А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В то время сыграть ее мог только сам Лист.
В конце года в Париж приезжает Фридерик Шопен (1810-1849).
21 декабря. Мать будущей ученицы Листа Валери Буасье, Августа Буасье, автор книги «Лист-педагог», так рассказывает о своей первой встрече с Листом: «Вче­ра в час дня открылась дверь моей гостиной, и мы увиде­ли молодого человека, белокурого, тонкого, стройного, с изысканной внешностью... Это был Лист... Он очень умен и оригинален, говорит не так, как другие, у него очень интересные и, действительно, собственные мысли. Манеры его безупречны, благородны, в нем есть выдерж­ка, внимание, а скромность доходит почти до смирения, настолько, что вызывает сомнение в его искренности».
1832
16 января. Из книги Августы Буасье: «(VIII урок). Се­годня он впервые разучивал (с Валери) несколько таких пассажей, которым придает большое значение в разви­тии силы и послушности рук. Затем сыграл этюд Мошелеса... Прежде чем заставить Валери сыграть этот этюд, он прочел ей оду Виктора Гюго „К Женни", желая этим помочь ей прочувствовать пьесу, в которой нахо­дил родство со стихами... Ясно видно, что его интересу­ет всякое душевное движение. Он часто посещает больницы, игорные дома, заведения для душевнобольных, тюрьмы. Он видел уже и приговоренных к смертной казни. Это много думающий, размышляющий молодой человек, стремящийся проникнуть в суть вещей».
17 февраля, пятница. Запись Августы Буасье: «(XVI урок). Сегодня Лист изложил нам весь свой метод, ко­торый одновременно и богат, и прост, и по духу совер­шенно оригинален. Что касается тушё, то он хочет, чтобы звук извлекали не самыми кончиками пальцев, не, тем более, ногтями, а подушечками пальцев, ибо это позволяет естественным образом нажимать на клави­ши и делает звук легким. Таким путем звук делается чистым, полным, округлым и совершенным, а не придав­ленным и бедным».
26 февраля. Лист присутствует на первом парижском концерте Шопена, состоявшемся в зале «Плейель». Он в восхищении от изящной игры Шопена, но еще больше его поражает оригинальность, свежесть и смелость его произведений (Шопен играл свои концерт фа минор и «Вариации на темы „Дон Жуана" Моцарта»).
«Хорошо помню, - писал впоследствии Лист, - его первое выступление в зале „Плейель". Восторженные аплодисменты, которыми его наградили, показались мне лишь скромными знаками восхищения этим самобыт­ным талантом, ведь он принес нам так много удивитель­ных, поэтических открытий и повел искусство по неиз­вестным дотоле путям».
Между Листом и Шопеном завязывается дружба. Они часто навещают друг друга. У Листа Шопен встречает Виктора Гюго, а в доме Шопена Лист знакомится с гра­финей Потоцкой.
В Париже вновь выступает Паганини. Лист излагает свои впечатления от его игры в восторженном письме к одному из своих учеников, Пьеру Вольфу младшему.
2 мая. «Уже две недели, как ум и пальцы мои работа­ют, словно одержимые. Гомер, Библия, Платон, Локк, Байрон, Гюго, Ламартин, Шатобриан, Бетховен, Бах, Гуммель, Моцарт, Вебер - все здесь, вокруг меня. Я ли­хорадочно изучаю, пожираю их, размышляю над ними; кроме того 4-5 часов в день упражняюсь (терции, секс­ты, октавы, тремоло, репетиции, каденции и т. п.). Ах, если только я не сойду с ума, то ты, придя ко мне, найдешь во мне художника! Да, художника такого, как ты требуешь, такого, какой нужен сегодня!»
Лист слушает в Париже лекции по философии музыки бельгийского музыковеда, редактора первого серьезно­го парижского музыкального журнала «Ревю Мюзикаль», Франсуа Фетиса (1784-1871).
Зиму Лист проводит, укрывшись от глаз парижан в скалистом уголке Альп, в замке искательницы при­ключений красавицы-графини Адель Лапрюнаред.
1833
2 апреля. Совместный концерт Листа и Шопена.
Май. Период бурной светской жизни. Лист часто по­сещает парижские салоны, с интересом прислушивается к ведущимся там непринужденным разговорам, ухажи­вает за дамами. Однако великосветская жизнь еще больше нарушает его душевное равновесие.
Из письма Листа его ученице Валери Буасье: «Более четырех месяцев ни сна, ни отдыха; ...великосветское кокетство будуаров, удушливая атмосфера дипломати­ческих салонов, бессмысленная теснота на раутах, зевота и восторги на литературных вечерах, себялюбивые и оскорбленные друзья на балах, пустая болтовня и глу­пости за послеполуденными чаепитиями, чувство стыда и угрызения совести на следующее утро, триумфы в са­лонах, безудержная критика и славословие в газетах, - все это я пережил, проклял и оплакал, на все это я смотрю сверху вниз».
В одном из парижских салонов Лист знакомится с Мари д'Агу (1805-1876). Ее отцом был французский маркграф де Флавиньи, матерью - дочь немецкого бан­кира Бетмана. Ко времени их знакомства ей двадцать восемь лет, она уже шесть лет жена графа Шарля д'Агу, бывшего намного старше ее, мать двоих детей. Мари имела незаурядное литературное образование, встреча­лась с Гёте и Шатобрианом. С мужем ей скучно и она ищет развлечения в салонах.
Позже в своих «Мемуарах» Мари д'Агу так описыва­ет свою первую встречу с Листом: «Высокий, худоща­вый, бледное лицо, большие, цвета морской волны зеленые глаза, которые внезапно вспыхивали, словно луч солнца пробегал по волнам; страдальческие и в то же время властные черты лица, неровная походка, ибо он скорее скользил, чем шагал; рассеянное, беспокойное выражение лица, как у призрака, которого каждое мгновение могут позвать обратно силы тьмы, - вот первое мое впечатле­ние от юного гения, который стоял передо мною и таин­ственная жизнь которого возбуждала столь же живое любопытство, как возбуждали зависть еще недавно его потрясающие триумфы... Франц представился, сел ря­дом со мной и со смелой любезностью принялся говорить со мной столь доверительно, словно мы были с ним давно знакомы... Говорил он быстро и горячо, со страстью развивал свои идеи и высказывал суждения, которые мне казались странными, ибо они не совпадали с привычными мне, повседневными взглядами. Сверкающий взор, же­сты, улыбка выражали то глубокую и бесконечную лю­безность, то насмешку и, казалось, стремились вызвать меня или на возражение, или на согласие. И я, поражен­ная бурностью этого необычного знакомства, колеба­лась между тем и другим и едва отвечала».
После этой встречи Лист все чаще посещает дом д'Агу, причем не только званые вечера, когда там быва­ло много народу. Он приходит и в неприемные часы и часто сопровождает Мари на прогулках. Молодой женщине импонирует презрение Листа к королю Луи-Филиппу и его режиму, его высказывания о свободе и равноправии.
В письмах Листа к Мари, летом переселившейся в Круасси, уже видны признаки расцветающей любви.
«Наконец-то письмо от Baс.. Слава богу! Я уже по­чти что впал в отчаяние!.. Напишите мне поскорее... Образ моей жизни, пожалуй, столь же странен, как Ваш. Я совсем одинок, но не в шести милях от Парижа, а в самом Париже, в центре Парижа. С пятницы я не видел ни души, за исключением моей матушки. Нужно ли говорить Вам, что я испытываю ту же отдаленность, то же чувство недоверия, о которых говорите Вы...»
«Очень хотелось бы полчаса поболтать с Вами; быть может, нам улыбнется чуточка счастья. Будем наде­яться».
«Мадам, Вы опять очень долго не подавали вестей о себе; ни одного поручения, ни одной скромной весточки, ни покупок, ни книг, ни пакетов, ни музыкальных произве­дений ... быть может, Вы нездоровы, больны?.. Но нет, я слишком самоуверен, Вы просто забыли меня, вместе со множеством всего другого предали забвению и меня... Концерт Берлиоза в Итальянском театре окончательно объявлен на воскресенье 10-е ноября (через неделю)... Я подумал, что Вы (после одиннадцати месяцев) охотно послушали бы вновь „Фантастическую симфонию", ко­торую будут исполнять сто музыкантов, и потому про­стите мне капельку эгоизма: в данном случае присут­ствует и частица моего честолюбия... Сегодня утром я заказал четырехместную ложу, билеты, если Вы того пожелаете, пошлю в Круасси или просто на Рю де Бон... Вы знаете, что я навечно Ваш, даже в могиле. Прошу Вас, ответьте в нескольких словах, чтобы я точно знал, ждать ли мне Вас в воскресенье вечером? Вы ответите обязательно, не правда ли? Ибо я так жду вестей от Вас. Тысяча и тысяча сердечных и почтительных приве­тов... Я был бы чрезвычайно благодарен, если Вы при случае могли бы послать мне обратно его „Вертера" и, главным образом, мои маленькие, без тональности и метра, ламартинские гармонии (речь идет о ранней пьесе, внушенной „Поэтическими и религиозными разду­мьями"). Я очень привязан к этим нескольким страни­цам. Они живо напоминают мне часы страдания и во­сторга...»
Лист пишет переложение для фортепьяно или, как он это называл, «фортепьянную партитуру» (partition de piano) «Фантастической симфонии» Берлиоза. Выявляя у фортепьяно новые, ранее никем не обнаруженные воз­можности, он гениально передает звучание, краски ор­кестра. Сам он впоследствии писал: «Если не ошибаюсь, то в фортепьянной партитуре „Фантастической сим­фонии" я первым подал идею нового вида переложения. С мучительной добросовестностью, как если бы дело шло о переводе священного текста, старался я перело­жить для фортепьяно не только музыкальную структуру симфонии, но и все многочисленные детали, все много­образие гармонии и ритма». Позже Лист написал на главную тему «Фантастической симфонии» неболь­шую пьесу «Idee fixe» («Навязчивая идея»), а еще не­сколько позднее подобным же образом переложил для фортепьяно берлиозовские симфонию «Гарольд в Ита­лии» и увертюру «Король Лир».
15 декабря. Лист, Шопен и Хиллер публично исполня­ют «Концерт для трех клавиров» Баха.
1834
Между январем и апрелем. Из письма Листа к Мари: «Итак, я не видел Вас вчера и не увижу сегодня. Сегодня, когда все благоденствуют и едят сладости, я кашляю и пью ячменный отвар. Что предсказывает это на 1834 год? Напишите мне хоть словечко. Во всем мире жизнь означаете для меня только Вы; я безутешен только оттого, что не вижу Вас. Расскажите мне о вчерашнем дне, о сегодняшней ночи. Как Вы были причесаны? Кашля­ли ли? Вальсировали ли? Расскажите мне обо всем... Сегодня утром мне лучше. Завтра я хотел бы пойти в Итальянский театр. Другими словами, я хотел бы видеть Вас. Когда я Вас увижу? Проклятая простуда... Было время, когда я был бы счастлив, если бы небольшая лихорадка избавила меня от жизни. Теперь же смерть привела бы меня в отчаяние. Почему? Потому, что я люблю. Потому, что хотел бы еще и еще видеть Ваши белокурые волосы и синие глаза, слышать Ваши речи; и потому, что я люблю, я буду читать. Я хочу жить. Я люблю. Вы должны видеть: я буду жить потому, что люблю. Болезни следует страшиться лишь тогда, когда она захватывает именно в такой момент, и это должно случиться со мной? Но прощайте, модного человека останавливает приступ кашля. Прощайте и напишите мне пару слов».
Лист много читает и занимается самообразованием. Мари помогает ему советами.
Он знакомится и сближается с французским поэтом Альфонсом Ламартином (1790-1860), произведения ко­торого уже с 1820-х годов оказывают на Листа большое влияние.
С глубокой привязанностью относился Лист к аббату и писателю Фелисите де Ламенне (1782-1854), который был для него «добрым, словно отец, другом и благоде­телем». Учение Ламенне, его идеи утопического социа­лизма оказали на Листа огромное влияние. Он с радо­стью принимает приглашение аббата погостить в его имении Лашене в Бретани. Эта поездка отчасти была и бегством от любви к Мари д'Агу.
С дороги, в почтовом отделении в Ренне он пишет Мари прощальное письмо: «Понедельник вечером... В сердце моем всегда только одно-единственное жела­ние: умереть, умереть. В душе моей постоянно лишь одна мысль: умереть, умереть. Ничего, кроме одного воспоминания, ничего, кроме одной надежды, одного же­лания: умереть, умереть, умереть... О, как еще жарок, как еще горяч твой последний поцелуй! Твой небесный, божественный вздох у меня на груди... Да, всё тебе, любовь моего сердца, всё ради тебя... Но давай погово­рим, или лучше разреши, чтобы я набросал несколько очень беглых замечаний о моей несчастной поездке. В субботу, в пять часов - отъезд из Парижа (неопреде­ленная, довольно спокойная печаль; странно, но уже не­которое время все мое беспокойство исчезло). Матушка нежно обнимает меня. Дилижанс идет по Рю де Майн, мимо церкви Пети-Пер (первое причастие), по Рю де Пети-Шан, совсем близко к Крысиной норе, затем по Вандомской Площади (воспоминания детства, обучение игре на фортепьяно), затем мимо моста Людовика XVI (маркиза, Круасси, дурачества, необдуманные поступ­ки!). Все эти воспоминания, словно любимые фантомы, вновь виделись мне у ворот домов... Небо было спокой­ным, прозрачным и гладким. С тех пор не было ни одного облачка. Я глубоко замечтался. Затем принялся читать „Орфея" Балланша; сегодня вечером я его закончу. Книга прекрасная, она оказала большую поддержку моему бед­ному сердцу, в течение всей этой поездки столь встрево­женному и подавленному. Около половины десятого я впал в тяжелый и беспокойный сон. На другой день (воскресенье) утром, когда я проснулся, меня прежде всего наполнило чинное спокойствие праздника Тела гос­подня, религиозная просветленность. Прибыв в Сан-Мориц (около половины десятого), я пошел помолиться в церковь. Рядом с нею было кладбище. На какое-то время я остался там. Затем я начал расхаживать взад и вперед и вновь перечитал „Орфея"... Разрешите ска­зать Вам, что я испытываю чрезвычайно острую по­требность получить несколько слов от Вас. Напишите мне тотчас же, умоляю Вас, ожидание и тоска убива­ют меня. Вы находитесь в Круасси не из-за меня?.. Иног­да я спокоен, но знаю, что, когда Вас нет со мной, в этом спокойствии заключен яд. По крайней мере, пишите... Я беспокоен, измучен, сто тысяч раз счастлив и несча­стен. Не жалейте меня. Я могу тебя полюбить. - Про­щай».
В доме Ламеннё велись серьезные философские и ли­тературные беседы, существенно способствовавшие духовному обогащению Листа. Здесь Лист пишет свою первую музыкально-критическую статью «О будущем церковной музыки». Рассуждения о церковной музыке он начинает с того времени, когда богослужение удовлет­воряло все духовные потребности народа, было утеше­нием для души и взора, алтарем и театром. «Но сего­дня, - пишет он, - когда алтарь качается и шатается, когда кафедра проповедника и религиозные церемонии служат мишенью для насмехающихся и сомневающихся, искусство должно покинуть внутренность храмов и, разливаясь, искать места для своих превосходных выра­жений во внешнем мире».
Пример, приводимый Листом в качестве образца но­вой музыки, весьма характерен - «Марсельеза»! Его видение ближайшего будущего сходно с представления­ми Ламеннё: «Вскоре мы услышим, как на полях, в ле­сах, селах и на окраинах городов, в местах работы и в больших городах зазвучат национальные, мораль­ные, политические и религиозные псалмы, песнопения и гимны, которые будут созданы для народа, будут учить народ и которые народ будет действительно петь; которые будут петь работники, поденщики, ремеслен­ники, сыновья и дочери народа, мужчины и женщины!»
Тогда же Лист пишет смелую композицию для форте­пьяно и оркестра «Harmonies poetiques et religieuses» («Поэтические и религиозные гармонии») и предпосыла­ет ей предисловие, взятое из одноименного поэтическо­го цикла Ламартина. (Позже он переработал это произ­ведение и в 1853 году включил в цикл «Поэтические и религиозные гармонии» под названием «Pensees des morts» - («Размышления о смерти».) В этой своеобраз­ной пьесе Лист передает типично романтические чув­ства в поразительно современной форме. В пьесе нет ни тональности, ни метрики! Автор сам указывает, что все идет «Senza tempo!» (Без темпа). Написанный примерно тогда же цикл «Apparitions» («Видения»), хотя название его совпадает с названием книги стихов Ламартина, создан по образцу состоящего из трех стихотворений произведения Кристиана Урана «Auditions». В Лашене Лист пишет и фортепьянную пьесу «Лион», эпиграфом к которой ставит лозунг лионских ткачей: «Жить рабо­тая, или умереть сражаясь». О восстании лионских тка­чей Лист узнал, вероятно, от аббата Ламеннё. Впервые эта пьеса была опубликована только в 1840 году, затем в 1842 году Лист включил ее первой в цикл «Album d'un voyageur» («Альбом путешественника»); в более по­здний вариант его, цикл «Annees de Pelerinage» («Годы паломничества») она уже не вошла.
Характерная стилевая черта всех этих ранних форте­пьянных произведений Листа - импровизационная тех­ника.
Сближение Листа с аббатом Ламеннё временно за­держало развитие его романа с Мари д'Агу, но не внес­ло в их отношения существенных изменений. Их взаим­ная любовь крепла с каждым днем. Мари страстно во­сторгалась Листом, а, кроме того, ей импонировало положение, в котором она оказалась: она всегда мечта­ла играть необычную роль, выделяться.
Лист решает вернуться в Париж. Перед отъездом из Лашене он посылает Мари еще одно письмо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29