А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не меньше дюжины их всего за
какой-нибудь месяц с небольшим были покинуты жителями! Как
по-вашему, лорд Боуррик, сколько чужеземцев должно было
появиться там, чтобы так напугать этих тварей?
Лицо герцога исказила гримаса ужаса. Он с видимым усилием
овладел собой и проговорил:
- У меня в Крайди всего полторы тысячи воинов, считая тех,
что несут службу у границ герцогства. Я могу призвать под свои
знамена еще от восьми сотен до тысячи солдат из Карса и Тулана,
тем самым оставив эти крепости без всякой защиты. Среди горожан
и жителей окрестных деревень едва ли наберется тысяча способных
владеть оружием - по большей части это дряхлые старики,
участвовавшие в боях за Каре, да неопытные юнцы.
Арута мрачно взглянул на отца и подытожил:
- Четыре с половиной тысячи солдат, треть из которых -
старики и мальчишки, против десятитысячной армии!
Уделл мельком взглянул на отца и перевел взор на герцога
Боуррика.
- Мой отец вовсе не преувеличивает, воздавая хвалы нашему
воинскому искусству, ваша милость, - проговорил он. - Как и
боевым качествам моррелов. Каково бы ни было число этих
пришельцев, они представляют собой значительную силу, раз им
удалось так быстро изгнать наших заклятых врагов с насиженных
мест.
- Вот я и думаю, - сказал Долган, - что вашему сиятельству
следовало бы послать весточки принцу Лиаму и владельцам Карса и
Тулана - пусть себе сидят тихохонько за стенами своих крепостей
и носа оттуда не кажут. А вам с вашими спутниками надо бы не
мешкая продолжать путь в Крондор. Сдается мне, что только все
армии Запада смогут дать отпор этим пришельцам нынешней весной!
Томас, все это время с почтительным вниманием
прислушивавшийся к словам собеседников, внезапно вскинул голову
и выпалил:
- Да неужто же все и в самом деле так плохо?! - Мгновенно
устыдившись своего порыва, он густо покраснел и пробормотал: -
Простите, милорд!
Боуррик улыбнулся мальчику и проговорил:
- Возможно, мы выткали из нитей наших страхов и сомнений
слишком уж причудливый узор и в действительности все обстоит
иначе, но плох тот солдат, Томас, который, оберегая мир, не
готовится к войне. В жизни всегда приходится рассчитывать на
худшее. - Он вздохнул и повернулся к Долгану. - Ты прав, друг
Долган! Я должен лично повидаться с принцем и обратиться к нему
за помощью. Но чтобы заручиться поддержкой Западных армий, мне
надо попасть в Крондор!
- Южный перевал замело снегом, - сказал Долган, - а ваши
мореходы слишком умны и осторожны, чтобы рисковать судами,
направляя их в зимнюю пору к Проливу Тьмы. Но есть еще один
путь, хотя он нелегок и небезопасен. Под всеми нашими горами
проложены ходы, все Серые Башни соединены между собой
туннелями, выходящими на поверхность. Многие из них высечены
моим народом во время поисков железной руды и золота, другие
образовались вместе с самими горами. А есть и такие, что были
вырыты невесть когда и кем. Во всяком случае, когда мы, гномы,
поселились здесь, они уже существовали. Имеется среди этих
ходов один, который идет прямо сквозь подножие горы и
заканчивается по ту сторону гряды. Оттуда до Бордона всегото
день пути. На то, чтобы пройти этим подземным туннелем,
потребуется два дня. И немалый запас мужества, потому что там
вас могут подстерегать опасности.
Братья-гномы снова переглянулись, и старший почтительно
обратился к Долгану:
- Отец, ты говоришь о Мак Мордейн Кадале?
- Вот именно. Это заброшенная шахта, где трудился мой отец,
а еще прежде - его отец, и дед, и прадед. - Он в упор взглянул
на герцога. - Мы вырыли множество туннелей под нашими горами, и
некоторые из них упираются в те древние ходы, о которых я
толковал. О Мак Мордейн Кадале рассказывают много страшных
историй, ведь он пересекает эти таинственные проходы. Лишь
немногие из гномов отважились отправиться в их сплетения в
поисках легендарных древних сокровищ. Найти-то они, конечно же,
ничего не нашли. - Долган сделал многозначительную паузу. - И
почти все вернулись назад. Но некоторые исчезли без следа.
Учтите, ваше сиятельство, что ни один из нас еще ни разу не
заблудился в подземных лабиринтах, какими бы сложными и
запутанными они ни были. Выходит, - он протяжно вздохнул, - с
теми, кто не вернулся, приключилась какая-то ужасная беда. Я
вам все это говорю, чтоб вы понимали, чем рискуете, ваше
сиятельство, - заключил гном. - Но мы ведь постараемся ни в
коем случае не уклоняться от путей, проложенных моими предками,
и тогда я, хотя и не без некоторых оговорок, смогу поручиться
за нашу безопасность.
- Мы? Что ты хочешь этим сказать, друг Долган? - удивился
герцог.
Гном расхохотался, и на его басистый смех в высоких сводах
пещеры отозвалось многоголосое эхо.
- Да неужто ж вы не понимаете, милорд, что укажи я вам
нужный ход, и расскажи, где и когда свернуть, и даже нарисуй я
вам подробный план, - он снова усмехнулся, - и все равно вы
самое большее через час безнадежно заплутаетесь в наших
лабиринтах. Нет уж, мне вовсе не улыбается мчаться в Рилланон,
чтобы объяснять его величеству королю, как я сподобился
заманить в безвыходную ловушку его отважного герцога! Придется
уж мне послужить вашим проводником, лорд Боуррик. А плату за
свой труд я спрошу невеликую. - Он заговорщически подмигнул
Пагу с Томасом. - С вас будет причитаться отменный табак
мастера Кулгана на все время пути, а когданибудь после и
знатный обед в Крайди!
Чело герцога прояснилось, и он с улыбкой кивнул.
- По рукам, друг Долган. И спасибо от всех нас!
Долган повернулся к сыновьям и стал отдавать им
распоряжения:
- Уделл, возьмешь половину наших бойцов и одного из мулов.
Те из людей герцога, кто получил ранения или очень уж ослабел,
с вашей помощью доберутся до Крайди. Отыщи рог с чернилами и
свиток пергамента. Они должны быть в одном из наших узлов. Его
сиятельству надо будет дать своим подчиненным письменные
указания. Вейлин, отведешь остальных гномов назад в Калдару и
отправишь посланцев в другие поселения, пока не пришло время
зимних буранов. Весной всем жителям Серых Башен придется
воевать!
Гном вздохнул и вновь обратился к Боуррику:
- Никогда еще никому из врагов не удавалось захватить наши
земли, наши поселения высоко в горах! А ведь память у моего
народа ох какая долгая! Не бывать такому и теперь, ваше
сиятельство. Гномы станут воевать на стороне Королевства. Вы
всегда были нам друзьями и союзниками. Вы не обманывали нас в
торговых сделках и приходили на помощь, когда это требовалось.
Так ведь и мы, гномы, выходили на поле боя, если надо было
помочь друзьям!
- А как насчет жителей Каменной Горы? - негромко спросил
Арута.
Долган усмехнулся:
- Насчет них вы также можете не беспокоиться, ваше
высочество. Старый Харторн и предводители всех их кланов сочтут
за оскорбление, если их не пригласят поучаствовать в добром
сражении. Я нынче же пошлю гонцов в Каменную Гору.
Паг и Томас, лежа на охапках сосновых веток, которые
принесли в пещеру гномы, наблюдали, как герцог торопливо
составлял послания к Лиаму и мастеру Фэннону. Затем их
утомленные веки сомкнулись, и мальчики крепко заснули под гул
голосов солдат, Аруты, Кулгана, Гардана и Долгана. В течение
ночи Паг то и дело просыпался, уколовшись щекой о сосновые
иглы, и слышал обрывки разговоров, которые продолжали вести
герцог и военачальник гномов. И всякий раз при этом до слуха
его доносилось таинственное и грозное название древнего туннеля
- Мак Мордейн Кадал.
Долган уверенно вел людей герцога по скалистым предгорьям
Серых Башен. Они пустились в путь на рассвете. Сыновья Долгана
покинули пещеру вместе с ними и, простившись с отцом, повели
свои отряды в Крайди и Калдару. Долган вышагивал впереди
герцога и принца, за которыми следовали попыхивавший трубкой
Кулган и оба мальчика. Шествие замыкали пятеро крайдийских
солдат под предводительством сержанта Гардана. Они вели за
собой двух мулов. Паг с сочувствием взглянул на грузного
Кулгана, которому явно стоило немалого труда не отставать от
остальных.
- Учитель, - шепнул он, - вы ведь уже очень утомились.
Попросите Долгана остановиться хотя бы ненадолго!
- Нет, мой мальчик, - возразил чародей. - Со мной все будет
в порядке. Когда мы окажемся в туннеле, нам придется идти
гораздо медленнее, вот я и отдохну! А до горы ведь уже рукой
подать!
Томас удивленно взглянул в спину Долгана, шагавшего впереди
без малейших признаков усталости. Он бодро переставлял свои
короткие, крепкие ножки и то и дело обменивался веселыми
замечаниями с герцогом и Арутой.
- Неужто он так никогда и не выбьется из сил?
Кулган покачал головой:
- Маленький народ известен своей выносливостью. Во время
битвы за Карс, когда братья Темной Тропы осадили замок и едва
не взяли его приступом, гномы Каменной Горы и Серых Башен
пришли на помощь карсианцам. Услыхав от гонца о неизбежном
падении крепости, они бежали к Карсу день, ночь и еще полдня, а
потом ударили в тыл Темного Братства, да так, что те едва ноги
унесли и с тех пор больше не помышляют о нападении на наши
города. - Он немного отдышался и продолжил: - Учтите, Долган
ведь вовсе не хвастал, называя гномов самыми отважными
воителями Запада. Так оно и есть. Но маленький народ малочислен
по сравнению с нами, людьми. А что до выносливости и отчаянной
храбрости в бою, то тут с ними могли бы потягаться разве лишь
горцы хадати!
Паг и Томас с невольным уважением взглянули на забавного
человечка, гордо и неутомимо выступавшего впереди отряда.
Быстрая ходьба была по силам обоим мальчикам, на славу
отдохнувшим в пещере и наполнившим желудки обильной пищей.
Они приблизились ко входу в шахту. У самого отверстия пышно
разросся куст терновника, который солдаты срубили мечами.
Путники с тревогой заглянули вглубь широкого, низкого коридора.
Долган с важностью проговорил:
- Вам поначалу придется пригнуться, иначе здесь не пройти,
но это ничего! Наши рудокопы, бывало, даже мулов сюда
приводили, чтоб самим не таскать руду. Дальше туннель станет
просторнее!
Паг невольно улыбнулся этим словам Долгана. Гномы оказались
выше, чем он думал прежде. Рост их составлял от четырех с
половиной до пяти футов. И если бы не их чересчур широкие плечи
и короткие, толстые ноги, многих из них можно было бы принять
за низкорослых людей. Сам Паг был лишь на несколько дюймов выше
Долгана и не сомневался, что сможет выпрямиться в подземном
коридоре в полный рост. Он с сочувствием взглянул на высоких
Гардана и герцога Боуррика и слегка покосился на дородного
Кулгана. Но предводитель карликов уверенно подвел всех к
отверстию, зажег фонарь и нырнул вглубь горы. Крайдийцы
последовали за ним.
- Держитесь настороже, - пробасил он, - ведь одни боги
ведают, что за нечисть может обитать в этих подземельях.
Нападений не опасайтесь, но все же будьте начеку!
Паг сделал несколько шагов вдоль туннеля и оглянулся через
плечо. В отверстие темного коридора снаружи лился яркий свет,
на фоне которого он отчетливо различил силуэт сержанта Гардана.
Внезапно Пагом овладело странное чувство, которое почему-то не
возникло в его душе, когда он покидал Крайди. Глядя на луч
света, проникавший в подземелье, он явственно ощутил, что вся
его прошлая жизнь осталась позади, там, вдалеке, куда,
возможно, он никогда больше не вернется. На секунду в памяти
его всплыли лица тех, кто остался в Крайди: Лиама, Роланда,
Мегара. Но, заслоняя собой всех, перед его мысленным взором
предстал образ Каролины. Улыбаясь сквозь слезы, она тянула к
нему руки. Ее алые губы шептали слова последнего привета. Паг
вздохнул, повернулся и заспешил во тьму, вслед за остальными.
Воздух в подземном коридоре, вдоль которого они шли, был
влажным и затхлым. На пути их то и дело встречались боковые
ходы, ответвлявшиеся в обе стороны от главного туннеля. Паг,
как ни старался, не мог ничего разглядеть в этих узких
извилистых норах: свет от фонарей, едва скользнув по неровным
стенам и низким потолкам, перемещался вперед. Тени путников в
этом неярком колеблющемся свете казались ожившими чудовищами,
они плясали на стенах и потолке, принимая причудливые и
зловещие очертания. Туннель, по которому стремительно и
уверенно вел их Долган, был довольно просторен. Лишь в
нескольких местах потолок оказался настолько низок, что самым
высоким из путников приходилось идти, Пагнув головы, а солдаты
вынуждены были пинками гнать вперед упиравшихся мулов. Порой же
Пагу лишь с трудом удавалось в необозримой вышине разглядеть
мрачные своды каменного коридора.
Шедший впереди Томас вполголоса пробормотал:
- Ох, Паг, представляешь, как жутко было бы оказаться здесь
без Долгана? Я бы уже сто раз заблудился!
Паг молча кивнул. Это мрачное подземелье наводило на него
такой ужас, что ему вовсе не хотелось разговаривать. Он словно
опасался звуками своего голоса разбудить населявших его
неведомых чудовищ.
Через некоторое время коридор вывел их в просторную пещеру.
Это был своего рода подземный перекресток, где сходились
несколько туннелей, ведших в разные стороны. Герцог приказал
выставить у каждого из выходов по часовому. Остальные
расположились на отдых. Поставив фонари на каменные выступы,
путники напоили мулов и наскоро перекусили холодным мясом и
хлебом.
Томас подсел поближе к Долгану и несмело спросил:
- Долган, скажите, где мы теперь находимся?
Гном вынул изо рта чубук трубки, выпустил к потолку колечко
дыма и добродушно пояснил:
- Славное это местечко, паренек, скажу я тебе! Когда мой
народ вел разработки в этих горах, здесь появилось немало таких
пещер. Когда богатые жилы золота, серебра, железной руды и
других металлов соединяются в одном месте, там и появляется
такая пещера. После того, разумеется, как все металлы уже
извлечены из этих недр трудолюбивым маленьким народцем. Но есть
в наших горах и несколько пещер, подобных этой, но
образовавшихся без нашего участия. В некоторых их них из пола
растут высоченные каменные пики, в других они свешиваются с
потолка. Да ты и сам увидишь одну из таких пещер, когда мы
будем проходить мимо.
Томас взглянул вверх.
- Мне не разглядеть потолок! Неужто все пещеры такие
высокие?
Долган проследил за его взглядом и пожал плечами.
- Похоже, футов сто, а то и все двести или даже триста. В
этих горах еще много металлов, но когда тут работали мои
далекие предки, залежи были гораздо богаче, чем теперь. А
потому они прорыли множество туннелей сквозь каменную толщу -
сотни, тысячи ходов, которые лежат на разных уровнях, выше и
ниже того места, где мы нынче находимся. Вот этот, к примеру, -
он указал на один из боковых ходов, - выведет тебя наверх, в
нашу заброшенную шахту Мак Броунни Элрот. Если, конечно же, ты
сумеешь не заплутаться и найти дорогу. А вон тот, - и Долган
кивнул в сторону туннеля позади Томаса, - заканчивается внизу,
в Мак Овайн Дар, где мои собратья и поныне ведут разработки
золотоносной руды. Они не преминут спросить тебя, как тебе
удалось разыскать их подземную шахту. - Гном усмехнулся. - Но я
сомневаюсь, чтобы кому-то из людей удалось добраться туда, не
сбившись с пути. На такое способны только мы, гномы.
Он раскурил погасшую трубку и с наслаждением затянулся.
Стражи, сменившиеся с караула, принялись за еду.
- Поживее, ребята, - заторопил их Долган. - Нам пора снова
в путь!
Томас во все глаза уставился на гнома.
- Как же так. Долган? Разве мы не останемся здесь на ночь?
Долган покачал головой.
- Там, снаружи, солнце еще светит вовсю! Впереди у нас
полдня пути.
- Но я был уверен...
- Знаю, знаю, паренек! Вы, люди, оказавшись в нашем
подземном царстве, с непривычки сразу же теряете не только
чувство направления, но и понятие о времени. Что ж с вас
возьмешь! - И он усмехнулся с видом явного превосходства.
Через несколько минут отряд снова двинулся в путь по темным
туннелям, которые, извиваясь, вели вниз, в толщу огромной горы.
Долган объяснил герцогу и остальным, что выход из подземного
лабиринта на восточном склоне Серой Башни расположен гораздо
ниже, чем на западном, и потому большую часть пути им придется
спускаться вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65