А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Не отказался бы.
Голова кружилась чуть меньше, и Бен почувствовал себя лучше. С сотрясением обойдется как-нибудь, а вот усталость накатывала волнами, и бороться с ней не было сил.
– Может, болеутоляющее выпьете?
– Лучше уж шнапс, – устало ответил Бен.
Ингрид засмеялась.
– Слава богу, с вами все в порядке. Я так перепугалась, что убила вас или искалечила…
Бен допил виски, и девушка налила ему в стакан немного бесцветной жидкости. Бен отхлебнул: по крепости шнапс превосходил виски раза в два.
– Не переживайте, – ответил он. – Убить меня не так-то просто.
– Вы курите? – спросила Ингрид, вытаскивая из кармана смятую пачку «Голуаз» без фильтра.
Бен взял сигарету и достал зажигалку. Длинные пальцы девушки обхватили его руку, когда он поднес огонек к ее сигарете. Бен откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.
– А вы редкий экземпляр, – заметила Ингрид, разглядывая его сквозь облачко дыма.
– В каком смысле?
Она тряхнула сигаретой и показала на стакан шнапса в его руке.
– В наше время не часто встретишь мужчин, которые курят настоящий табак и пьют крепкие напитки. – Ингрид улыбнулась. – Теперь все озабочены своим здоровьем. Слюнтяи!
– Моя бабушка-ирландка выкурила за свою жизнь миллион сигарет, – ответил Бен.
– Целый миллион?!
– По шестьдесят в день с пятнадцатилетнего возраста и до самого дня смерти. Сами посчитайте.
– Mein Gott! От чего же она умерла?
– Напилась на свой девяносто пятый день рождения, упала с лестницы и сломала шею. – Бен улыбнулся, вспомнив старушку. – Умерла счастливой, ничего не почувствовав.
– Все, теперь буду пить и курить на полную катушку! – заявила Ингрид, положив теплую ладонь на колено Бена. Рука задержалась на секунду дольше дозволенного приличиями. – Музыку не хотите послушать?
Она вскочила с дивана и подошла к стереосистеме.
– А Барток у вас есть?
Она засмеялась.
– Вот еще! Под такую музыку только мозгами скрипеть. Слишком заумная для меня.
– Я люблю заумную музыку.
– Интересный вы тип, – заметила Ингрид. – А я люблю джаз. Как насчет джаза?
– У вас есть Дон Черри или Орнетт Коулман?
– Надо же, вы и впрямь заумное любите! – Она провела пальцами по ряду дисков и вытащила один. – У меня есть «Сучье варево» Майлза.
– Майлз пойдет, – согласился Бен.
Они немного посидели, слушая музыку, прихлебывая шнапс и разговаривая. Ингрид поинтересовалась, чем Бен занимается в Вене, и он ответил, что работает журналистом, невольно вспомнив об Оливере.
Глаза жгло от усталости, сознание временами плыло. Бен надеялся, что бешеные ритмы джаза позволят стряхнуть сон, но музыка не помогала.
– Вы выглядите очень усталым, – озабоченно заметила Ингрид. – Может, поспите немного?
– Пожалуй, да, – пробормотал Бен.
– Ложитесь здесь, на диване, – улыбнулась она.
Бен слишком вымотался, чтобы упираться. Девушка выключила музыку, подложила под голову гостя подушку и укрыла его принесенным из спальни одеялом. Бен вырубился.
Ему показалось, что спал он всего несколько секунд. Ингрид сидела на краешке дивана, наблюдая за гостем с заботливым выражением на лице. Он приподнялся на локте и заморгал, просыпаясь.
– Долго я спал?
– Чуть больше часа, – ответила она. – Я проголодалась. А вы как?
Бен потянулся и встал, потом пошел за Ингрид на кухню – маленькую и чистую.
– Мне не следует здесь задерживаться, – сказал он. – Не хотелось бы навлечь на вас неприятности.
– Да ну, какие там неприятности. Я рада, что вы развеяли мое одиночество. Кроме того, я вас бессовестно использую.
– Как это?
– Упражняюсь в английском, – хихикнула Ингрид.
– Я ведь большую часть времени проспал. Да и с английским у вас все в полном порядке.
– Колбасу будете? – Она открыла холодильник. – Есть еще курица.
Ингрид достала две тарелки и положила на них холодную курятину, ломтики колбасы, хлеб и салат, налила минералки. Бен почувствовал, что еда возвращает ему силы.
Они сидели на высоких табуретах за кухонным столом и разговаривали.
– Я так и не спросил, чем вы занимаетесь, – сказал Бен.
Ингрид поморщилась.
– Работаю в одной крупной компании личным секретарем.
– Вам не нравится ваша работа?
– Терпеть ее не могу! С удовольствием бы ушла.
– Ничего себе. Что ж вы там делаете?
– Вы и представить себе не можете, – ответила она. Улыбка исчезла с ее лица.
– Может, стоит поменять работу? – предложил Бен.
– Это не так-то просто.
Их взгляды на мгновение встретились. Ингрид понравился Бен. Она почти и забыла, когда общалась с мужчиной, который ей действительно нравился. Девушка отвела взгляд.
– Сочувствую, – произнес Бен.
– У каждого свои проблемы, – пожала плечами Ингрид. – Шнапсу не налить?
– Давайте.
Она улыбнулась и пошла в гостиную, вернувшись с бутылкой и стаканами.
– На дорожку, – сказал Бен, взяв стакан.
Ингрид смотрела, как он подносит стакан к губам и делает пару глотков. «Сучье варево», – подумала она.
Бен посмотрел на часы. Головная боль утихла, да и дел полно.
– Мне пора. Приятно было познакомиться. Берегите себя, Ингрид.
– Взаимно.
Она ненавидела себя, ей хотелось закричать.
– Бросьте вы эту работу, если она вам так не нравится, – посоветовал Бен. – Найдите себе дело по душе.
– Если бы это было возможно…
– Не переживайте. Вы славная девушка.
Он дружелюбно потрепал ее по руке. Ингрид отшатнулась, отводя взгляд.
– В чем дело? – спросил он, увидев выражение ее лица.
– Все совсем не так, как вы думаете.
– Что вы имеете в виду?
Ну почему она не послушалась голоса благоразумия и не отпустила его? Бен не такой, как другие. Ей очень хотелось вернуться на пару минут назад и сказать ему, чтобы бежал отсюда без оглядки.
Теперь уже поздно. Он выпил шесть капель, и через несколько секунд отрава подействует. Она не имела ни вкуса, ни запаха, и Бен ничего не поймет. Он еще улыбался, но глаза уже стекленели.
Ингрид знала, что с ним сделают. Она подписала Бену смертный приговор.
Бен соскользнул с табурета на пол, даже не успев толком понять, что происходит. Ноги подогнулись и перестали держать. Он почувствовал, что падает, точно в замедленной съемке. Рухнув на пол, Бен тупо смотрел, как рядом разбился выпавший из рук стакан.
Перед глазами все плыло. Над ним стояла Ингрид, разговаривая по телефону; ее голос доносился глухо, словно издалека.
– Можете забирать, – сказала Ив, глядя сверху вниз на теряющего сознание Бена.
Она присела рядом и погладила его по голове.
– Извини, liebchen.
Через четыре минуты за ним пришли: подняли Бена с пола и унесли в поджидавший фургон.
ГЛАВА 46
Сознание возвращалось медленно. Сначала Бен почувствовал вибрацию там, где затылок прикасался к холодному металлическому полу. В глазах расплывалось, накатывала тошнота. Потом он понял, что жутко замерз: его била такая дрожь, что зубы клацали.
Бен лежал на тряском полу фургона. Металлические стенки подрагивали от рева двигателя. Он застонал и попытался встать. Голова кружилась.
Всплывали обрывки воспоминаний. Квартира Ингрид. Его сбила машина. До этого он убегал от погони.
Кински ранен.
Вспомнил! Ему подсыпали наркотик…
Бен огляделся. Окон не было. Фургон трясся и подпрыгивал. На часах почти шесть вечера. Значит, едут они больше часа. Куда же его везут?
Тряское путешествие продолжалось еще минут пятнадцать. Дорога стала хуже, скорость снизилась. На резком повороте Бена швырнуло к противоположной стене, затем фургон остановился. Хлопнули дверцы, послышались мужские голоса: человека три, не меньше, что-то тараторили по-немецки. Фургон сдал назад; звук мотора вдруг изменился, словно машина въехала в просторный гараж.
Дверцу открыли, и Бена ослепил свет. Сильные руки грубо схватили его и швырнули на пол. Он упал на четвереньки и, моргая, посмотрел вокруг. Его окружили семь… восемь… девять человек. Все с армейской выправкой, серьезными лицами, спокойными и безжалостными взглядами. У каждого в руках пистолет или штурмовая винтовка «хеклер-кох».
Огромное, как собор, каркасное здание походило на старый самолетный ангар. Стены из алюминия, бетонный пол покрашен зеленой краской. В печке со стеклянной дверцей горел огонь, длинная металлическая труба поднималась к потолку. Из предметов обстановки имелись только металлические стул и стол.
Посреди ангара, грея руки над печкой, стоял высокий мужчина в черном. Рыжеватые волосы были коротко подстрижены.
Бен прищурился от яркого света. Мужчина казался знакомым… Кто же это?
Один из автоматчиков подошел слишком близко, и Бен решился на безумную попытку: ударил ребром ладони в горло. Тот придушенно крякнул и упал на пол, схватившись за смятую трахею. Короткоствольный «хеклер-кох» выпал из рук, и Бен подхватил его на лету. Винтовка была взведена, Бен снял предохранитель, надеясь на свое проворство: пока они чешутся, он их всех перестреляет…
Перестрелял бы.
Бен выронил винтовку и упал на пол, содрогаясь в конвульсиях: воткнувшийся в тело зонд соединялся тонкими проводками с электрошоковым ружьем в руках охранника, который вышел из-за фургона. Мощный электрический импульс обездвижил Бена, полностью лишив его контроля над мышцами.
– Хватит! – приказал высокий человек в черном.
Ток выключили, и Бен судорожно вздохнул, распластавшись на бетонном полу. Один из охранников принес главарю рюкзак Бена. На стальной столик вытряхнули смену белья, аптечку первой помощи и «пара-орднанс» сорок пятого калибра.
Однако больше всего главаря заинтересовала коробка с материалами Оливера. Он открыл ее и просмотрел, одобрительно кивая, – то, что требуется. Приказ он имел недвусмысленный: скомкав бумаги, открыл дверцу печки и бросил их туда. Бен опустил голову, чтобы не смотреть, как вспыхнули собранные другом материалы, как свернулись и почернели листки. На этот раз все сгорело дотла – легкий пепел вылетел в печную трубу.
Небрежно дернув за ленточку, главарь развернул письмо Моцарта и пробежал его глазами, скорчив презрительную мину. На мгновение Бену показалось, что письмо тоже отправится в печку, однако его свернули и положили обратно в картонный футляр. Порывшись в разбросанных на столике вещах, главарь вытащил футляр компакт-диска и, убедившись, что диск на месте, сунул его в карман.
– Ведите, – с довольным видом скомандовал главарь.
Бен застонал, когда его подхватили под руки и почти волоком потащили к центру ангара. Со стальной потолочной балки свисала тяжелая цепь, не доходя до пола футов на семь. К голове Бена приставили пистолет, руки развели в стороны – он почувствовал на запястьях холод наручников: по одной паре на каждом запястье. Руки задрали вверх, и свободные браслеты наручников защелкнули на свисающей с потолка цепи. Потом охранники отошли и встали вокруг широким полукругом. Бен вытянулся, едва доставая до пола и стараясь стоять на цыпочках, а не висеть на запястьях. Он знал, что его ожидает.
Главарь подошел поближе, склонил голову набок и гнусно ухмыльнулся. Расставив ноги, он собрал громадную ручищу в кулак и умело ударил, вложив вес всего тела: бить людей ему было не впервой. Бен напряг пресс, но это мало помогло. Удар вышиб из него дух, ноги подогнулись, и он повис на скованных запястьях.
– Рад тебя видеть, Хоуп. Помнишь меня? Я хочу, чтобы ты меня припомнил.
Бен наконец сумел сделать вдох и поднял взгляд на своего мучителя. Теперь он вспомнил.
Мир тесен. Судьба опять свела Бена с Джеком Глассом, тем самым психопатом, который чуть не угробил его пятнадцать лет назад в горах Уэльса.
Бен пытался сообразить, что происходит: как Гласс оказался в Австрии?
Ухмыльнувшись, Джек стряхнул каплю пота со лба и стал закатывать рукава.
– Сколько лет, сколько зим!
Гласс заметно отяжелел со времен службы в армии, но избыточный вес был вовсе не жиром. На руках бугрились мускулы, словно он целыми днями качался, да не один год. Изменилось и еще кое-что: правое ухо было изуродовано, мочка отсутствовала.
Глядя на ухо, ошарашенный Бен сложил дважды два: видеозапись и описание похитителя Клары Кински.
– Ты чего сюда приперся, Хоуп? – насмешливо спросил Гласс. – Проведать мертвого братца своей подружки? Так бедняга давно сдох, уж я-то знаю.
Он размахнулся и врезал пленнику в бок. На этот раз Бен успел подготовиться: напряг пресс и слегка развернулся, чтобы удар пришелся в живот, а не по почке. Все равно было ужасно больно. Он задохнулся, ловя воздух ртом, из глаз посыпались искры.
Гласс отступил назад, потирая кулак.
– Можешь не отвечать. Ты не на допросе и прекрасно знаешь, что значит вот это. – Он похлопал по карману, где лежал компакт-диск. – От тебя я получил все, что требовалось. Ты мне больше не нужен, ясно?
В голове Бена промелькнула тревожная мысль: почему не спрашивают, где Ли?
Гласс потянулся и взял со столика что-то, тускло блеснувшее металлом, – тяжелый стальной кастет. Зажав его в левой руке, он растопырил пальцы правой, просунул их в отверстия и стиснул кастет в мясистой ладони, с улыбкой глядя Бену в глаза.
– Нам с тобой торопиться некуда. Сначала я тебя кастетом обработаю, а потом… – Гласс замолк и с ухмылкой посмотрел на остальных. – Давай уж я тебе сразу покажу.
По его знаку толстый коротышка с жирными седыми волосами, собранными в хвостик, закинул винтовку за спину и вытащил из лежавшей на полу спортивной сумки бензопилу.
Он влил немного бензина в крохотный карбюратор и дернул за шнур стартера. Бензопила сердито зажужжала. Коротышка нажал на дроссель, переводя пилу на холостой ход, потом заглушил мотор и в наступившей тишине положил пилу на стол.
Гласс повернулся к Бену, расплывшись в улыбке.
– Повторяю, допрашивать тебя мне не надо. Поэтому можно повеселиться. Я с огромным удовольствием разделаю тебя на кусочки. – Он наклонился к пленнику, и стало видно, что лицо у него нездорово бледное и потное. – С таким же удовольствием, с каким прикончил твоего дружка Ллуэллина. Да-да, с ним тоже было очень легко справиться.
От этих слов Бен вспыхнул. Гласс только что подписал себе смертный приговор.
Если, конечно, удастся выбраться из этой передряги. На данный момент шансы невелики.
Бен посмотрел поверх плеча Гласса на бензопилу, представив себе, как с жужжанием надвигается лезвие. Достаточно легкого прикосновения, чтобы нанести человеку непоправимый вред. С чего они начнут? Вряд ли с плеча или живота: серьезная травма жизненно важных органов убивает слишком быстро, а им хотелось поразвлечься. С ноги, наверное. Не очень высоко. Направят пилу боком, ниже колена. Сначала легкое давление разорвет одежду и мягкие ткани. Стоит нажать посильнее, и пила врежется в кость – пройдет насквозь, словно горячий нож в масло.
Отрежут одну ногу, потом возьмутся за вторую. Такое нельзя поправить, что бы ни случилось потом. Бен с воплями повиснет на цепи, вращаясь, дергая обрубками ног, заливая потоками крови бетонный пол. А его мучители будут смеяться.
Нет! Ни за что. Он не позволит, чтобы это случилось.
Бен снова дернулся.
Кастет блеснул в свете ламп. Гласс театральным жестом пару раз замахнулся, помедлил, широко улыбаясь, и отвел руку, изучая лицо пленника в поисках цели.
Повиснув на цепи, Бен не сводил глаз со стального кастета, смирившись с тем, что жестокий удар сломает ему переносицу и вобьет зубы в глотку. Это только цветочки. Он собрался с духом, готовясь принять неизбежное.
ГЛАВА 47
Кулак Гласса замер на полпути, остановленный резким окриком. Бен выдохнул и расслабил мышцы.
Гласс опустил руку и повернулся к низенькому старичку лет шестидесяти, который вошел в ангар в окружении четырех охранников со штурмовыми винтовками «хеклер-кох». Незнакомец явно следил за своей внешностью и был одет в темный костюм безупречного покроя со строгим галстуком и длинное твидовое пальто, на ногах дорогие кожаные ботинки. На вытянутом бледном лице выделялся изогнутый крючком нос, а немигающий взгляд делал старика похожим на хищную птицу.
– Планы изменились, – сухо сказал он Глассу на хорошем английском, хотя и с немецким акцентом. – Приведи его в офис.
Мрачный и недовольный Гласс рявкнул на охранников, стаскивая с руки кастет. Двое подошли к пленнику и сняли с него наручники. Бен изо всех сил старался удержаться на ногах: ни за что на свете он не упадет на колени перед этими подонками. Он пошатнулся, отчаянно пытаясь собраться с мыслями.
В спину уткнулось дуло винтовки, и через стальную Дверь в дальнем конце ангара Бена вывели в темный коридор. Гласс шел впереди, показывая дорогу в скудно обставленный офис. На письменном столе было пусто, не считая компьютера с двумя мониторами, смотрящими в противоположные стороны.
Охранники швырнули пленника на металлический стул перед столом. Бен заморгал, превозмогая боль и головокружение, пытаясь сохранить ясность рассудка.
Элегантный старичок спокойно обошел стол и уселся в кресло на колесиках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31