А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда изо рта у него вытащили кляп, он плюнул на землю, а потом плюнул еще раз — теперь в Янте.
Она нахмурилась и вытерла щеку.
— Только попробуй сделать это еще раз, дрянь! Как тебя зовут?
Он упрямо выпятил подбородок и взглянул на нее.
— Говори, пока я не вырвала тебе язык! Зеленые глаза мальчика широко раскрылись, но он промолчал.
— Это не цвета Рохана, — быстро проговорила Янте. — То есть голубой и серебряный его, но черный и зеленый… — Приложив палец к безукоризненной щеке, она стала вспоминать и вдруг засмеялась, — О, я должна была сразу догадаться об этом по твоим глазам! Ты родственник фарадимской ведьмы, ты из Речного Потока! — Повернувшись к Белиаву, она промолвила:
— Как мудро с твоей стороны, что ты не убил его. Он будет моим посланником к Сьонед. Знаешь, что ты ей расскажешь, мальчик? — с порочной улыбкой обратилась она к Тилалю. — Что целая армия «Гонцов Солнца» не сможет получить назад ее бесценного мужа, даже если во главе с Андраде встанет на колени перед моим отцом — верховным принцем. Рохан сейчас целиком мой, малыш, как это и должно было быть с самого начала. Поэтому я сохраню тебе язык, а ты в точности перескажешь Сьонед все, что увидишь.
— Она убьет тебя! — взорвался мальчик.
— Фарадим убьет? Никогда! У нее не хватит смелости. И ни у кого из них. А вот у меня хватит, и твой принц скоро испытает это на своей шкуре. Белиав, присмотри, чтобы щенка как следует накормили и почистили. Я хочу, чтобы его поскорее привели в состояние, пригодное для обратного путешествия в Стронгхолд.
— Что ты собираешься сделать с милордом? — воскликнул мальчик.
— Для того, чтобы понять это, тебе придется немножко подрасти, — засмеялась принцесса. — Впрочем, потом можешь вернуться, если захочешь, и слегка подучиться. Понаблюдаешь, а потом расскажешь зеленоглазой суке, как я забочусь о ее любимом.
Она поднялась по лестнице, приказав женщинам заняться ранами принца. Наконец Белиав понял, чего она хочет, вспомнил гобелены с драконами и порадовался, что они готовились не для него.
Глава 22
Клеве провел четырнадцать из своих сорока четырех лет в разъездах по северным странам, сопровождаемый только двумя крепкими пони, пригодными для путешествий в горах. Одинокая жизнь странствующего фарадима вполне устраивала его; он избегал крупных и многолюдных поселений с таким же усердием, с каким избегал путешествий по воде. Но каждую весну он проводил пару недель в Тиглате, наслаждаясь обществом некой вдовы, хозяйки постоялого двора, и поздравляя себя с тем, что его остальная жизнь проходит вдали от крепостных стен и душных, грязных городов.
Как обычно, Клеве посетил маленький дворец лорда Эльтанина, сложенный из солнечно-желтого камня… обезлюдевший со смертью красивой, молодой леди Анталии. Клеве ожидал, что лорд, как обычно, попросит его связаться с принцессой Сьонед, дабы сообщить ей вещи слишком важные, чтобы доверять их пергаменту, и благодаря клятве фарадима сохранявшиеся в абсолютной тайне. Но лорд Эльтанин, лицо которого было изборождено ранними морщинами, делавшими его чуть ли не старше самого Клеве, имел для принцессы только два коротких послания; мериды угрожают, а долгожданного принца Рохана все нет и нет…
Вот так и вышло, что Клеве удалось погостить в Тиглате всего один день. Принцесса с солнечным лучом передала ему приказ немедленно отправиться в Скайбоул с двумя целями:
Выяснить, где ее муж, и передать предупреждение об угрозе нападения меридов. Ее цвета строго контролировались, как и подобало фарадиму высокого ранга и принцессе, но под ними Клеве чувствовал черный ужас, который придавал особую значимость ее приказам.
Эльтанин снабдил его лошадью, которая была вдвое больше преданного пони Клеве; четкий аллюр выдавал ее происхождение из конюшен лорда Чейналя. Странствующему фарадиму никогда не доводилось ездить на столь быстром и благородном животном, и он мысленно извинился перед своим старым другом за черное предательство.
Но быстроты прекрасного скакуна не хватило бы, чтобы избавить Клеве от опасности, с которой он столкнулся в полдень первого дня путешествия. К нему приближались четыре всадника. Клеве сжал державшие поводья пальцы, чтобы почувствовать успокаивающее прикосновение своих колец. Всего пять, но этого достаточно, чтобы защитить себя Огнем, а если потребуется, то и небольшим колдовством. Он, в течение многих лет занимавшийся ремеслом скитающегося «Гонца Солнца», не раз встречался с ворами и бандитами, которые относились к его профессии с недостаточным уважением. Клеве всегда соблюдал запрет на убийство, но не стеснялся останавливать посмевших напасть на него глупцов.
Когда четыре всадника поскакали навстречу. Клеве натянул поводья и начал готовиться. При их приближении он поднял вверх правую руку и растопырил пальцы под углом, чтобы поймать кольцами солнечный свет.
— Слава Богине! — воскликнул молодой голос. — «Гонец Солнца», нам нужна твоя помощь!
Клеве застыл на месте. К нему подъехали молодой человек, девушка приблизительно того же возраста, пожилой мужчина и зеленоглазый мальчик с сердитым, покрытым синяками лицом. Фарадим заметил мечи, ножи, говорящие цвета и запыленную, но дорогую одежду. Молодой рыцарь, ныне занимающийся мирными делами, оруженосец и девушка, чье положение было не совсем ясно. Клеве облегченно вздохнул. Единственная угроза, которую они представляли, заключалась в состоянии их лошадей: с первого взгляда было ясно, что на них ехали слишком долго и слишком быстро.
— Чем я могу быть вам полезен? — задал вежливый вопрос Клеве.
— С чего начать? — горько спросила девушка, отбрасывая со лба волосы.
— Может быть, с имен? — предложил фарадим. — Меня зовут Клеве, и мне кажется, что я именно тот человек, которого вы ищете от самого Скайбоула.
— Все верно, — подтвердил юный рыцарь. — У нас есть новости для принцессы Сьонед, которые нельзя доверить курьеру… да она и сама сейчас далеко от Стронгхолда. — Затем он помедлил и вдруг прищурился. — Откуда ты знаешь, что мы из Скайбоула?
Клеве улыбнулся, принимая запоздалую дань уважения к его умению применять принцип дедукции, надежно вдолбленный в Крепости Богини, и решил не отвечать. Во всяком случае, леди Андраде никогда никому ничего не объясняла. Он взглянул на солнце, уже достигшее вершин западных холмов.
— Быстро говорите, какое послание вы хотите передать, иначе солнце зайдет и я не смогу связаться с принцессой раньше, чем взойдут луны…
— Они захватили его! — крикнул мальчик. — Принцесса Янте похитила принца и держит его в Феруче!
Молодой рыцарь взглядом заставил его замолчать и начал рассказ. Их звали Вальвис, Тилаль, Фейлин и Лойс — два последних из Скайбоула, а первые из ближайшего окружения принца в Стронгхолде. Только Лойс ничего не добавил. Он молча сидел на лошади, в то время как трое быстро пересказывали всю историю, то забегая вперед, то возвращаясь назад. Тем временем Клеве составлял в уме краткое сообщение, продолжая думать даже в тот момент, когда начал сплетать луч, который следовало направить к лорду Долины Фаолейна, где сейчас гостила принцесса. Он полетел вдоль лент гаснущего солнца, во второй раз за этот день. Клеве был благодарен принцессе за незамедлительный ответ и сильное, уверенное прикосновение к лучу.
Благослови тебя Богиня, миледи. А сейчас быстро, так как солнце садится, а у меня всего пять колец. Твой принц в поисках драконов попал в засаду и отвезен в Феруче. Его оруженосец не пострадал, был отпущен и встретил остальных, которые направлялись ко мне в Тиглат. Твой гарнизон у Феруче вырезан. В Скайбоуле не хватит воинов, чтобы взять замок штурмом. Лорд Фарид мертв. Тиглат не сможет помочь, ибо оруженосец узнал, что мериды на днях нападут на него. Вальвис ждет твоих приказаний.
РОХАН! Ее крик, полный невыразимого отчаяния, чуть Не затмил сам солнечный свет, и Клеве обрадовался, что остальные четверо не могут слышать его. Затем она заставила себя успокоиться, но в цветах ее спектра заполыхала такая ярость, что Клеве невольно вздрогнул.
Благослови тебя Богиня, «Гонец Солнца». Направь Вальвиса в Тиглат с новостями о меридах. Моим именем пусть поднимает север на войну. Сопровождай его и связывайся со мной в полдень, когда солнце в зените. Я соберу армии на юге и… и с помощью Богини превращу Феруче в мертвые пески!
А затем солнце село, горные отроги погрузились в темноту, и Клеве возвратился к самому себе. Он несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоить биение сердца. Еще минута, и он потерялся бы в тени…
Когда он смог говорить, то подробно передал приказ принцессы. Как и следовало ожидать от юного рыцаря, Вальвис разрывался между желанием участвовать в сражении против врагов принца и необходимостью отбить его у принцессы Янте.
— Север может поднять лорд Эльтанин, — наконец произнес он. — А мой долг
— быть с милордом.
Фейлин смерила его гневным взглядом и воскликнула:
— Мы спорим об этом с самого Скайбоула! Ты не виноват в том, что принц попал в засаду! Как ты или кто-нибудь другой мог это знать? Твой долг — подчиняться приказам принцессы и вести север на меридов!
Когда эта пара повернулась к нему, Клеве поспешил спрятать нескромную улыбку. Обоим лет по двадцать, оба полны гордости и юного нетерпения… Он поймал искрящийся смехом взгляд Лойса. Старик отвернулся от Клеве и серьезно посмотрел на Вальвиса.
— Поезжай, — сказал Лойс. — Она приказывает. Тилаль вернется с нами в Скайбоул. Он будет нужен, чтобы рассказать о Феруче.
Вальвис коротко глянул на оруженосца, который пытался выразить свой протест.
— Помолчи, — строго сказал он. — Ты поедешь с ними. И я тоже.
— О преславная Богиня! — воскликнула Фейлин. — Почему мужчины так упрямы? Принцесса Сьонед приказала вам ехать. Так поезжайте! — Она повернулась к мальчику. — В моем кабинете есть перья и пергамент. Лойс покажет тебе. Опиши как можно подробнее все, что ты видел в крепости и вокруг нее — сколько там воинов, какие укрепления, ворота, подходы… Да сохранит тебя Богиня! Передай мой поклон принцессе. — Девушка бросила взгляд на рыцаря. — Ты едешь? Или собираешься попусту ломать голову над тем, что такое долг перед сеньором, пока мериды готовятся к набегу?
Вопрос был риторическим. Фейлин освободила Вальвиса от ответа, галопом поскакав в сторону Тиглата. Только теперь все поняли, что она решила сопровождать Вальвиса и Клеве. Юный рыцарь выругался, Тилаль и фарадим остолбенели, а Лойс хлопнул себя по бедрам и разразился хохотом.
— Ай да северянки! Только скажи слово «мериды», и они готовы схватиться за меч! Догоняй ее, парень, иначе она примет командование на себя!
***
Именно о том, чтобы принять командование на себя, подумала и Сьонед, как только очнулась от сообщения Клеве. Лорд Байсаль, который не оставил мысли о новой крепости и сопровождал принцессу к месту будущего строительства, что-то удивленно пробормотал, когда Сьонед внезапно прервала разговор и застыла с потусторонним выражением «Гонца Солнца», несущегося по лучу света. Он видел подобное шесть лет назад в знаменном зале Стронгхолда, когда она использовала лунный свет, чтобы поймать изменника Фарадима, работавшего на Ролстру. Однако стоять рядом с занятым делом «Гонцом Солнца», который к тому же был знатной дамой, ему до сих пор не приходилось…
Невразумительный лепет сразу прекратился, когда лорд услышал обращенные к нему слова. Байсаль — один из самых мирных, спокойных и незлобивых людей на свете — испуганно отшатнулся при виде искаженного яростью лица принцессы. А приказ созвать к завтрашнему утру всех мужчин, способных носить оружие, и разослать гонцов в ближайшие поместья и крепости с требованием явиться на смотр заставил его лишиться языка. Требование было неслыханным… Когда к лорду вернулся дар речи, Сьонед размашисто шагала к поместью, и Байсалю пришлось бегом догонять ее.
— Но, миледи… провизия, лошади, оружие! — задыхаясь, воскликнул он. — Невозможно все приготовить за один день!
— За провизию будет заплачено. Сверх того, что вы обычно получаете во время войны. Я не вор. Лошади на пастбищах. Поймайте их, оседлайте и приготовьте к завтрашнему утру. А что касается оружия, то какой же вы атри, если не имеете его под рукой?
— Я мирный человек! — воскликнул Байсаль, дрожа от обиды. — Миледи, почему вы говорите о войне? Что случилось?
— Ролстра. — Это имя со свистом вырвалось из ее губ. — Ролстра и его дочь Янте. Лорд Байсаль, я требую выполнения от вас вассальной клятвы для вызволения сеньора из замка Феруче, принадлежащего дочери верховного принца. Этого с вас достаточно?
Байсаль превратился в соляной столп. Сьонед продолжала свой путь в одиночестве, зная, что секундное промедление и попытка объяснить случившееся закончатся тем, что она сорвется и закричит. Рохан в плену у Янте! Конечно, принцесса отпустила Тилаля, чтобы тот подтвердил подробности, которые услужливо подсказало Сьонед ее буйное воображение… Суматоха, царившая во дворе, отвлекла ее. Надо поискать Оствеля.
Но вместо него она нашла собственного брата.
— Сьонед! — крикнул Давви. Увидев сестру, он сунул поводья груму и поспешил заключить ее в объятия, благоухавшие запахом кожи, конского и человеческого пота. Ошеломленная Сьонед поглядела через его плечо и только тут поняла причину неразберихи.
— Давви! — Она отпрянула и изумленно уставилась на брата. В последний раз они виделись два года назад, когда Давви привез в Стронгхолд Тилаля. — Что ты здесь делаешь? Да еще с вооруженным до зубов отрядом… Давви, объясни мне!
На нее глядели зеленые глаза их матери. Давви был на полголовы выше и на двенадцать лет старше Сьонед, но пыль, въевшаяся в тонкие морщинки у глаз, старила его по крайней мере вдвое. Глубоко запавшие щеки делали еще заметнее плотно сжатые губы.
— Я привел тех, кто был под рукой, но, конечно, далеко не всех, иначе Ястри сразу бы обо всем догадался. Еще два отряда по двенадцать человек каждый будут здесь через день-другой. Я опередил их, потому что выбрал кратчайший путь.
— Что ты говоришь? О чем не должен догадаться Ястри?
— Пойдем в зал и поговорим. У меня нет сил. Я не спал две ночи… или три?
Сгорая от беспокойства, Сьонед проводила его в дом, выстроенный из камня и дерева, и вошла в помещение, которое служило Байсалю столовой, знаменным залом и спальней для слуг одновременно. В его дальнем конце виднелась узкая лестница, которая вела в покои членов семьи лорда. Сьонед провела брата наверх, в освобожденную для нее спальню дочерей Байсаля. По пути она засыпала брата вопросами, на которые не получала ответа.
— Черт возьми, скажи, наконец, почему ты здесь! — потребовала она, впиваясь ногтями в его руку. — Ты должен был встретить меня через пять дней на южном мосту!
— Далеко отсюда до Речного Потока… — без всякой связи произнес он.
— Это я знаю! — Услышав в своем голосе истерические нотки, Сьонед закрыла дверь, прижала ладони к дереву и несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Когда она повернулась, брат сидел верхом на стуле, держа в руках чашу вина. Принцесса уперлась кулаками в бедра, вздохнула еще раз и приказала:
— Рассказывай!
Давви осушил чашу одним глотком.
— Налей мне еще. Надеюсь, это не уронит твое достоинство принцессы? Плесни и себе заодно…
— Немедленно говори, почему ты приехал сюда с половиной своих людей, иначе я вылью этот кувшин тебе на голову! — Она наполнила его чашу, а затем последовала совету брата и налила немного себе.
— Если бы это была половина моих. людей… — вздохнул Давви, держа чашу обеими руками. Локти его уперлись в колени, плечи сгорбились. — Ролстра добился своего. Он получил нашего молодого принца…
Сначала Сьонед решила, что речь идет о Рохане, и очень удивилась, как брат сумел узнать это. И только через минуту до нее дошло, что речь идет о принце Ястри, шестнадцатилетнем сыне их родственника, умершего от чумы Халдора Сирского.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она.
— Я был в Верхнем Кирате, когда к принцу прискакал гонец от Ролстры. Тогда никто из нас не подумал ничего дурного. Ястри неплохой парень, просто слишком молодой и честолюбивый. Они с Ролстрой проводят военные маневры на равнинах Каты. Военные маневры, — повторил он, мрачно глядя на сестру. — В кавычках. Я должен был присоединиться к ним. Но вместо этого прибыл сюда. Он мне седьмая вода на киселе, а ты — родная сестра.
Наконец Сьонед поняла, что кроется за словами брата, и страшно побледнела.
— О Богиня… — прошептала она, отчетливо вспоминая карту, которая висела в кабинете Рохана. Мериды на севере, Ролстра и Ястри с войсками на юге… Ни один здравомыслящий принц или принцесса не могли не видеть таившейся в этом смертельной угрозы.
— Конечно, ты знаешь, что за всем этим стоит верховный принц, — продолжал Давви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68