А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Чтец создал теорию, согласно которой все действительно хорошие книги в данном здании, все на самом деле приятные произведения скапливаются в уборной, но никто не имеет достаточно времени не только чтобы прочитать их все, но даже и выяснить, как они туда попали. Его изыскания привели к сильнейшим запорам и ежеутренней очереди снаружи. С комиксами о коровах и собаках и подписями типа: «Только увидев утку, Элмер понял, что его ждет плохой день».

, что даже в официальных документах титуловался Чтецом В Сортире. Сам Казначей в любом нормальном обществе считался бы более расклеившимся, чем почтовый конверт под дождем. Декан потратил семнадцать лет на написание трактата «К Вопросу Использования Слога „ЭНК“ в Левитационных Заклинаниях Раннего Туманного Периода». Аркканцлер, который регулярно использовал длинную галерею над Главным Залом для упражнений в стрельбе и успел два раза неумышленно подстрелить Казначея, считал, что все преподаватели сумасшедшие, как полярные гагары, чем бы эти гагары ни являлись. «Нехватка свежего воздуха» — говаривал он. «Слишком много сидят взаперти. Гноят мозги». Гораздо чаще он говорил: «Утка!».И никто из них, за исключением Ридкулли и Библиотекаря, не был ранней пташкой.Завтрак, если он вообще случался, случался в районе одиннадцати часов. Волшебники тянулись в буфет, приподнимали большие серебряные крышки супниц и морщились от резких запахов. Ридкулли предпочитал обильные жирные завтраки, особенно если подавались те полупрозрачные сосиски с некими зелеными включениями, относительно которых можно было только надеяться, что это просто какая-то трава. Поскольку выбор меню был прерогативой Аркканцлера, многие волшебники из брезгливых вообще отказались завтракать и влачили жалкое существование, питаясь лишь в обед, полдник, ужин и поздний ужин, не считая случайных перекусов. Так что этим утром в Главном Зале было немного народа. Кроме того, в нем сильно сквозило. Бригада рабочих занималась чем-то под потолком.Ридкулли отложил вилку…— Ну ладно, кто еси творящий сие? — вопросил он. — Сознавайся, человече.— Творящий что, Аркканцлер? — переспросил Главный Диспутатор— Кто-то топает ногой.Волшебники посмотрели вдоль стола. Декан со счастливым видом пялился в пространство.— Декан? — сказал Главный Диспутатор.Левая рука декана замерла недалеко ото рта. Правая совершала ритмические движения где-то в районе почек.— Понятия не имею, что он, по его мнению, творит, — сказал Ридкулли. — Но по моему мнение, это что-то негигиеничное.— Я думаю, он играет на невидимом банджо, Аркканцлер, — сказал Преподаватель Современного Руносложения.— Что ж, по крайней мере, оно беззвучное, — заметил Аркканцлер. Он посмотрел на дыру в кровле, через которую в зал обрушивался поток непривычного дневного света. — Кто-нибудь видел Библиотекаря?Орангутанг был занят. Он укрылся в одном из библиотечных подвалов, который использовал в качестве главной мастерской и книжного госпиталя. Здесь у него стояли разнообразные прессы и гильотины, и стойка, полная жестянок с отвратительными субстанциями, из которых он готовил свой собственный переплетный клей и прочую скучную косметику для Музы литературы. Сейчас он спустился сюда с некоей книгой. Чтобы найти ее, пришлось потратить несколько часов.Библиотека содержала не только магические книги, из которых иные были до того опасны, что их приковывали к полкам. В ней также имелись замечательно заурядные издания, отпечатанные на обычнейшей бумаге совершенно мирскими чернилами. Было бы большой ошибкой считать, что они менее опасны, только потому, что от чтения их не случается фейерверка в небе. Подчас чтение их было куда более опасным трюком, сопряженным с фейерверками в читательском мозгу.К примеру, толстый том, раскрытый Библиотекарем, содержал некоторые избранные рисунки Леонардо из Квирма, опытного художника и сертифицированного гения, с сознанием столь пытливым, что оно непременно возвращалось с сувенирами отовсюду, куда бы его ни занесло.Книги Леонардо содержали массу набросков котят, водных потоков, жен влиятельных анк-морпоркских коммерсантов, чьи портреты обеспечивали его существование, как он его понимал. Но Леонардо не зря был гением, тонко чувствующим чудесные тайны мира — поля переполняли детализованные рассеянные почеркушки того, что занимало его ум в тот или иной момент: огромные, приводимые в действие водой механизмы для обрушения городских стен на головы противника; новые типы тяжелых ружей для обстреливания противника снарядами с пылающей нефтью; пороховые ракеты для осыпания противника горящим фосфором — и прочими произведениями Эры Разума.И было там кое-что еще. Библиотекарь заметил это, пролистывая однажды том, и был изрядно озадачен. Оно казалось здесь совершенно не к месту Похоже было, что оно вообще ничего не делает с противником

. Его волосатые руки перебрасывали страницы. Где-то здесь… Вот! Да. О, ДА.… Оно заговорило с ним на языке Бита…Аркканцлер удобно устроился за бильярдным столом. Много лет назад он избавился от стола письменного. Бильярдный был во всех отношениях предпочтительнее. Предметы не сваливаются на пол, имеется шесть удобных карманов, для хранения нужных вещей, а когда ему надоедали дела, он всегда мог сгрести всю писанину на пол и поотрабатывать крученый удар. Он был волшебником, а для волшебника закрученные удары — это не старый добрый от трех бортов в середину. Лучшим его ударом был — от борта — по морской чайке — по затылку Казначея, прогуливавшегося по коридору снаружи в прошлый вторник (небольшая темпоральная закрутка) и, наконец, хитрый отскок от потолка. Он, правда, не попал в лузу, но зато это был действительно закрученный удар

. Он никогда не утруждался загружать бумаги обратно на стол. Опыт подсказывал ему, что ничего действительно важного никогда не записывается, из-за чего люди тратят массу времени на ругань.Он взял перо и принялся писать.Он сочинял мемуары. Пока что ему удалось составить название: «Вдоль по Анку с Луком, Удочкой и Посохом с Шишкой на Конце».«Не многие люди осознают», — писал он, — «что в реке Анк имеется значительная и многообразная популяцию пифсинов». И он был прав. Природа приспосабливается практически ко всему. Были рыбы, доэволюционировавшиеся до того, что могли жить в Анке. Они представляли собой что-то вроде помеси мягкопанцирного краба с промышленной вакуумной мойкой и попросту взрывались в чистой воде; а на что их ловили, вообще никого не касается. Но это были рыбы и на них находились ловцы вроде Ридкулли, которые не заботились о том, какова их добыча на вкус

.Он отшвырнул перо и пронесся по коридору в кабинет Декана.— Что это еще за дерьмо?! — заорал он.Декан подпрыгнул.— Это, это, это, это гитара, Аркканцлер, — бормотал он, поспешно отступая назад по мере того, как Ридкулли наступал на него. — Я купил ее.— Я сам это вижу, я сам это слышу, чего ты от нее пытаешься добиться?!— Я разучиваю, э, риффы, — сказал Декан. Он помахал скверным оттиском перед носом Ридкулли. Аркканцлер выхватил его.— Гитарный Самоучитель Блерта Видауна, — прочитал он. — Играй свой Путь к Узпеху в Трех Простых Премерах и Восьмнадцати Трудных Премерах. Ну? Я ничего не скажу против гитары, приятные мелодии, напою коня, обниму жену и так далее, но это не музыка. Это просто шум. Я хочу знать, что вот это все означает?— Арпеджио, основанное на пентатонике в Ми с использованием мажорной септы как проходного тона? — предположил Декан.Аркканцлер уставился на открытую страницу.— Но здесь сказано — Урок Один: Волшебные Шаги.— Хм-хм-хм, я был немного нетерпелив, — объяснил Декан.— Ты никогда не был музыкален, Декан, — сказал Ридкулли. — Это одна из положительных твоих черт. Откуда этот внезапный интерес… Что у тебя на ногах?Декан посмотрел вниз.— Сдается мне, ты стал повыше ростом, — сказал Ридкулли. — Стоишь на паре досок?— Просто они на толстой подошве, — объяснил Декан. — Что-то… полагаю, изобретение гномов… не знаю… нашел их у себя в чулане… Садовник Модо думает, что они на манной каше.— Сказано слишком изысканно для Модо, но я бы с ним согласился.— Нет… Это такой тип резиновой массы, — возразил Декан уныло.— Экхм… прошу извинить меня, Аркканцлер.Казначей маячил в дверях, а здоровенный краснорожий мужик топтался сзади, выглядывая у него из-за плеча.— Что такое, Казначей?— Экхм… этот господин имеет сообщить…— Это насчет вашей обезьяны, — сказал мужик.Ридкулли просветлел лицом.— О, да?— По-видимому, кхм, он удалил колеса с повозки этого господина, — сообщил Казначей, который находился в депрессивной фазе своего ментального цикла.— Ты уверен, что это был Библиотекарь? — спросил Ридкулли.— Толстый, рыжая шерсть, все время повторяет «уук»?— Это он. О боги. Интересно, зачем это ему? — сказал Ридкулли. — Тем не менее, знаешь, как говорят — пятисотфунтовая горилла может спать, где захочет.— Но трехсотфутовая обезьянка могла бы вернуть мне мои чертовы колеса, — непреклонным тоном заявил мужик. — Если я не получу мои колеса назад, у кого-то здесь будут проблемы.— Проблемы? — переспросил Ридкулли.— Ага. И не пытайтесь запугать меня. Волшебникам меня не запугать. Все знают, есть такой закон, что вам нельзя использовать магию против гражданского населения, — мужик выставил подбородок и поднял кулак.Ридкулли щелкнул пальцами. Пронесся порыв ветра и кто-то квакнул.— Я всегда считал это скорее общим пожеланием, — мягко заметил он. — Казначей, отнеси эту лягушку на клумбу, и когда к ней вернется ее прежнее обличье, дай ей десять долларов. Десять долларов поправят дело, а?— Ква, — торопливо ответила лягушка.— Отлично. А сейчас сможет кто-нибудь объяснить мне, что происходит?Снизу донеслась серия ударов.— Почему мне кажется, — спросил Ридкулли, обращаясь к миру в целом, — что ответа я не дождусь?Слуги накрывали столы к обеду. Этот процесс отнимал много времени. Поскольку волшебники относятся к приему пищи со всей серьезностью и оставляют после себя горы объедков, в каждый момент времени столы либо накрывают, либо убирают, либо же они заняты.Расстановка приборов сама по себе требует многих усилий. У каждого волшебника должно быть девять ножей, тринадцать вилок, двенадцать ложек и одна трамбовка на достаточном удалении от винных бокалов.Сейчас волшебники восседали за столом.— Что это с Современным Руносложенцем? — спросил Ридкулли.В каждой руке Преподаватель сжимал по ножу. Перед ним выстроились солонка, перечница и горчичница. И подставка для печенья. И пара накрытых крышками супниц. И по всему этому он решительно колотил ножами.— Что он там делает? Зачем? — спросил Ридкулли. — И, Декан, прекрати топать ногами.— Ну, это заразительно, — сказала Декан.— Это заразно, — поправил Ридкулли.Преподаватель Современного Руносложения сосредоточенно хмурился. Вилки издали резкую дробь, ложка взлетела, сверкая, закрутилась в воздухе и поразила Казначея в ухо.— Какого дьявола он делает?!— Мне больно!Волшебники столпились вокруг Преподавателя Современного Руносложения. Он не обращал на них никакого внимания. Пот стекал у него по бороде.— Он расколотил графинчик для уксуса, — заметил Ридкулли.— Это будет жечь часами.— Ах, да, он горяч, как горчица, — сказал Декан.— Я бы добавил щепотку соли, — добавил Главный Диспутатор.Ридкулли выпрямился и поднял руку.— Кто-то собирается сказать что-нибудь о кетчупе? — вопросил он. — Или что-то вроде «еще чуть-чуть соуса»? Или — я готов держать пари — вы все тщитесь выдать какую-нибудь глупость про перец? Я был бы рад узнать, что существует хоть какая-то разница между преподавательским составом и бандой безмозглых идиотов!— Хахаха! — сказал Казначей нервно, продолжая массировать ухо.— Это не риторический вопрос.Ридкулли выхватил вилки у Преподавателя Современного Руносложения. Тот некоторое время продолжал молотить воздух, а потом как будто проснулся.— О, привет, Аркканцлер. Какие-нибудь проблемы?— Что ты делаешь?Преподаватель посмотрел на стол.— Он синкопировал, — сказал Декан.— Я не синкопировал!Ридкулли нахмурился. Он был толстокожим, прямодушным, такта в нем было как в кувалде, чувством юмора он обладал соответствующим, но дураком он не был. И он знал, что волшебники напоминают флюгеры или тех канареек, которых шахтеры используют для обнаружения карманов с газом. По своей природе они были настроены на оккультную частоту.Когда в мире начинало происходить что-то странное, первым делом оно происходило с волшебниками. Они как бы разворачивались в соответствии с изменением ветра. Или валились со своих жердочек.— С чего это вы все стали такими музыкальными? — спросил Ридкулли. — Я употребляю это слово в самом вольном понимании, конечно.Он посмотрел на сгрудившихся волшебников. Затем опустил взгляд.— Да у вас у всех башмаки на манной каше!— Честное слово, мне показалось, что я стал чуть выше, — сказал Главный Диспутатор. — Я отнес это на счет сельдерейной диеты У Главного Диспутатора была теория, согласно которой стручковая фасоль, сельдерей и ревень увеличивают рост в соответствии со знаменитой Доктриной Подписей

.— Правильная волшебная обувь — это остроносые туфли или хорошие прочные башмаки, — сказал Ридкулли. — Если чья-то обувь превращается в манную кашу — значит, что-то неладно.— Это же резина, — объяснил Декан. — Через нее всякие острые штучки легко…Ридкулли тяжело задышал.— Если твои ботинки сами по себе изменяются… — прорычал он.— То это означает, что ты ступил в магию?— Хаха, хорошо сказано, Главный Диспутатор, — сказал Декан.— Я желаю знать, что происходит, — тихим ровным голосом сказал Ридкулли. — И если вы все немедленно не заткнетесь, у вас будет куча проблем.Он порылся в карманах мантии и после нескольких фальстартов извлек на свет божий карманный чудометр и воздел его вверх. В Университете всегда высокий магический фон, но сейчас маленькая стрелочка застыла на отметке «Нормально». В среднем, скажем так. Она раскачивалась туда сюда, как метроном.Ридкулли поднял его еще повыше, чтобы всем было видно.— Что это такое? — спросил он.— Размер четыре четверти? — подсказал Декан.— Музыка — это не магия, — отрезал Ридкулли. — Это бренчанье и громыханье и…Он запнулся.— Никто из вас не желает мне ничего сообщить?Волшебники нервно шаркали своими голубыми замшевыми туфлями.— Ну, — начал Главный Диспутатор, — действительно, прошлой ночью мне, кхм, то есть некоторым из нас случилось проходить мимо «Залатанного Барабана»…— Добродетельные Странники, — сказал Преподаватель Современного Руносложения. — Вполне допустимо для Добродетельных Странников употреблять Спиртное в Лицензированных Заведениях в любой Час Дня и Ночи. Городской закон, как вы знаете.— Ну и откуда вы странствовали? — спросил Ридкулли.— Из «Виноградной Грозди».— Это же сразу за углом.— Да, но мы… мы устали.— Хорошо, хорошо, — сказал Ридкулли голосом человека, который уверен, что если потянуть за нитку чуть быстрее, то распуститься весь жилет. — Библиотекарь был с вами?— О, да.— Дальше.— Ну, и там была эта музыка…— Такая брякающая, — сказал Главный Диспутатор.— И сольная партия… — добавил Декан.— Это было…— … что-то типа…— … некоторым образом она…— … как бы проходит сквозь кожу и создает ощущение будто тебя нагазировали, — сказал Декан. — Кстати, позвольте спросить, нет ли у кого черной краски? Я все обыскал…— Достал, — пробурчал Ридкулли. Он потер подбородок.— О боги. Опять то же самое. Какая-то хрень просачивается в нашу вселенную, а? Воздействия С Той Стороны, да? Помните, что произошло, когда мистер Хонг открыл свой рыбный бар на месте старого храма на Дагон-Стрит? А после были еще эти движущиеся картинки. Я с самого начала был против них. И эти каркасы на колесах. В этой проклятой вселенной больше дырок, чем в квирмском сыре… Ну что же, по крайней…— В ланкрском сыре, — подсказал Главный Диспутатор услужливо, — это он с дырками. А квирмский — с голубыми прожилками.Ридкулли одарил его красноречивым взглядом.— На самом деле во всем этом не ощущается магии, — сказал Декан. Он вздохнул. Ему было семьдесят два. А от всего этого он чувствовал себя семнадцатилетним. Он не мог припомнить, каково это — быть семнадцатилетним, должно быть, когда с ним это происходило, он был очень занят. Но все это заставляло его испытывать чувства, какие, по его представлениям, испытывают семнадцатилетние. Как будто красная колючая фуфайка пододета под кожу. Он хотел бы услышать все это вновь.— Я думаю, сегодня ночью это повторится, — отважился он. — Мы могли бы, кхм, отправиться туда и послушать. В порядке детального изучения этой угрозы обществу, — добродетельно добавил он.— Верно, Декан, — согласился Преподаватель Современного Руносложения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33