А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Радость, и любовь…
– Вы – Стивен? – спросил Алый.
Стивен поколебался. Ухура знала, о чем он думает: когда Алый назвал по имени ее, она тут же подумала, – что Спок сообщил о ней летуну во время слияния разумов?
– Да, – сказал Стивен.
– Мне в высшей степени интересно встретиться с самыми разными существами здесь и везде, – Алый дотронулся кончиком языка до усиков. – Мне не приходилось раньше встречать других разумных существ.
– Я раньше никогда не видел корабля Федерации, – сказал золотисто-коричневый.
– Пожалуйста, идите за мной, – сказал капитан.
Алый и светлый вскарабкались по трапу вслед за Ухурой и капитаном Кирком, постукивая когтями по ступенькам, но золотисто-полосатый летун и кремовый с зелеными глазами, пока не говорившие на Стандарте, оттолкнулись от палубы и пролетели десять метров, что отделяли их от галереи.
Афина фыркнула и заржала, когда крылатые люди взлетели. Линди знала, что глупо приписывать экираптору человеческие чувства, что ум ее соответствовал уму обычной лошади. И все же Линди послышалось в ее ржании одиночество и растерянность.
– Может, они вернутся, – сказала она. А, может, и нет, – тут же подумала
она. Ведь, кажется, Алый высказал неодобрение по поводу Афины, – сказал, что она не адаптирована к ее окружению. Когда Линди увидела, как крылатые люди взлетели, она невольно представила Афину летающей вместе с ними, на мире-корабле. Теперь она задумалась, – а, может, это возможно? Может, Алый разрешит? Она отпустила гриву Афины и слегка потрепала ее по шее.
Стивен, стоявший у видового порта, смотрел на мир-корабль.
– Просто нечего сказать. Он слишком невероятен, чтобы можно было хоть что-то сказать.
Афина вдруг быстро прорысила через палубы, резко повернула и поскакала в другую сторону. Ее копыта зарывались в рыхлую землю. Ее немного занесло на повороте, когда она, крутанувшись, поскакала галопом в сторону галереи, к которой полетели летучие люди. Она раскрыла крылья. Они захлопали по воздуху. Ее копыта оторвались от земли.
– Афина! – закричала Линди.
Линди понимала, что экираптор все равно не остановится. Афина
подпрыгнула и заскользила низко над палубой. Где-то в глубине ее лошадиного мозга, очевидно, угнездилась мысль, что, чтобы взлететь, надо просто следовать за летающими людьми. Но у нее не было ни достаточной практики, ни пространства перед галереей. В последний момент она попыталась отвернуть, но ударилась плечом об ограждение. Она упала и покатилась по палубе, неистово колотя крыльями воздух.
Линди побежала к ней. Экираптор лежал, неловко разбросав ноги; одно крыло подогнулось под него, другим он по-прежнему бил по воздуху. Он вскинул голову и закричал. От испуга лошадь встретила Линди оскаленными зубами; Линди едва ли обратила на это внимание. Она ухватила Афину за челку одной рукой, а другой накрыла ее ноздри, в надежде заставить ее не двигаться. Если она сломала ногу или крыло и попыталась бы встать при этом на ноги, она бы повредила себе еще больше.
– Тише, Афина, тише, сладкая моя…
Вес Линди, особенно при одной десятой гравитации, вряд ли был бы помехой Афине, но голос ее проник сквозь испуг и успокоил животное, так что оно не пыталось больше дергаться. Линди продолжала шептать ей не имеющие особого смысла слова, которые еще больше ее успокаивали. Не убирая руку с носа экираптора, она осторожно провела другой рукой по его передней ноге, затем по другой. Она не обнаружила каких-либо признаков повреждения или перелома. Под пальцами, под кожей лошади, она ощущала ровные и крепкие кости. Успокоившись за ее передние ноги, Линди начала поглаживать ее свободное крыло, пока его биение не успокоилось и прекратилось. Она попыталась дотянуться до ее задней ноги, но не могла сделать это, не убрав руку с головы. Если ее отпустить, Афина вскочит на ноги и попытается бежать.
До руки Линди дотронулся Стивен. Он положил одну руку на холку Афины, другую на ее нос, поверх руки Линди. Рука его была горячей, как будто у него был жар.
– Все в порядке, – сказал он, обращаясь то ли Линди, то ли Афине. – У
меня она не будет дергаться, Линди.
Линди убрала руку из-под его руки, признательная за помощь. Если
Стивен вообще смог приблизиться к Афине, когда она в таком состоянии, он, вероятно, сможет и убедить ее не двигаться. Он негромко начал произносить какие-то странные слова. Учащенное дыхание экираптора немного успокоилось. Линди потрепала Афину по боку, провела рукой по бедру и коленному суставу, затем ощупала скакательный сустав, сухожилие, область возле щетки и копыта.
– Стивен, теперь отпусти ее, пожалуйста, пусть встает. Стивен?…
Он как-то отсутствующе посмотрел на нее. Затем потряс головой, и
пустое выражение глаз пропало. Он побудил Афину подняться на ноги. Она с трудом, неуклюже встала, – не из-за травмы, – просто потому, что лошади всегда выглядят неуклюжими, поднимаясь на ноги. Линди проверила другую ее заднюю ногу и крыло, но не нашла никаких серьезных повреждений.
– Пусть пройдет – несколько шагов.
Афина, опустив голову, позволила Стивену провести ее вперед. Она
опустила крылья, затем сложила их. Насколько Линди могла судить, она была здорова. Теперь, когда прошли ее испуг и страх, Афина выглядела так, будто приняла участие в длинной, тяжелой скачке и, проиграв, надорвала сердце.
Глаза Линди затуманились. Она боролась с собой, чтобы сохранить самообладание. Но у нее ничего не вышло, и она разрыдалась.
– Эй, Линди. – Стивен дотронулся до ее плеча. – Она в порядке – ничего не сломано.
– Она не в порядке! – Линди провела рукавом по глазам, чтобы стереть слезы. И сердито повернулась к Стивену. Она сердилась не на его, – может, на себя, на весь мир, – просто сердилась. – Я все сделала, что могла. Но ей почти хватило места, она почти смогла взлететь. Это – худшее, что я могла ей сделать!
Он приподнял одну бровь. Только тогда, когда он впадал в
мрачноватую задумчивость, – только в эти моменты он выглядел вулканцем.
– Логика указывает на то, – сказал он, – что, если она не может летать здесь, мы должны отвезти ее туда, где она может летать.
– Мир-корабль…
Серьезное выражение слетело с его лица.
– Хотите рискнуть?
– Конечно! Но Джим…
– Джим? При чем тут Джим? Вопрос в том, хотите ли вы сами
рискнуть, отправившись на невооруженной яхте в место, принадлежащее другой расе, при том, что вокруг еще болтается клингонский разбойник?
Это немного осадило Линди.
– Но… у нее нет причин нападать на нас.
– А зачем ей причина?
– Мне до нее нет дела, – сказала Линди. – Но как насчет летающих людей? Что, если они не хотят, чтобы мы отправились в их мир?
– Они же пригласили Джима Кирка. Они даже Спока пригласили. А ведь мы куда прикольней Спока! Ну же, давай.
Линди побудила Афину двинуться вперед. Экираптор уныло потерся об нее носом. Стивен открыл двойные двери причального люка.
Устаревшая списанная адмиральская яхта была побита возрастом и
полетами. Из основной кабины было выдрано все, вплоть до внутренней деревянной обшивки. Из мебели в ней оставались только сиденья пилота и второго пилота.
– Давай, радость моя, – прошептала Линди. Афина поколебалась на пороге, дергая ушами взад-вперед. Затем осторожно ступила на борт. Ее копыта гулко простучали по деревянному паркету.
– И насколько крупные у вас из-за всего этого будут неприятности? – спросила Линди.
– Я отправляюсь в мир-корабль, – сказал Стивен. Я иду туда с вами или без вас, и я не нуждаюсь в позволении капитана Джеймса Ти Кирка. Вы идете со мной?
– Да.
Двигатель наполнил шаттл легким, еле слышным гулом. Стивен отсоединил свой корабль от докового модуля и отвел «Дионис» от борта «Энтерпрайза».
Коронин, находившаяся на командной палубе, делала вид, что не замечает напряжения, нараставшего в боевой рубке. Ее команда не могла понять, почему она ничего не делала, почему она просто ждала и наблюдала.
У них просто не хватает выдержки, сказала она себе. Если бы они попрактиковались в ожидании пятнадцать лет, как я, они бы поняли, как это полезно. Если бы выжили.
Недавно, например, их интересовало, почему она пропустила парусник,
вместо того чтобы его захватить; а также: почему она не выводит из строя «Энтерпрайз». Они верили имперской пропаганде, что «Куундар» может победить любой корабль Федерации. У Коронин было достаточно опыта и достаточно знаний, чтобы понять, что, если «Куундар» и может уничтожить звездолет класса «Созвездие», то и этот звездолет тоже может уничтожить «Куундар». Взаимоистребление не сулило выгоды.
Она смотрела на маленький корабль, который отошел от причального модуля «Энтерпрайза». Но это был маленькая потрепанная федеративная яхта, а не парусник. Быстрое сканирование дало некоторые необычные результаты, но не те, что указывали бы на то, что чужие существа пытались скрытно проскользнуть мимо нее. Парусник постепенно отходил от борта звездолета, держа курс между «Энтерпрайзом» и «Куундаром».
Так что, на текущий момент, забавляясь дискомфортом подчиненных, Коронин ждала и наблюдала.
Все летающие люди получили прозвища; светлого теперь звали Касающийся Неба; молчаливый кремовый, с зелеными глазами, был назван Зеленым; а пятнисто-полосатый принял имя Солнце-и-Тень. Джим провел их на мостик.
– Капитан Кирк! – сказал Сулу. – «Дионис» отделился от «Энтерпрайза»!
– Что?… «Энтерпрайз» – «Дионису». Стивен, это Джим Кирк. Какого черта вы там делаете?
На экране появилось изображение Стивена.
– Направляюсь на мир-корабль, – сказал он.
– Но вы не можете!…
– Вполне могу.
– Стивен, это первый контакт… – Он умолк, осознав, что летуны стоят позади него, глядя на все это с любопытством.
– И лишь офицеры Звездного Флота, к тому же обладающие специальным
сертификатом, могут говорить с новым народом, не начав при этом галактической войны? – спросил Стивен. – Я оценил вашу самонадеянность.
– Я не могу вам позволить идти туда.
– И как вы предлагаете меня остановить? Сбив мой корабль? Объявив
военное положение?
Джим заколебался. При определенных обстоятельствах, закон
Федерации о первом контакте и шишки из Звездного Флота встали бы на его сторону, если бы ему пришлось сбить самовольно вышедший из дока корабль. Но Джим не собирался стрелять по «Дионису», и Стивен это знал. Он, вероятно, знал и то, что «Дионис» сейчас вне досягаемости транспортного луча. Джим мог бы погнаться за ним, но у «Диониса» на коротких дистанциях было куда больше хода и маневренности, чем у «Энтерпрайза»; «Дионис» вошел бы в мир-корабль, куда «Энтерпрайзу» было не попасть, прежде, чем корабль Джима смог бы набрать нужную для преследования скорость. Что же касается военного положения, у Джима не было полномочий объявлять его, да и сомневался он, что Стивен тогда будет лучше слушаться его приказов, чем теперь.
– Вы знаете, насколько близка граница? Не говоря уже о нашем
приятеле? – Джим бросил взгляд на Сулу. Если «Куундар» атакует «Дионис», Джиму так или иначе придется отвечать; ему придется выбирать между ответственностью за гражданских пассажиров и ответственностью перед всей остальной Федерацией.
– Что за жизнь без риска? – сказал Стивен.
– «Куундар» не предпринимает никаких действий, капитан, – сказал Сулу.
– Стивен, вы не можете один лететь на мир-корабль! – сказал Джим.
– Но почему же нет? – вмешался Алый. – Стивен, добро вам пожаловать, как и любому другому из вашей команды.
– Алый, пожалуйста… – Джим снова повернулся к экрану. – Стивен, не делайте этого. Федерация… строго относится к тем, кто вмешивается в первый контакт, не имея на это разрешения. Кроме того, это может быть опасно!
– В центре может быть опасно, – сказал Алый. – Там… дикие места. Но никто не причинит вам вреда на периметре. Джим, почему вы хотите, чтобы Стивен не летел на мир-корабль?
– У нас есть правила… законы, – которые говорят о том, как вступать в контакт с расой, с которой мы прежде не встречались.
– Как это странно, – сказал Алый.
– Проверьте как следует список допущенных к контакту, посылая флот за мной вдогонку, – сказал Стивен.
– Стивен!
Изображение вулканца исчезло. «Дионис» перестал отвечать на вызов с «Энтерпрайза».
Кажется, это правильно, что я говорил с ним спокойно и резонно, подумал
Джим. Ему казалось, что Стивен получает от споров удовольствие. Нахмурившись, он поднялся и подошел к Сулу, сидевшему за рулевой консолью. Сулу указал на сенсоры.
– Ничего, капитан. Коронин просто наблюдает.
– Выжидает, – сказал Джим.
– Что это за… предметы? – спросил Алый.
– Какие предметы? – рассеяно сказал Джим Алому. Его беспокоило отсутствующее выражение лица Ухуры. – Лейтенант, вы уверены, что с вами все в порядке?
– Да, капитан, – Она вернулась к своей консоли, что-то напевая себе под нос.
– Все эти артефакты, – сказал полосатый летун.
Солнце-и-Тень пошел по верхнему уровню мостика, глядя на инструменты и дотрагиваясь до контрольных клавиш.
– Пожалуйста, не делайте этого! – сказал Джим.
– Не делать чего? Не идти? Трогать? Смотреть?
– В основном – не трогать.
– Почему?
– Эти «артефакты» – для контроля над кораблем. Это опасно – менять настройки, когда не знаешь, что делаешь.
Они похожи на детей, подумал Джим. На тех, что всегда не против исследовать, откуда исходит свет или что означает кнопка.
Касающийся Неба сказал что-то на своем языке, Зеленый ответил, и все четверо летунов заговорили одновременно.
– Я не понимаю, – сказал Солнце-и-Тень. – Что означает «контроль»?
– Это устройства для того, чтобы направлять «Энтерпрайз» – выбирать курс. У мира-корабля должно быть что-то подобное.
– Нет.
– Тогда как вы ведете его? Как вы его останавливаете и снова запускаете? Как вы отслеживаете окружение?
Летуны снова посовещались.
Ни одно из этих слов не применимо к миру-кораблю, – сказал Касающийся Неба.
– Теперь я не понимаю, – сказал Джим.
– Мир-корабль не движется, – сказал Алый. – Он не запускается, и не останавливается, – так что никто его не ведет.
– Но он же двигался, – он вышел оттуда, где вы были, и прибыл сюда.
– Нет, он остается на месте. Он… сложно сказать на вашем языке. Он… определяет место. Вселенная движется вокруг него.
– Но… – Джим умолк. Хорошо бы все же офицер по науке не был так
неосмотрителен, чтобы вывести себя из строя. Может, вулканец смог бы обсудить физику этого дела с летунами, или, по крайней мере, определиться с терминами, чтобы все были уверены, что обсуждают одну и ту же физику. Если речь вообще идет о физике. Это выглядит скорее как религия.
Солнце-и-Тень с неуемным любопытством тыкал пальцем в контроль сенсоров на научной консоли.
– Солнце-и-Тень, пожалуйста, не меняйте установки сенсоров, – сказал Джим, с трудом сохраняя терпение.
Солнце-и-Тень перестал играть контролем, но от станции не ушел.
– Капитан, – сказал Сулу, – если мир-корабль не сменит курс, то в течение часа мы войдем в зону, на которую Звездный Флот даже не претендует.
Джиму нужно было заняться этим, но летунов тоже надо было чем-то занять.
– Старшина Рэнд, – сказал он, – пожалуйста, проведите для наших гостей экскурсию.
Рэнд с опаской приблизилась к четырем летунам и попыталась убедить их
воздержаться от игры с управлением, в то время как они забросали ее кучей вопросов.
Джим начинал думать об Алом как о госте, который привел с собой трех
незваных детей и остался «на послеужина».
Для первого контакта между двумя высокоразвитыми расами это слишком, подумал Джим с досадой.
Сулу вывел схему на экран. Три концентрические окружности означали
границы: внутренняя – подконтрольной Федерации области, средняя – Клингонской империи, а внешнюю полагал границей Федерации Звездный Флот. Появление мира-корабля вывело «Энтерпрайз» за пределы среднего кольца. Как только они пересекут внешнее кольцо, «Энтерпрайз» будет кораблем, незаконно вторгшимся на чужую территорию.
– Спасибо, мистер Сулу, – сказал Джим.
Через миг Сулу понял, что капитан не намеревается отдать ему приказания о смене курса. Усмехнувшись, рулевой снова повернулся к своим приборам.
– Алый, – сказал Джим. – Я должен поговорить с вами о серьезном деле. Вам мир-корабль движется…
– Но мы же объяснили, он не движется.
– Ладно! Я не буду спорить о словах. Вселенная приближает свою опасную часть к миру-кораблю. Моему кораблю нельзя попадать в эту часть Вселенной. Мне придется отойти. Если мир-корабль останется там, где он сейчас, вы можете оказаться окружены враждебными существами.
– У меня нет причин проявлять враждебность к другим существам, – как и у них.
– Я это знаю. Но Клингонская Империя известна тем, что сначала нападает, а потом уже задает вопросы.
– Они не захотят нападать на мир-корабль, но мы будем рады им, если они нас посетят, – так же, как и вам.
– Пожалуйста, отнеситесь серьезно к тому, что я говорю, – сказал
Джим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45