А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Как далеко он? – спросил Кирк лейтенанта Ухуру.
– Около миллиона километров, сэр. Мы далеко за пределами действия их оружия. Как и они – нашего.
– Предостерегите его, лейтенант. Скажите им, что… может произойти недоразумение, если они останутся в пределах пространства Федерации.
– Но, сэр…
– Да, лейтенант?
– Существует некоторое несогласие относительно того, где находится пространство Федерации.
– Это так, капитан Кирк, – сказал Спок. – Как Федерация, так и Клингонская Империя претендуют на ряд секторов пространства вдоль Фаланги. Поскольку в спорной области не содержится ничего ценного, ни одно правительство не настаивало на своих притязаниях. Но также ни то ни другое правительство не сочло возможным уступить.
Кирк вздохнул.
– Ладно. Лейтенант Ухура, все же объявите им, что они осуществляют вторжение. Посмотрите, как они на это прореагируют. Говорите осторожно. Если они подойдут на расстояние действия вооружения, поднимите щиты. Скажите мистеру Кайлу, чтобы он был готов забрать нас на борт по моему сигналу.
– Да, сэр.
Кирк сложил свой коммуникатор и показал, с помощью жестов и
пантомимы, что они со Споком должны отбыть, но вернутся. Существа вразнобой засвистели и высоко пропели что-то, похожее на звуки флейты.
Алое существо подняло руки. Трикодер Спока засек странное электромагнитное излучение и разразился какофонией полнозвучных сигналов. Спок никогда не видел ничего подобного. Но, в конце концов, подумал он, ничего похожего на мир, заключенный внутри корабля, он тоже никогда не видел.
– Капитан Кирк, – сказала Ухура, – мы получаем визуальную передачу… – Она описала ее: повторение схемы, которую «Энтерпрайз» направил ранее на странный корабль. Крошечные схематичные фигурки перенеслись из мира-корабля по переливающемуся лучу, и исчезли внутри «Энтерпрайза».
– Спасибо. Лейтенант, – капитан Кирк дотронулся до своей груди, указал за пределы мира-корабля, затем указал в землю.
– Верно, – сказал он. – Мы должны на некоторое время уйти. Но мы вернемся. Мы вернемся.
Существо сложило руки. Хаотические показания трикодера Спока
улеглись. Затем существо развело руки, раскрыв ладони, обращенные кверху.
Кирк ответил тем же самым жестом. Человек и новое, неизвестное
существо смотрели друг на друга. Алое создание быстро выбросило язык, снова дотронувшись им до выроста над губами. Спок заметил новые странные данные, получаемые трикодером. Обитатели мира-корабля не имели оборудования – видимых, механических приспособлений, – чтобы создавать визуальные передачи. Сенсоры не указали на присутствие опознаваемых электронных устройств в пределах своего действия.
Кирк снова открыл коммуникатор.
– Кирк – «Энтерпрайзу». Поднимайте нас, мистер Кайл.
Холодная дезориентация транспортировки охватила Спока.
Он снова возник рядом с капитаном Кирком на транспортаторной платформе «Энтерпрайза».
– Мы должны найти лучший способ общения с ними, – сказал Кирк по пути на мостик. – Если я передам данные с моего транслятора на компьютер корабля, каковы шансы получить хоть какой-то результат?
– Пока нельзя сказать, капитан. Язык достаточно необычен, чтобы я посоветовал проявить осторожность. Принуждение компьютера немедленно разобраться в нем может вызвать сложности в дальнейшем.
Как только Кирк шагнул на мостик, лейтенант Ухура вернулась к коммуникационной консоли.
– Ну, и что там было? – потребовал Маккой.
– Это невероятно, Боунз. Лейтенант Ухура… дайте связь по кораблю, пожалуйста.
– Канал открыт, сэр.
Джим поколебался. Как следует объявить о встрече с совершенно новыми
разумными существами? – спросил он себя. Особенно с такими, технологии которых превосходят наши?
– Кирк – всему персоналу. Гравитационное поле космического корабля сбило «Энтерпрайз» с курса, но корабль не пострадал. Мы установили мирный контакт с обитателями космического судна, ранее неизвестными разумными существами.
Он подумал, не должен ли он сказать что-нибудь еще, что-нибудь об
исторической встрече, но заявить такое показалось ему слишком патетичным и в то же время довольно слабеньким, учитывая обстоятельства, так что он жестом велел Ухуре закрыть канал.
– Лейтенат Ухура, что там клингонский корабль?
– Их капитан предпочитает не менять курс.
– В самом деле? Давайте взглянем на него.
При взгляде на изображение, появившееся на видовом экране, Спок поднял
бровь. Это вовсе не был устаревший, побитый корпус, не подлежащий ремонту, списанный военный корабль, но олицетворение самой передовой технологии Империи, настолько новой, что Спок никогда прежде не видел истребителя, подобного этому.
– Капитан, вряд ли можно считать возможным, что этот корабль принадлежит гражданскому лицу.
– Понимаю, коммандер Спок. Лейтенант Ухура, я буду говорить с его владельцем.
Изображение владельца корабля появилось на экране. Спок призадумался.
Даже когда шанс – один к миллиону, или один к биллиону – этот шанс существует . Потому что, хотя корабль был военным, его владелец был гражданским лицом.
В отличие от любого клингонского воина, этот гражданин Империи был одет в свободные одежды из светлой струящейся ткани, и в кожу с серебряным тиснением. Ее рыжеватые волосы рассыпались по плечам, – свободно распущенные, не считая головной повязки, и она подчеркнула складки на лбу с помощью поблескивающего золотого макияжа. Она была необычно вооружена: старого образца и немалой разрушительной силы бластер на одном бедре, холодное оружие – может быть, клинок крови? – Спок слышал о таких, но никогда не видел – на другом. Клинок и бластер свисали с пояса, украшенного причудливым узором из драгоценных камней. С пояса также свисала бахрома с маленькими дисками на концах, – как будто дополнение к украшению. Но Спок знал, что кристальные диски – нечто гораздо более значительное, чем безвкусное излишество. Диски составляли трофейную бахрому, повесть для тех, кто мог прочесть ее, – о подвигах ее владельца. Среди цветных дисков поблескивало пугающее количество светлых: диски, означавшие жизни, взятые в открытом бою. Один из них она приобрела совсем недавно, так как его цвет еще не окончательно поблек.
– Я – капитан Джеймс Ти Кирк, – сказал капитан нарушительнице. – Ваш корабль вторгся в пространство Федерации. Звездный Флот стоит на страже ее границ.
– Я – Коронин, владелец «Куундара». Империя может не согласиться с вами относительно этих границ. – Она бросила взгляд куда-то в сторону и щелкнула пальцами. – Звездный Флот!
Розового цвета животное размером с небольшую обезьянку, одетое в
миниатюрную форму офицера Звездного Флота, вспрыгнуло ей на руки. Она дернула за поводок, прицепленный к его ошейнику, заставив его вздернуть голову. Животное взвизгнуло и захныкало.
– Видите, – сказала Коронин, – как я люблю Звездный Флот.
– Думаю, вы найдете в «Энтерпрайзе» более сильного противника, чем в безответном животном, – сказал Джеймс Кирк. Даже Спок услышал в голосе капитана сдержанный гнев.
Анализируя одеяние Коронин, ее внешний вид, ее произношение, Спок
пришел к выводу, что она является членом группы Румайу, политического и этнического меньшинства основной планеты клингонов. Высший класс Румайу часто носил вуаль на публике, и Коронин тоже носила вуаль. Но она носила ее неопущенной, свисающей с ее головной повязки подобно шарфу, – объявление любому, кто мог понять этот знак, что она отрицает обычаи своего народа. То есть – ренегат. Спок понял, что их ждут сложности.
– Не надо недооценивать меня, капитан Федерации, – сказала Коронин. – Или мой корабль. Вы бы допустили серьезную ошибку. Если бы я представляла правительство, я бы велела вам покинуть наше пространство, и подкрепила бы свои слова силой. Но я представляю только саму себя. Мне неинтересно портить совсем новую окраску моего корабля в сражении.
– Никто не предлагает сражения, – сказал Кирк.
– Превосходно. Значит, ни один из нас не помешает другому. Мы можем
оба исследовать интересное образование, которое находится перед нами. Оно определенно достаточно большое, чтобы вместить две группы высадки.
Я не верю, подумал Спок, что эта отступница заинтересована в передовом научном знании, или возможностях, предоставляемых мирным межрасовым контактом.
– Как это… ваша земная фраза? – сказала Коронин. – Вы ведь с Земли, я полагаю, капитан? Человеческое существо? – Она резко и довольно грубо ткнула свое ручное животное под подбородок. – А, да. Я желаю вам «удачной охоты». – Она засмеялась.
Кирк приподнялся, когда изображение Коронин исчезло с экрана.
– Черт! Если она отправится туда, вниз, вооруженная, в поисках… кто знает чего? – может случиться все что угодно!
– Все что угодно может случиться, когда мы отправимся туда, вниз, капитан, – сказал Спок. – Мы ненамного больше знаем о народе мира-корабля, чем она.
– Откуда у нее этот корабль? Конечно, не Империя ей его передала… может, она шпион?
– Никакой агент не стал бы афишировать себя, появившись на военном корабле, построенному по последнему слову техники, – сказал Спок.
– Если только это не то, что они хотят чтобы мы думали, – сказал Кирк.
– Мы не можем гадать, каковы замысловатые сюжеты, измышляемые
наиболее скрытными умами олигархии клингонов, – сказал Спок. – Этот путь никуда не ведет. Мы должны ждать и наблюдать, пока не получим больше информации.
– Капитан Кирк…
– Да, мистер Сулу?
– Просто возможность, сэр… Может быть, с этим кораблем, – с
«Куундаром» – произошло то же самое, что и с «Энтерпрайзом» – сбит с курса, ворп-двигатель поврежден… Может быть, Коронин не могла выйти из пространства Федерации, если даже хотела. Может, она просто тут подвисла, пока не сможет наладить свой корабль.
– Подвисла?
Сулу вспыхнул.
– Простите, сэр, – это слово, которое ребята из компании Линди используют, когда хотят сказать, что они задерживаются, пока не будут готовы отправиться в путь.
– Ясно, – капитан Кирк откинулся на спинку кресла.
Мир- корабль на экране медленно плыл в вакууме, идеально мирный на вид. Спок слишком хорошо понимал, что этот мир может стать заложником войны, даже ее предлогом. Здесь многое будет зависеть от действий молодого капитана «Энтерпрайза» –от действий человека.
Офицер по науке подключил свой трикодер к корабельному компьютеру и начал анализировать данные. Новая раса обладала необычными способностями.
– Очаровательно, – пробормотал Спок.
– Что такое, Спок?
– Образы, которые мы видели на нашем экране, передало красное существо. Оно создает радио-частоты с помощью своего собственного тела. Биологический контроль над электромагнитными излучениями. В высшей степени необычно.
– Ну, не знаю, – сказал Маккой. – Вон на Земле, электрический угорь делает то же самое.
– Доктор Маккой, – недоверчиво сказал Спок, – презрение к неизвестным существам – это на вас не похоже.
– Мистер Спок…
– Их контроль точен. Он беспрецедентен. Они создают изображения, они их передают, безо всякой помощи того, что нам известно как технология.
– Коммандер Спок!…
– Я думаю, мистер Спок пытается сказать тебе, Боунз, что электрический угорь не показывает домашнее кино.
– Это была шутка, мистер Спок! Шутка! – сказал Маккой. – Вы не думаете, что это забавно?
– Определенно нет, – ответил Спок.
– Чтоб я еще когда пошутил с вами!…
Спок бесстрастно оглядел его.
– Я посчитаю это обещанием. И буду вам признателен, если вы его сдержите. – Он повернулся к нему спиной и продолжил работу, не обращая больше внимания на доктора.
Джим повернулся к ним спиной и перестал обращать внимание на обоих. Он уставился на мир-корабль.
– Невероятно.
Однако, разглядывание корабля вряд ли приближало его к его пониманию, или к переговорам с его обитателями, или даже к обеспечению защиты его собственного корабля и команды от вторгшегося клингонского.
– Мистер Спок, – сказал Джим, – как скоро вы сможете подготовить наше
возвращение на мир-корабль? Я хочу исследовать его… я хочу посмотреть, из чего состоит его структура. Лейтенант Ухура отправится с нами в качестве консультанта по переговорам, и…
Спок прервал его.
– Капитан, вы сделали опасное допущение.
– И что вы этим хотите сказать, мистер Спок? – сказал Маккой.
– Вы говорите об исследовательских стратегиях, как если бы мы
высадились на обычной планете с обычной доиндустриальной культурой. Но это – не планета. Эти существа могут применять, а могут и не применять механические или электронные технологии, сходные с нашими, но они совершенно точно не преиндустриальны. Они соорудили мир-корабль. Мы не можем взять наши приборы и контейнеры для образцов и вторгнуться с ними в их цивилизацию. Нас туда не приглашали.
– Ну, вообще-то как раз приглашали, так сказать, – сказал Кирк.
– Вы, конечно, вольны рассматривать ситуацию и в таком ключе, – сказал Спок. – Но представьте, прошу вас, как бы мы реагировали, если бы мы пригласили людей с мира-корабля к нам сюда, и они материализовались бы на мостике и начали брать образцы воздуха, нашей крови, и исследовать состав самого корабля.
Кирк посмотрел на Спока задумчиво.
– А вы принимаете это близко к сердцу, правда, коммандер Спок?
– Безусловно нет, капитан, – ответил Спок, спрашивая себя, оскорбляет
ли его Кирк намеренно или по неведению. – Просто я хочу подчеркнуть, что, в то время как у нас есть возможность изучать пре-электронную культуру любым способом, – этичен ли он, или нет, деликатен или нет, – наш осознанный выбор состоит в том, – только потому, что эта культура не может нам противостоять, – что мы заведомо не можем обращаться с этой культурой в манере кавалерийского наскока. Имея перед глазами их космическое судно, мы смело можем заключить, что их технология превосходит наши. Я предлагаю, чтобы мы определились с нашей манерой поведения.
– Но какое у нас доказательство, – сказал Маккой, – что существа, с которыми вы и Джим разговаривали…
– Общались, – сказал Спок. – С помощью способностей, присущих им, а не нам.
Маккой сердито уставился на него.
– … с которыми вы и Джим разговаривали, – те же самые, что построили мир-корабль?
Спок потерял дар речи. Маккой видел данные, и все же он задавал такой
вопрос? Спок встречался с ситуациями, когда единственное остро высказанное сомнение меняло его восприятие – полностью и бесповоротно.
Но это не был тот случай.
– Наше короткое общение убедило меня в том, что обитатели мира-корабля и построили его, – сказал он.
– Переводя на обычный язык: вам кажется, что они построили его.
– Это мое мнение.
– Да, и слегка отличное от вашего предыдущего мнения, что мир-корабль может быть естественным феноменом.
– Так могло быть, – сказал Спок. – Но это не так. Я изменил мое мнение в силу дополнительных свидетельств.
– Вы ссылались на присущие им способности. Представьте, что строительство тоже им присуще – наследственно, – скажем, врожденный инстинкт? Предположим, они создали мир-корабль без сознательного подхода?
– Поскольку вы не можете всерьез предполагать, что мир-корабль – это гигантский улей, – сказал Спок, – я вынужден заключить, что вы нарушили ваше обещание не осаждать меня вашими шутками.
Капитан Кирк прыснул, а лейтенант Ухура улыбнулась. Их веселье не доставила Споку удовольствия.
– Никаких шуток я вам не говорю, – раздраженно сказал Маккой. – И это могло быть инстинктивным творением. Это возможно.
– Как и ваше предположение, что кто-то другой, а не люди с мира-корабля построили его? Какой сценарий вы предлагаете? Что его построила для них совсем другая раса? Было бы очаровательно ознакомиться с вашей концепцией подобной расы. Я не сомневаюсь, что вы отнесете ее к приматам…
– Слушай, Спок!… – воскликнул Маккой.
– Коммандер Спок, доктор Маккой, – сказал Кирк, – нет резона драться из-за догадок. И нам не придется гадать, если мы расшифруем их язык.
– Полагаю, их язык базируется вне местного бессознательного, – сказал Спок.
– Если это верно, – сказала Ухура, – тогда… мы, может быть, вовсе не сможем перевести их язык.
– Местное бессознательное! – Маккой рассмеялся. – Вы же не… не можете всерьез верить в этот полет теоретической фантазии!
– Я нахожу ее эстетически удовлетворительной, – сказал Спок. – Как вам, возможно, известно, наиболее эстетически удовлетворительные теории часто оказываются верными.
– Но местное бессознательное – в самом деле интригующая теория, доктор Маккой, – сказала Ухура.
– Это лажа!
– У вас есть право на собственное мнение, – холодно сказал Спок, – даже если это – интеллектуальный фанатизм.
Маккой фыркнул.
– Не могли бы вы изложить мне эту теорию, Спок? – сказал Кирк. – Что такое местное бессознательное?
– Это предположение, что все существа в пределах определенной области
объединены таким образом, что их мыслительные процессы связаны между собой на базовом уровне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45