а через несколько секунд из-за угла выбежал пацан, лет десяти – пятнадцати.
– Лица он, конечно, не разглядел.
– Не только разглядел. Он видел лицо не только парнишки, но и мужика, которого тот хотел задавить. Мало того, он фотограф-любитель с наметанным глазом и хочет описать их нашему художнику. Я уже отправил его в участок.
– Побольше бы нам таких граждан, – сказал Ференцо.
– Выпиши мне десяток, – согласился Пауэлл. – В общем, после того как мальчишка убежал, наш добровольный помощник еще раз оглядел Уэверли и увидел, что мужик бежит в сторону Банк-стрит. Ну как, уже достаточно странно?
– А что? – с подозрением спросил Ференцо. – Будет еще?
– Еще как будет. Потому что теперь мы переходим к «чему там еще», о котором ты спрашивал минуту назад. Как я уже говорил, машина сильно повреждена, но не пулями, как предполагал свидетель. Выглядит, будто ее обработала шайка ребят с кувалдами. Множество вмятин, но ни единого пулевого отверстия.
Ференцо нахмурился.
– Как следы от молотка на балконной двери Уиттиеров?
– Первое, что пришло мне в голову, – согласился Пауэлл. – Очень похожие следы, только крупнее.
– Может, оттащить машину к нам и дать посмотреть криминалистам?
– Уже у нас в гараже. Владелец – некто Хафдан Грей из Квинса. Ни о чем не говорит?
– Уиттиеры говорили о каком-то Хафдане, – нахмурился Ференцо. – У него нет сына со склонностью к угонам?
– Не знаю – пока не удалось с ним связаться. Может, конечно, просто посторонний мальчишка спер подходящую машину. Да, еще. Свидетель утверждает, что не слышал выстрелов, но когда я потряс его, он все-таки вспомнил про некий звук, будто дергают струну бас-гитары. Это ни о чем не напоминает?
Ференцо задумчиво поскреб щеку.
– Полицейские вчера вечером в Йорквилле.
– Точно. Один из них слышал звук, будто дернули скрипичную струну или резиновый жгут, перед тем как упала ветка. Мне кажется, тут есть очень интересные совпадения.
– Действительно, похоже на то, – согласился Ференцо, не выдавая волнения.
Пауэлл прав: все сходится очень хорошо. Почему же его профессиональный инстинкт возмущенно вопит, как сопрано в Метрополитен, тянущее верхнее до?
– Говоришь, отправил свидетеля в отделение?
– Десять минут назад. А что?
– Сделай одолжение, – медленно произнес Ференцо. – Как только прибудут криминалисты, чтобы заняться машиной, вернись в контору и задержи его.
– Хорошо. Надолго?
– Пока я с ним не поговорю. У меня есть еще пара дел.
– Нет проблем, – пообещал Пауэлл. – У меня там люди застревали без малейших усилий с моей стороны. Только постарайся подъехать сегодня, ладно?
– Да. И пусть Смит отследит последнее такси Уиттиеров.
– Понял. А разве ты не хочешь узнать имя свидетеля?
Ференцо нахмурился.
– Я должен хотеть?
– Думаю, да, – с мрачной иронией сказал Пауэлл. – Этого господина зовут Орест Грин.
– Как? Орест Грин?
– Совершенно верно. Правда, фамилия Грин весьма распространена. Но все-таки интересное совпадение, тебе не кажется?
– Если это совпадение, то я чемодан, – проворчал Ференцо. – Надеюсь, ты не упомянул, что имя нам знакомо?
– Не волнуйся, и виду не подал, – заверил Пауэлл. – Значит, мне заняться им до твоего возвращения?
– Да, и займись портретами Карстерса, что бы там ни вышло.
– Ясно. Пока.
Ференцо сложил телефон и сунул в карман. Опершись плечом на стену, он хмуро взглянул на город.
Грин. Кэролайн Уиттиер говорила вчера о зеленых и серых, что они могут быть в числе тысяч погибших ньюйоркцев о которых упоминал Сирил по телефону. До сих пор он полагал, что под зелеными имелась в виду левацкая партия защитников окружающей среды, фамилия Меланты – всего лишь совпадение, а «серые» – это просто неизвестное ему жаргонное слово.
Но теперь в деле появился Орест Грин вместе с Хафданом Греем. Может, все-таки имелись в виду фамилии.
Ференцо посмотрел в сторону кухни. Он вдруг сообразил, что Иона сообщил только свое имя. Возможно, Иона Грей?
Так это или нет, определенно пора задать ему несколько вопросов. Оттолкнувшись от стены, Ференцо повернулся к двери в кухню.
Он уже протянул руку, когда услышал из-за двери тихий голос.
Ференцо замер, прислушиваясь. Голос один, значит, Иона говорит по телефону; Ференцо осторожно приоткрыл дверь.
– …Конечно, нет, – говорил Иона оскорбленно-негодующим тоном. – Сам не понимаю, какого лешего я тут делаю.
Короткое молчание.
– Потому, что это бесполезно вот почему, – продолжал он. – Сюда-то Меланту никто не приведет.
У Ференцо закололо в затылке. «Меланта». Говорит о пропавшей девчонке.
Вот только с кем?
– Потому, что это глупо, – сказал Иона. – Если они захотят посадить ее под защиту воинов, то отправят в Центральный. Если просто хотят спрятать, то на улицах города деревьев – немерено.
Осторожно, используя голос Ионы как звуковое прикрытие, Ференцо приоткрыл дверь еще немного.
Глазам его предстала невероятная картина. Иона так же сидел за столом спиной к Ференцо, отложив недоеденный сэндвич.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53