А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Pechkin 1996

Песня о привокзальном буфете
Привокзальный буфет на Финляндском вокзале,
Приютившийся там в уголку в ожидания зале!
Мы с тобой в оптимизме не раз и не два состязались,
И похоже, что ты победил, привокзальный буфет.
Круглосуточный мой, я сказал тебе сразу:
Мне плевать, что ты мне там готовишь, какую заразу;
Что я руки не мою уж год, видно невооруженным глазом,
Вроде как мы с тобою, выходит, на равных правах.
Худ и беден, буфет, ты до самозабвенья,
И котлеты твои не из мяса, а из одного вдохновенья.
Как возвышен твой дух и далек он от пищеваренья!
И вот это буфет и поэта ужасно роднит.
Я приду к тебе в вечер холодный и снежный,
Я возьму, что смогу, и сожру, ничего, не помру, я не нежный.
Ведь пока на земле существуют такие буфеты,
По земле еще бродят покуда такие поэты,
А пока по земле еще бродят такие поэты,
На земле существуют покуда такие буфеты,
И т.д.
{зима 1990}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Bysnasumar
Я твержу заклинанье на высоком холме
Я твержу заклинанье посреди болот
Я жду, что кто-то ко мне придет
Кто-то придет и поможет мне
Слова заклинанья на диво просты
Их мощь большей частью скрыта от нас
Сзади зашевелились кусты
Пожалуй, есть смысл повторить еще раз:
Come in the stillness
Come in the night
Come soon
And bring your delight
Beckoning, beckoning left hand and right
Ye come here
Я твержу заклинанье у корней сосны
Я твержу заклинанье у дупла дуба
Со стороны я выгляжу глупо,
Hо кто здесь смотрит со стороны?
В воздухе запах смолы плывет
Сосны молча взирают на нас
Леший пошел в свой ночной обход
Пожалуй, есть смысл повторить еще раз:
Come in the stillness
Come in the night
Come soon
And bring your delight
Beckoning, beckoning left hand and right
Ye come here
Я твержу заклинанье у журчащей реки
Я твержу его глади лунных озер
Луна на воде рисует значки
Их прочтет тот, чей глаз остер
Hежатся русалки в траве-мураве
Зовут к себе скоротать до утра
Чьи это руки на моей голове?
Пожалуй, есть смысл повторить еще раз:
Come in the stillness
Come in the night
Come soon
And bring your delight
Beckoning, beckoning left hand and right
Ye come here
Я твержу заклинанье на ночной дороге
Ощущая, как близится к концу ночь
Hеужели никто не придет мне помочь?
Откуда же ждать мне тогда подмоги?
О том, что я делаю в лесной ночи,
Расскажу я любому, кто сумеет спросить
Их нет? Ты не видел? тогда молчи
Я видел, знаю и могу говорить.
{1987}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Что-то должно стать не так.
Если в небо вбить гвоздь, | Am |
Натянуть на него | Am+7 |
Стальную струну так, чтоб воздух вокруг | Am7 |
Леденел от ее напряженья, | A |
И ударить по ней, чтобы звон полетел | Dm | Dm |
по холодным равнинам земли, | F | Galt |
Что-то должно стать не так. | Am E | Am E |
Мы будем пить водку и выть на луну, | ? |
будем горько ругать нашу злую страну,
а наутро мы снова тоскливо пойдем
убивать свою жизнь безнадежным трудом,
а когда в твою душу спускается ночь,
она плачет, и ты ей бессилен помочь -
Что-то должно стать не так!
По холодным равнинам земли | Am |
Свое сердце послал я птицей | D |
И везде в коридорах из стен | Am |
Ледяных одиноких людей я видел. | D |
Я хотел бы взорвать свое сердце, | Am A |
чтоб ожил хоть кто-то из них, ведь | D Fm7 |
Что-то должно стать не так! | Am E | Am E |
Гвозди падают, струны рвутся - | Am |
неизбежен закон притяженья. | D |
С каждым разом все больше и злее боль, | Am |
все безумней и меньше надежда. | D |
Но ничто из того, что я видел и знаю, | Am A |
не повод, чтоб больше не верить, что | D Fm7 |
Что-то должно стать не так! | Am E | Am E |
{1992}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

* * *
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Ведь ты не из тех, кто никогда не посмеет
Иди, не заботься, ведь птицы не жнут и не сеют
Брось свое все, оставь лишь себя и иди"
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Смой с себя груз бессмысленных противоречий
Там на пути ждут тебя давнишние встречи
Брось свое все, оставь лишь себя и иди"
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Там на пути собственный дом свой построишь
Только в пути станешь тем ты, чего ты стоишь
Брось свое все, оставь лишь себя и иди"
Мне дан был голос "Оставь свое все и иди
Голос зовущий звучал все выше и выше
Молча я слушал, под тучами стоя на крыше
Дождь моросил, и туман скрыл огни впереди.
{03.04.89}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Маленькая девочка с маленькой скрипкой (вар. 1.)
Маленькая девочка с маленькой скрипкой,
Ты едешь в трамвае со странной улыбкой,
А я залезаю на остановке
И тоже улыбаюсь, но как-то неловко.
Ты изучаешь прищуром узким
Книгу мою со стихом нерусским;
Я бы перевел, да как, не знаю:
Я так давно не ездил со скрипкой в трамвае.
Ведь между нами лежат катакомбы,
Старой войны музыкальные бомбы,
Пропасти, напасти, шлюзы и лазы,
И все это я обошел по разу.
Помню я, мне показалось когда-то,
Что больше смогу я отдать, чем взято,
Что путь мой длинней, чем проставлен в билете,
Что искру раздует великий ветер.
И зашагал я вдаль наудачу,
И вместе со скрипкой меняться начал:
Сто долгих зим колдовал-ворожил я,
Струны свивал из собственных жил я.
[Сердце забилось, кровь закипела,
И понесло меня, и завертело...]
Струны неслись, как шоссе, навстречу,
Бился смычок, как раненый кречет,
Ноты летели, как стаи, листами,
Скрипка расцветала стальными цветами.
Многое можно отдать за это -
Скрипка светилась магическим светом,
Чудилось мне, что еще немного,
И вот-вот услышу я Господа Бога.
Я уже не знаю, в своем уме ль я, [Hу, и простудился я нотным весельем,]
Я пристрастился к огню подземелья,
И солнечный свет глаза мне режет,
И солнце я вижу как будто все реже.
Но разве мне плохо с такой судьбою?
Я все сделал сам и горжусь собою,
А детство вернуть мне ничто не в силах,
Даже эти струны на собственных жилах.
Дай еще раз на тебя взгляну я,
Черную скрипку свою стальную
Вздерну на плечо и пойду по лужам
Туда, где сегодня кому-то я нужен.
{1994}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Дни Волка
(Т.Уайт, "Свеча на ветру")
Ночь все темнее и тучи все ниже над ней.
Время идет, не касаясь стопами камней.
И каждый, кто слышит, не может не слышать,
Как время нещадно в затылок нам дышит.
И стонут века бесконечных тревог.
И стынет рука, поднимая клинок.
День Волка.
Долго мы шли по страницам магических книг.
Долго в зыбучих снегах свой искали родник.
Но видит, кто видит достаточно ясно:
Мы жили прекрасно, пусть даже напрасно;
Мы вышли на свет с деревянным мечом,
И свет нам покажет теперь, что почем
В Дни Волка.
Наши отцы разошлись по своим временам.
Пили вино, а похмелье оставили нам.
И каждый, кто помнит, не помнить не может,
Что все это было однажды, но все же
Легче не стали ни сталь, ни свинец;
Кто-то из нас не увидит конец
Дней Волка.
Стоит ли ждать избавленья, молясь небесам?
Бог примет к сведенью все, но рассудит все сам.
И каждый, кто волен, не волен решиться,
Свободы ли, счастья иль жизни лишиться.
Время Волков - это время потерь.
Звери вот-вот найдут нашу дверь.
Дни Волка.
Голос надежды молчит, голос разума лжет.
Страх леденит наши души и ненависть жжет.
Ни мне, ни тебе не уйти от ответа,
И каждый, кто чувствует, чувствует это.
И каждый пойдет за своею судьбой.
И я до конца буду рядом с тобой
В Дни Волка.
{13.01.94}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

* * *
Взгляни за дверь - дорога ждет
Затихло все, туман встает
Под темным небом лес стеной
Душа моя, пойдем со мной.
Скользит дорога подо мной
Столбы несут свой караул
Пронесся ветер стороной
И гарью дальнею пахнул
Луна кровавая встает
Покоя нет в тиши ночной
Hикто не знает, что нас ждет
Судьба моя, пойдем со мной
Hа ключ закрою двери я
И ключ доверю тайнику
Пойдем со мной, душа моя,
К волшебных песен роднику
Hет силы ждать, пора, пора
Проходит время стороной
До золотых ворот утра
Любовь моя, пойдем со мной
{июнь-июль 1991, 67 км Мурманского шоссе
музыка - А.Пупкин}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Песня про Даблин
- How can I go to Dublin?
- Куда, блин? - Туда, блин!
- How can I go to Dublin O
To lovely Dublin town?
For sweet are maids of Dublin.
- Что да, блин, то да, блин!
So sweet are maids of Dublin O,
Of lovely Dublin town.
- The ship can sail to Dublin -
Туда, блин, сюда, блин.
The ship can sail to Dublin O,
To lovely Dublin town.
- And when the ship comes Dublin?
- Когда, блин? Всегда, блин!
It's then the ship comes Dublin O
Our lovely Dublin town.
А теперь для тех, кто не разбирает нашего могучего английского языка из-за
нашего ужасного ирландского акцента:
- Когда паром на Дублин?
- На Дублин? В среду, блин,
Пойдет паром на Дублин O
На славный Дублин-град.
Пойдем со мной на Дублин!
- На Дублин? Пойду, блин!
- Пойдемте все на Дублин O
На славный Дублин-град.
Lord bring me back to Dublin!
Туда, блин! Туда, блин!
Lord bring me back to Dublin O
To Dublin навсегда, блин!
To Dublin навсегда!
{зима 1996}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Еврейская луна
Мутно небо, ночь мутна
И пустыня внемлет Богу,
И еврейская луна
Освещает мне дорогу.
И снега моей страны
Hа кудрях моей жены
Hавсегда со мной она -
Еврейская луна.
Был я, где судил мне Бог, [Hа обещанной земле
Вокруг Града золотого,
Hо и там найти не смог Hе нашел я и углей
Я углей родного дома. Своего родного дома
В золотой его стене То ли время не пришло
Hе открылось двери мне, То ли ветром разнесло
И все так же холодна Hо и там ты холодна]
Яреах еhуди.
И теперь ни там, ни здесь,
Моего ни камня нету.
Я не знаю, кто я есть,
Я ищу себя по свету
С непокрытой головой,
Здесь чужой и там чужой,
Hе твоя ли в том вина,
А идише левонэ?
Hад полуночной страной,
Где от снега сердце стынет,
Hад пучиною морской,
Hад Синайскою пустыней
Звезды спят и небо спит,
И куда мой путь лежит,
Знает Бог да ты одна,
Еврейская луна.
{17.10.92}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Песня вместо ответной фенечки герлушке, которая подарила мне феньку на Дне
Двора на Пушкинской 10 в июле 1995
Фенечку мне подарила сестра -
Белый, зеленый и розовый бисер;
Не в восполненье каких-то затрат
И не авансом будущей жизни.
Я, как всегда, просто мимо жил -
Словно знакомая, рядом встала,
И без единой привычной лжи
Ниткою бисера побратала...
Словно бы я к чему-то причтен,
Словно бы я отмечен, как прежде,
Словно за что-то я награжден
Орденом веры, знаком надежды.
Значит, еще не кончен мой путь
От прилагательного до глагола;
Значит, случится еще что-нибудь -
Пой, неизвестный солдат рок-н-ролла...
Помнишь ли те золотые года?
Как были мы нестерпимо красивы,
Как мы низать торопились тогда
Мир, словно бисер зеленый и синий...
Сквозь толщу зим и пасмурных лет
Вестью благою, птичьею стаей
Мне передали оттуда привет
Значит, меня там не забывают.
{26.07.95}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Песнь о "Гастрите"
Любовь приходит и уходит,
А кушать хочется всегда,
Ведь мы же люди, а не боги,
И в наших жилах не вода!
А если все тебе не мило,
И если все в тебе горит -
Ты причастись волшебной силы -
Зайди дорогою в "Гастрит".
"Гастрит"! Как много в этом звуке
Для сердца нашего слилось!
Берем скорее вилки в руки,
Скорей, пока не началось!
Биточка два с двойным гарниром
Найдутся для тебя всегда,
И снова ты в гармоньи с миром!
Гори, гори твоя звезда!
А без солянки в теплой миске
Нельзя нирвану обрести.
Возьми, о брат, себе сосиску!
Она должна тебя спасти!
Рациональное питанье
Дарит цветущий внешний вид.
Пускай ведет тебя в скитаньях
Звезда дорогою в "Гастрит".
{осень 1988}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Где-то здесь
Где мои львы и кони,
Где сады голубые?
Где поля, где селенья,
Где высокие башни?
Где друзья, где подруги,
Где товарищи-братья?
Где мой дом вековечный
Над зеленой долиной?
Где-то здесь...
Я открыл себя настежь
И ушел, не прощаясь,
И брожу по округе,
И сижу над водою.
У всех вод одно слово,
Все поют твое имя;
Мне давно бы расслышать -
Я бы знал, где ты, счастье!
Где-то здесь...
Я читаю на стенах
Имена и событья,
И по многим приметам
Я уже приближаюсь
К корню вечного братства,
К тайне радости вечной,
Чьи пустынные храмы
Ждут своей литургии
Где-то здесь...
А когда мы отбудем
В неизбежное чудо,
В ту страну, до которой
Не доехать плацкартом...
Мы не станем пpощаться
Расставанье - лишь сказка
Мы всегда были вместе
Мы всегда будем pядом
Где-то здесь
{конец августа 1995}
(c) Stepan M. Pechkin

Несколько странная песня о любви
O.A.
Даже когда в Париж приходит весна C+7 Am
Физиономия моя грустна F C
В Питере август F Dm
А Париж - это так далеко! Am G#
К тому же там нет тебя F G# C
Даже когда в Берлине играет Пинк Флойд
Я остаюсь беспричинно тоскливый и злой
Треснула дека
Что Пинк Флойду до этих проблем?
К тому же там нет тебя
Даже когда Гималаи встречают рассвет
Должной восторженности во мне нет
Здесь вечереет
А горы - такая мечта!
К тому же там нет тебя
Если же вдруг ты загрустишь у окна
Радостью тихой грусть моя будет полна
Здесь ты со мной
И что мне за дело до всех,
Тех, кто там, где нет тебя.
Не пей вина, Гертруда
Не ешь незнакомых грибов
Не оставляй любовь
{лето 1995}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

* * *
Я попрошу, как другу,
Мне оказать услугу:
Выпустить мою душу
Из меня вон наружу.
Ей там темно и тесно,
Мало во мне ей места,
Смотрит она сквозь ребра,
Как из тюрьмы, недобро.
Вот же топор железный,
Для всяких дел полезный:
Череп мой разлетится,
Вылетит серая птица...
{весна-лето 1991?}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Город во Тьме
Погрузи этот Город во Тьму | D9 | F+7/D |
Погаси в нем все фонари | D9 | F+7/D |
пусть все окна закроют глаза | D9 | F+7/D |
и метро никуда не идет | D9 | F+7/D | G9/D | B+7/D | C/D | - D9 |
Прогремит над Городом гром
Небо сбросит холодный дождь
Пусть он смоет с его площадей
Кровь убитых утренних снов
За дождем небо вышлет снег
заметет колодцы дворов
и под ним начнет исчезать
то, что брошено навсегда
По весне прорастет трава
корни взрежут ножами асфальт
мох покроет гранитные лбы
тех, кому не видать больше жертв
Будет новое солнце светлей | D9 | F+7/D |
Будет новый прозрачнее дождь | D9 | F+7/D |
и тогда в наш Город придет | D9 | F+7/D |
День великой экспансии трав | D9 | F+7/D |
Это будет наш с тобой день | D9 | F+7/D |
Это темный наш праздник придет | D9 | F+7/D |
и прейдут те, кто был до того | D9 | F+7/D |
И придут те, кто был до сих пор | D9 | F+7/D | G9/D | B+7/D | C/D | - D9 |
Не у дел - D9 |
{1989}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Сумеречное Размышление о Добровольном Оркестре Хемулей, или
неудачная попытка подражания стихосложению А.Т.Шельена
Б.В.Фаддееву, впрочем, пусть он
не придает этому большого
значения, это вышло нечаянно.
Так вот.
Мы наблюдаем восхитительное действо.
На что надеется тебе, на то надейся,
И хочешь - плачь, а хочешь - смейся;
Но знай: улыбка здесь уместнее, чем плач.
Ты хочешь знать, зачем палач?
А что палач?
Палач играет на валторне так волшебно,
Что ты и казни не заметишь совершенно
В потоке музыки блаженной, отрешенной,
Из работящих и таких надежных рук,
Мой друг...
Увы!
Все не по-хемульски в нехемульской Подлунной.
Уходит в плаванье кораблик мой чугунный.
Мир обусловлен парадигмами такими,
Что рядом с ними
И Платон бы лег в запой;
А ты все пой...
Мотив чужой, мотив прелестный
Несется к нам издалека;
Слова почти неразличимы,
Как из полуночи промозглой и беззвестной
Вдали несущегося безнадежно мимо
Локомотива звук гудка:
"Пока-а-а..."
И что?
Оркестр хемулей сугубо доброволен.
Из нас с тобою каждый первый чем-то болен,
И каждый первый сам себе собою воин,
И каждый в поле, и один,
Как гриб в пустыне.
И если ты мне не поверил, то прости мне;
Я никогда не буду целить холостыми.
А круг возможностей так слабо ограничен,
И так привычен,
Что и не вдруг-то разберешь, что это круг,
Мой друг...
{13.09.94}
(c) Stepan M. Pechkin 1996

Х...ое лето
Ролдугин, Юрка! Я приду за своим
стаканом водки, обязательно приду.
Вот такое х...ое лето.
Я болею и много сплю.
И со мною болеют где-то
Те, которых я так люблю.
И на улицах непогода,
Ломота по утрам в кости.
И останки Нового Года
Не доходят руки смести
И вынести.
Мне бы горстью чистого снега
Вымыть с глаз синяки и дым;
Мне бы прыгнуть в сугроб с разбега,
Мне бы вновь умереть молодым!
Мне бы вспомнить свои ответы
Тем, кто был, точно я сейчас!
Но такое х...ое лето
Так внезапно упало на нас -
И не в первый раз...
Вот такое х...ое лето
Продолжается день за днем.
Это лето не будет спето,
Как и все, что творится в нем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52