Сначала это всех забавляло, но вскоре всем надоело, и клиенты начали выкрикивать в ее адрес оскорбления, на которые она отвечала с полным знанием дела. Пару раз Брэд безуспешно попытался завладеть микрофоном, и в конце концов его осенило.
— Эл, Марио хочет с тобой поговорить.
— Правда? А где он?
Элисон, качаясь, пошла в конец автобуса. Марио сидел рядом с блондинкой. На коленях у него лежал мешок с логотипом туркомпании.
— А, Марио… ты…. ты, ммммм… убери-ка этот мешок, чтобы менеджер по курорту могла присесть к тебе на колени.
Марио не двинулся, но вид у него был смущенный. Девушка рядом с ним застыла.
— Эй, в чем дело? — Элисон схватила мешок, дернула его на себя и тут же вскрикнула: девушка, сидевшая рядом с Марио, держала в руке его огромный член. Марио закрыл глаза в надежде, что когда он их откроет, то весь этот кошмар исчезнет. Элисон побрела назад все еще в шоке от размеров увиденного, и если у нее и были сомнения насчет Марио, то теперь они полностью исчезли: до конца сезона она должна его трахнуть.
Брэд заскочил к Дэнни из «Сержанта Пеппера» купить полграмма кокаина, которые он разделил с Майки, чтобы как-то держаться на ногах. Он взял еще и десяток «голубей» для Клэр и Труди. Вечер подходил к концу, а он все еще не терял надежды раскрутить их на групповой секс и постоянно муссировал эту тему, но они, похоже, охладели к этой идее.
Брэд пробыл в «Стар» около получаса, когда туда завалился Ромфорд Per.
— Per! — Брэд преградил ему дорогу.
— Как дела, чувак? Как тачка? — Тон, которым это было сказано, свидетельствовал о том, что Per над ним издевается. Так оно и было.
— Тачка? — Брэд изо всех сил старался держать себя в руках. — Да, у нее четыре колеса и что-то отдаленно напоминающее двигатель, так что в общем-то это можно назвать тачкой.
— Принеси-ка мне «Сан Мигеля», любовь моя, — попросил Per одну из девушек, с которыми он пришел. — Да, хорошая покупка. Клевая тачила у тебя.
Брэд внимательно посмотрел на него.
— С тех пор как я купил эту «машину», у меня с ней одни проблемы. Мы оба знаем, что я переплатил за нее, сколько бы она ни стоила, но я проглотил это, условившись с тобой, что ты будешь за ней присматривать. Ты приехал гораздо позже, чем обещал, а когда, наконец, прилетел, то найти тебя было так же легко, как медную целку.
— Не моя вина. Я занятой чувак.
— И не моя вина в том, что этот кусок говна постоянно ломается. — Брэд засунул руку в карман и вытащил ключи. — В этот раз найдешь ее на стоянке у «Монти».
— Ни фига! Я тебе уже сказал, что… — запротестовал было Per, отказываясь взять ключи.
— Нет, это я тебе говорю, — прошипел Брэд, сделав шаг в его сторону. — Так уж случилось, что мне рассказали о том, как ты пытался впарить это дерьмо в конце прошлого сезона.
— Ну и что? Ты купил ее по честной цене.
— Не держи меня за лоха, ты, гондон. Я купил это говно только потому, что у меня не было выбора, и ты знал это. Хорошо, ты меня поимел, но я тебе скажу вот что: не зарывайся, а то…
Per посмотрел на Брэда. Несмотря на то что он был на пару дюймов выше, Брэд был на пару кило потяжелее. Peг хотел было завязать драку, но было что-то в глазах Брэда, что заставило его поежиться. В этот момент блондинка из компании Рега принесла его пиво. Регу пришлось ответить.
— А то что?
Брэд посмотрел ему в глаза. Потом бросил ключи на пол к его ногам, не отводя взгляда.
— Просто почини ее, козел, а не выебывайся перед девочками.
Брэд развернулся и пошел прочь. Он был очень заведен и прошел мимо Марио и Лестера с дружками, даже не заметив их.
В это время Лестер заводил Марио, у которого не было никаких доказательств того, что у него был секс с Лоррейн. На самом деле Лестер и его друзья изрядно поистратились, и последнее, чего им хотелось, так это отдать Марио деньги. Марио же не только хотел их получить, но и не мог потерять лицо. Он не мог понять, как такая некрасивая девушка, как Лоррейн, не хочет с ним трахнуться, но она ясно дала понять, что этого не случится. Единственным доказательством того, что у них что-то было, мог быть физический контакт с ней на виду у всех. Это значило, что ему нужно было грубо зажать ее в углу. Ясное дело, Лоррейн возненавидит его после этого, но Марио решил, что она и без того не слишком-то его жалует, так что особой разницы не будет. С этим он прожить сможет.
Марио сел у стойки, прикидывая, как бы ему получше сделать задуманное, — так, чтобы Лестер и компания могли это видеть. Он также понимал, что ему не следует делать это на глазах у Майки и Брэда, потому что те явно подошли бы посмотреть, что происходит, и в ходе разборок Лестер поймет, что Лоррейн участвовала во всем против своей воли. После тщательно продуманного, но пьяного решения Марио подошел к Лестеру и сказал ему, чтобы тот ждал у туалетов. Потом он стал следить, когда Лоррейн пойдет в туалет. Он знал, что план небезупречен, но в худшем случае он всего лишь получит от нее по морде и проиграет пари.
Спустя полчаса Лоррейн наконец-то направилась к туалетам. Марио почти упустил момент, так как стоял спиной к сортиру, и Лестер жестами показал ему, что она пошла. Марио подошел к женскому туалету и подождал, когда она выйдет. В конце концов она появилась.
— Лоррейн!
— О, привет, Марио! Все еще бухой?
— Ага. А ты? — Марио оперся рукой о косяк, преграждая ей дорогу.
— Уже не так, как была до этого. — Последовала неловкая пауза.
— В общем, пойду-ка я назад. Извини-ка…
— Извини меня, Лоррейн, но… — Марио крепко прижал ее к себе и начал целовать. Он держал ее руки так, что она вскрикнула от боли. Ее левую руку он завел себе за спину и опустил на задницу, так что Лестеру и остальным казалось, что она сама этого хочет. Он не увидел, как из туалета вышла Элисон.
— Слушай, я нее говорил тебе, что ты мне неинтересна, — сказал Марио громко, так, чтобы его мог услышать Лестер с приятелями. — Просто оставь меня в покое. — С этими словами он развернулся и сразу же наткнулся на удивленную Элисон.
— Лоррейн, Марио, что происходит?
— Спроси у него, — ответила Лоррейн, почти в слезах от злости и боли. — Я никого не трогала, просто шла, когда он набросился па меня.
— Марио? — Элисон повернулась к нему. Тот пожал плечами.
— Я тебе уже говорил, что никому не хочу неприятностей.
— Тогда какого черта ты меня схватил, ублюдок?
— Да прекрати, Лоррейн, — сказал Марио. — Элисон, наверное, уже все знает.
— Знает что?! — обалдело спросила Лоррейн. — О чем ты говоришь?
— Успокойся, Лоррейн, — сказала Элисон. — Посмотри, в каком ты состоянии. Ты демонстрируешь свои недостатки, а ведь ты представляешь «Молодых и холостых», между прочим. Что подумают клиенты? Возвращайся в гостиницу. Жду тебя завтра у себя в офисе. Нам надо поговорить о твоем поведении.
Лоррейн убежала, всхлипывая.
— Извини, Элисон. Я ведь тебе говорил. И слава богу, что говорил, а то ты бы подумала, что я пристаю к ней.
— Да ты шутишь, — засмеялась Элисон. — Ты и она? Я думала, у тебя вкус получше.
— Так и есть.
— Пойдем выпьем, — предложила Элисон. — Ты и Лоррейн, ха!
Когда они проходили мимо Лестера и его дружков, Марио чуть поотстал и прошептал ему на ухо:
— Удваиваешь, если я трахну Элисон?
— Теперь без халявного бухла. Двести фунтов. Но мне нужны будут реальные доказательства, — быстро ответил Лестер.
— Какие?
— Фотка. Или лучше видео.
— Договорились.
У Брэда ушло не менее получаса, чтобы успокоиться. Ромфорд Per ушел сразу же, как допил свое пиво. Брэд все это время проболтал с обслугой.
Ненадолго забежала Келли Видение, но Брэд лишь обменялся с ней любезностями. Он также узнал, что Стелла улетела обратно в Англию.
Клэр и Труди строили Брэду глазки. По размеру их зрачков он легко мог сказать, что они были под экстази. Они решили провести свой собственный тест — на «трясучесть» Брэдовых яиц, сжимая их или хлопая по ним при каждой возможности. Брэд подумал, не закинуться ли ему таблеткой, но передумал, вспомнив, сколько он за сегодняшний день уже выпил и вынюхал кокаина. В конце концов он решил уйти. Проходя мимо танцующих Труди и Клэр, он на секунду остановился.
— Итак, дамы, вам не повезло. Вы не воспользовались выпавшим вам шансом, и я вас покидаю.
— Не уходи-и-и, нам так классно, — стали упрашивать его девушки.
— Нет, серьезно. Я просто очень устал. Но все равно спасибо.
— Но у нас еще столько энергии осталось!
— Если вы такие энергичные, то почему бы вам не проводить меня?
Девушки взяли его под руки, и втроем они двинулись к выходу. Брэд поцеловал каждую из них в губы и, решив попробовать еще раз, заявил:
— Если вы передумаете насчет групповухи, то я буду пить кофе в «Стар-кафе».
Девушки вернулись обратно, а Брэд заказал себе кофе. Ему ужасно хотелось трахаться, и, хотя он умудрился избежать сегодня общения с Мелани, сейчас ее образ пришел ему на ум. Она улетала сегодня в пять тридцать, и если он поторопится, то еще успеет с ней по-быстренькому перепихнуться. Он посмеялся над самим собой, потому что всего несколько часов назад был готов пить свою блевотину, только не иметь с ней дела. Пару секунд он подумал над этой возможностью и в конце концов решил, что сегодня ночью будет спать один. Но едва он встал, чтобы уйти, как из клуба под ручку вышли Труди и Клэр.
— Ну что, передумали? — спросил он, ни на секунду не веря, что так оно и есть. Девчонки улыбнулись друг другу, ничего не ответив. Каждая из них взяла его под руку. — О, я понял. Вы решили поглумиться над стариком Брэдли, не так ли?
Девчонки хихикали, не говоря ни слова.
— Ну ладно, я ловлю такси до гостиницы, так что если вы хотите, чтобы я вас подбросил, приготовьтесь к тому, что вам придется меня потерпеть еще какое-то время.
Брэд остановил такси, и они втроем влезли на заднее сиденье. У Брэда пересохло в горле при мысли о том, как все могло бы получиться, если бы они реально задумали это сделать, но он успокоил себя, решив, что они просто над ним прикалываются. Зная себя, он понимал, что когда у него стоял, то голова думала с трудом. Все, что он мог сделать, так это просто ехать и надеяться, что это случится, поддерживая их розыгрыш.
— Ну, так кто будет первой? Или вы хотите, чтобы я занялся вами обеими? И еще одно условие: у меня на жопе прыщ выскочил, так что если начнете смеяться, то на этом и закончим.
Машина свернула на дорожку, ведущую к гостинице, и Брэд постучал водителя по плечу. «Aqui, рог favor». (Здесь, пожалуйста.)
Они поднялись по лестнице.
— Итак, чья комната — моя или ваша? — спросил Брэд, изо всех сил пытаясь казаться равнодушным.
— Не знаем, как ты, но мы идем в нашу, — ответила Клэр.
Брэд не знал, что именно она хотела этим сказать. Имела ли она в виду, что они идут в свою комнату и это всё — конец игры, или же это было завуалированным приглашением.
— Ладно. Я пойду к себе. Но прежде, как ваш гид, я должен удостовериться, что вы добрались до номера нормально.
Они поднялись на второй этаж и остановились у дверей в номер девчонок. Наступил «момент истины», и Брэд здорово нервничал.
— Ну что? Так и будем стоять? Может, вы меня все-таки пригласите? Я знаю, что вам очень этого хочется.
Клэр и Труди переглянулись, но Брэд ничего не мог прочитать в их глазах.
— Ну ладно, хватит. Если я собираюсь трахнуть вас обеих, то, по крайней мере, должен быть уверенным, что у вас по полу не разбросано грязное белье.
Клэр открыла дверь, и они втроем вошли в комнату. Девушки за все время так и не проронили ни слова. «К черту», — подумал Брэд. Кто-то должен был сделать первый шаг.
— Лифчики долой, — приказным тоном сказал Брэд. — Время для хорошего теста на трясучесть.
Его немного покоробила собственная неизобретательность, но, к его удивлению, обе девушки подчинились.
— Ты первая, — ткнул он пальцем в Клэр.
Она покорно подошла к нему и наклонилась, глядя ему в глаза. Их носы были в сантиметре друг от друга, и он, обняв ее за шею и потянув на себя, начал целовать ее в губы. Она упала на постель, и он в секунду оказался на ней, исследуя руками ее тело. Потом он остановился и подозвал Труди. Свободной рукой и ртом он снял с нее остатки одежд и положил ее руку на свой стоящий член, заставив ее направить его в Клэр. Он надеялся, что они тоже поиграют друг с другом, но у них были исключительно гетеросексуальные намерения. И Брэд у было не на что жаловаться, когда он, глянув вниз, увидел, как они вырывают изо рта друг у друга его пульсирующий член.
Они даже устроили соревнование, кто глубже заглотит. Победительница получала член в свое полное распоряжение на пять минут (проигравшая засекала время). У одной из девчонок оказалась банка лубриканта «Сайберглайд», и они смазали им Брэда, чтобы потом, скользя по его бедрам влагалищами, довести себя до оргазмического безумия. Брэд был рад, что у них оказалась смазка, потому что, скользя по нему в экстазе, каждая из них сжимала его член или яйца с такой страстью, что, если бы не смазка, у него остались бы ожоги до конца сезона. После сорока пяти лучших в своей жизни минут он кончил. Девушки откинулись на подушки, Брэд, стоя, довел себя до оргазма, в результате которого лица обеих девчонок были в сперме. Он почувствовал, что колени у него дрожат, из-за чего он был вынужден упасть рядом с ними, не сводя с них глаз. Брэд не мог вспомнить, когда он так хорошо и мощно кончал, да и девчонки были удивлены тем же, вытираясь.
«Гарри абсолютно точно в лодке», — подумал Брэд. Минуту спустя, когда они наконец отдышались, Клэр указала на большое пятно спермы на одеяле.
— Черт, ну почему ему надо было кончить именно на мою кровать?
Обалдевший Брэд сидел и смотрел на то, как они спорят о том, кто будет спать в этой кровати.
— Дамы, дамы, минуточку, — Брэд вклинился между ними. — А когда это вы всё спланировали?
Труди намотала на палец прядь волос.
— Это не твое дело.
Брэд встал и поцеловал Труди в лоб — единственное место, не покрытое спермой. Потом сделал то же с Клэр, обнял их обеих и начал одеваться.
— Должен сказать, девушки, вы сделали старика самым счастливым человеком. Если у вас будет желание повторить то же самое до конца сезона — я к вашим услугам.
Брэд вышел из номера пружинной походкой с улыбкой на лице. Он был удивлен тем, как легко все прошло. Он ждал этого всю свою сознательную жизнь и теперь хотел рассказать об этом миру. Хотя для начала сгодились бы и Грег с Майки.
Глава восьмая
Когда Лоррейн проснулась, ее глаза защипало от слез. Это только подтвердило, что все случившееся не было сном. Может, если она снова уснет… Господи, как же она не хотела терять свою работу! Зачем Марио схватил ее? Что он имел в виду, когда сказал, что «она наверняка всё знает»? Она была в смятении. Часть ее хотела броситься к Элисон и выяснить, в чем дело, но другая ее часть боялась встретиться с ней еще раз.
Ей очень, очень не хотелось терять эту работу. Печальной иронией было то, что ей потребовалась вся ее храбрость, чтобы подать заявление на эту должность. Если бы ее парень не оставил ее, если бы были хоть какие-то перспективы… Она поежилась при мысли о том, что ей придется вернуться на эту фабрику в Саттон-Колфилде и снова делать коробки. И все произошло именно тогда, когда она по-настоящему полюбила свою работу и ее уверенность в себе росла с каждым днем. Ей нравилось работать с людьми, слушать людей, помогать им. Будто всю свою жизнь она шла к этому. Еще год на другом курорте, возможно, снова здесь. Год-другой менеджером по курорту, а потом и в головной офис… Переехать в Лондон… Все казалось таким простым! Марио… Почему? Девять утра. Через полчаса выходить. Нет. Этого не может быть. Просто нужно всё объяснить…
Будильник запикал в девять. Она попыталась его проигнорировать. Так приятно поваляться в постели! Потом она вспомнила. Черт бы побрал этого красавчика! Это все его вина. Она добралась до кровати в шесть утра. И чуть не пригласила его к себе. Она застонала. Слишком мало сна для принятия сложных решений и разбирательств. К черту эти менеджерские обязанности! Как вот она сейчас должна о чем-то думать, а? Она встала, прошла в кабинет и взяла со стола монетку в двадцать песет. «Орел — уволена, решка — остается». Она подбросила монетку в воздух.
Лоррейн постучала в дверь Элисон.
— Входи.
Лоррейн вошла. Комната Элисон была уютной и светлой, с балконом, выходящим на пляж. Запах в комнате был очень женским, хотя разбросанная по полу одежда напомнила Лоррейн ее бывшего бойфренда. Ублюдок.
Элисон варила кофе.
— Кофе будешь? У меня только черный.
— Нет, спасибо, Элисон. Я уже выпила чашку в баре.
— Садись. — У Элисон был даже чайник. Она налила кофе в чашку, на которой было написано «Босс».
Лоррейн села. В животе у нее словно бабочки порхали.
— Итак, — начала Элисон, жадно затянувшись своей первой за день сигаретой. Она закашлялась. — Так в чем там дело-то?
— Я понятия не имею, — Лоррейн была готова расплакаться. — Что Марио сказал?
— Неважно, что он сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
— Эл, Марио хочет с тобой поговорить.
— Правда? А где он?
Элисон, качаясь, пошла в конец автобуса. Марио сидел рядом с блондинкой. На коленях у него лежал мешок с логотипом туркомпании.
— А, Марио… ты…. ты, ммммм… убери-ка этот мешок, чтобы менеджер по курорту могла присесть к тебе на колени.
Марио не двинулся, но вид у него был смущенный. Девушка рядом с ним застыла.
— Эй, в чем дело? — Элисон схватила мешок, дернула его на себя и тут же вскрикнула: девушка, сидевшая рядом с Марио, держала в руке его огромный член. Марио закрыл глаза в надежде, что когда он их откроет, то весь этот кошмар исчезнет. Элисон побрела назад все еще в шоке от размеров увиденного, и если у нее и были сомнения насчет Марио, то теперь они полностью исчезли: до конца сезона она должна его трахнуть.
Брэд заскочил к Дэнни из «Сержанта Пеппера» купить полграмма кокаина, которые он разделил с Майки, чтобы как-то держаться на ногах. Он взял еще и десяток «голубей» для Клэр и Труди. Вечер подходил к концу, а он все еще не терял надежды раскрутить их на групповой секс и постоянно муссировал эту тему, но они, похоже, охладели к этой идее.
Брэд пробыл в «Стар» около получаса, когда туда завалился Ромфорд Per.
— Per! — Брэд преградил ему дорогу.
— Как дела, чувак? Как тачка? — Тон, которым это было сказано, свидетельствовал о том, что Per над ним издевается. Так оно и было.
— Тачка? — Брэд изо всех сил старался держать себя в руках. — Да, у нее четыре колеса и что-то отдаленно напоминающее двигатель, так что в общем-то это можно назвать тачкой.
— Принеси-ка мне «Сан Мигеля», любовь моя, — попросил Per одну из девушек, с которыми он пришел. — Да, хорошая покупка. Клевая тачила у тебя.
Брэд внимательно посмотрел на него.
— С тех пор как я купил эту «машину», у меня с ней одни проблемы. Мы оба знаем, что я переплатил за нее, сколько бы она ни стоила, но я проглотил это, условившись с тобой, что ты будешь за ней присматривать. Ты приехал гораздо позже, чем обещал, а когда, наконец, прилетел, то найти тебя было так же легко, как медную целку.
— Не моя вина. Я занятой чувак.
— И не моя вина в том, что этот кусок говна постоянно ломается. — Брэд засунул руку в карман и вытащил ключи. — В этот раз найдешь ее на стоянке у «Монти».
— Ни фига! Я тебе уже сказал, что… — запротестовал было Per, отказываясь взять ключи.
— Нет, это я тебе говорю, — прошипел Брэд, сделав шаг в его сторону. — Так уж случилось, что мне рассказали о том, как ты пытался впарить это дерьмо в конце прошлого сезона.
— Ну и что? Ты купил ее по честной цене.
— Не держи меня за лоха, ты, гондон. Я купил это говно только потому, что у меня не было выбора, и ты знал это. Хорошо, ты меня поимел, но я тебе скажу вот что: не зарывайся, а то…
Per посмотрел на Брэда. Несмотря на то что он был на пару дюймов выше, Брэд был на пару кило потяжелее. Peг хотел было завязать драку, но было что-то в глазах Брэда, что заставило его поежиться. В этот момент блондинка из компании Рега принесла его пиво. Регу пришлось ответить.
— А то что?
Брэд посмотрел ему в глаза. Потом бросил ключи на пол к его ногам, не отводя взгляда.
— Просто почини ее, козел, а не выебывайся перед девочками.
Брэд развернулся и пошел прочь. Он был очень заведен и прошел мимо Марио и Лестера с дружками, даже не заметив их.
В это время Лестер заводил Марио, у которого не было никаких доказательств того, что у него был секс с Лоррейн. На самом деле Лестер и его друзья изрядно поистратились, и последнее, чего им хотелось, так это отдать Марио деньги. Марио же не только хотел их получить, но и не мог потерять лицо. Он не мог понять, как такая некрасивая девушка, как Лоррейн, не хочет с ним трахнуться, но она ясно дала понять, что этого не случится. Единственным доказательством того, что у них что-то было, мог быть физический контакт с ней на виду у всех. Это значило, что ему нужно было грубо зажать ее в углу. Ясное дело, Лоррейн возненавидит его после этого, но Марио решил, что она и без того не слишком-то его жалует, так что особой разницы не будет. С этим он прожить сможет.
Марио сел у стойки, прикидывая, как бы ему получше сделать задуманное, — так, чтобы Лестер и компания могли это видеть. Он также понимал, что ему не следует делать это на глазах у Майки и Брэда, потому что те явно подошли бы посмотреть, что происходит, и в ходе разборок Лестер поймет, что Лоррейн участвовала во всем против своей воли. После тщательно продуманного, но пьяного решения Марио подошел к Лестеру и сказал ему, чтобы тот ждал у туалетов. Потом он стал следить, когда Лоррейн пойдет в туалет. Он знал, что план небезупречен, но в худшем случае он всего лишь получит от нее по морде и проиграет пари.
Спустя полчаса Лоррейн наконец-то направилась к туалетам. Марио почти упустил момент, так как стоял спиной к сортиру, и Лестер жестами показал ему, что она пошла. Марио подошел к женскому туалету и подождал, когда она выйдет. В конце концов она появилась.
— Лоррейн!
— О, привет, Марио! Все еще бухой?
— Ага. А ты? — Марио оперся рукой о косяк, преграждая ей дорогу.
— Уже не так, как была до этого. — Последовала неловкая пауза.
— В общем, пойду-ка я назад. Извини-ка…
— Извини меня, Лоррейн, но… — Марио крепко прижал ее к себе и начал целовать. Он держал ее руки так, что она вскрикнула от боли. Ее левую руку он завел себе за спину и опустил на задницу, так что Лестеру и остальным казалось, что она сама этого хочет. Он не увидел, как из туалета вышла Элисон.
— Слушай, я нее говорил тебе, что ты мне неинтересна, — сказал Марио громко, так, чтобы его мог услышать Лестер с приятелями. — Просто оставь меня в покое. — С этими словами он развернулся и сразу же наткнулся на удивленную Элисон.
— Лоррейн, Марио, что происходит?
— Спроси у него, — ответила Лоррейн, почти в слезах от злости и боли. — Я никого не трогала, просто шла, когда он набросился па меня.
— Марио? — Элисон повернулась к нему. Тот пожал плечами.
— Я тебе уже говорил, что никому не хочу неприятностей.
— Тогда какого черта ты меня схватил, ублюдок?
— Да прекрати, Лоррейн, — сказал Марио. — Элисон, наверное, уже все знает.
— Знает что?! — обалдело спросила Лоррейн. — О чем ты говоришь?
— Успокойся, Лоррейн, — сказала Элисон. — Посмотри, в каком ты состоянии. Ты демонстрируешь свои недостатки, а ведь ты представляешь «Молодых и холостых», между прочим. Что подумают клиенты? Возвращайся в гостиницу. Жду тебя завтра у себя в офисе. Нам надо поговорить о твоем поведении.
Лоррейн убежала, всхлипывая.
— Извини, Элисон. Я ведь тебе говорил. И слава богу, что говорил, а то ты бы подумала, что я пристаю к ней.
— Да ты шутишь, — засмеялась Элисон. — Ты и она? Я думала, у тебя вкус получше.
— Так и есть.
— Пойдем выпьем, — предложила Элисон. — Ты и Лоррейн, ха!
Когда они проходили мимо Лестера и его дружков, Марио чуть поотстал и прошептал ему на ухо:
— Удваиваешь, если я трахну Элисон?
— Теперь без халявного бухла. Двести фунтов. Но мне нужны будут реальные доказательства, — быстро ответил Лестер.
— Какие?
— Фотка. Или лучше видео.
— Договорились.
У Брэда ушло не менее получаса, чтобы успокоиться. Ромфорд Per ушел сразу же, как допил свое пиво. Брэд все это время проболтал с обслугой.
Ненадолго забежала Келли Видение, но Брэд лишь обменялся с ней любезностями. Он также узнал, что Стелла улетела обратно в Англию.
Клэр и Труди строили Брэду глазки. По размеру их зрачков он легко мог сказать, что они были под экстази. Они решили провести свой собственный тест — на «трясучесть» Брэдовых яиц, сжимая их или хлопая по ним при каждой возможности. Брэд подумал, не закинуться ли ему таблеткой, но передумал, вспомнив, сколько он за сегодняшний день уже выпил и вынюхал кокаина. В конце концов он решил уйти. Проходя мимо танцующих Труди и Клэр, он на секунду остановился.
— Итак, дамы, вам не повезло. Вы не воспользовались выпавшим вам шансом, и я вас покидаю.
— Не уходи-и-и, нам так классно, — стали упрашивать его девушки.
— Нет, серьезно. Я просто очень устал. Но все равно спасибо.
— Но у нас еще столько энергии осталось!
— Если вы такие энергичные, то почему бы вам не проводить меня?
Девушки взяли его под руки, и втроем они двинулись к выходу. Брэд поцеловал каждую из них в губы и, решив попробовать еще раз, заявил:
— Если вы передумаете насчет групповухи, то я буду пить кофе в «Стар-кафе».
Девушки вернулись обратно, а Брэд заказал себе кофе. Ему ужасно хотелось трахаться, и, хотя он умудрился избежать сегодня общения с Мелани, сейчас ее образ пришел ему на ум. Она улетала сегодня в пять тридцать, и если он поторопится, то еще успеет с ней по-быстренькому перепихнуться. Он посмеялся над самим собой, потому что всего несколько часов назад был готов пить свою блевотину, только не иметь с ней дела. Пару секунд он подумал над этой возможностью и в конце концов решил, что сегодня ночью будет спать один. Но едва он встал, чтобы уйти, как из клуба под ручку вышли Труди и Клэр.
— Ну что, передумали? — спросил он, ни на секунду не веря, что так оно и есть. Девчонки улыбнулись друг другу, ничего не ответив. Каждая из них взяла его под руку. — О, я понял. Вы решили поглумиться над стариком Брэдли, не так ли?
Девчонки хихикали, не говоря ни слова.
— Ну ладно, я ловлю такси до гостиницы, так что если вы хотите, чтобы я вас подбросил, приготовьтесь к тому, что вам придется меня потерпеть еще какое-то время.
Брэд остановил такси, и они втроем влезли на заднее сиденье. У Брэда пересохло в горле при мысли о том, как все могло бы получиться, если бы они реально задумали это сделать, но он успокоил себя, решив, что они просто над ним прикалываются. Зная себя, он понимал, что когда у него стоял, то голова думала с трудом. Все, что он мог сделать, так это просто ехать и надеяться, что это случится, поддерживая их розыгрыш.
— Ну, так кто будет первой? Или вы хотите, чтобы я занялся вами обеими? И еще одно условие: у меня на жопе прыщ выскочил, так что если начнете смеяться, то на этом и закончим.
Машина свернула на дорожку, ведущую к гостинице, и Брэд постучал водителя по плечу. «Aqui, рог favor». (Здесь, пожалуйста.)
Они поднялись по лестнице.
— Итак, чья комната — моя или ваша? — спросил Брэд, изо всех сил пытаясь казаться равнодушным.
— Не знаем, как ты, но мы идем в нашу, — ответила Клэр.
Брэд не знал, что именно она хотела этим сказать. Имела ли она в виду, что они идут в свою комнату и это всё — конец игры, или же это было завуалированным приглашением.
— Ладно. Я пойду к себе. Но прежде, как ваш гид, я должен удостовериться, что вы добрались до номера нормально.
Они поднялись на второй этаж и остановились у дверей в номер девчонок. Наступил «момент истины», и Брэд здорово нервничал.
— Ну что? Так и будем стоять? Может, вы меня все-таки пригласите? Я знаю, что вам очень этого хочется.
Клэр и Труди переглянулись, но Брэд ничего не мог прочитать в их глазах.
— Ну ладно, хватит. Если я собираюсь трахнуть вас обеих, то, по крайней мере, должен быть уверенным, что у вас по полу не разбросано грязное белье.
Клэр открыла дверь, и они втроем вошли в комнату. Девушки за все время так и не проронили ни слова. «К черту», — подумал Брэд. Кто-то должен был сделать первый шаг.
— Лифчики долой, — приказным тоном сказал Брэд. — Время для хорошего теста на трясучесть.
Его немного покоробила собственная неизобретательность, но, к его удивлению, обе девушки подчинились.
— Ты первая, — ткнул он пальцем в Клэр.
Она покорно подошла к нему и наклонилась, глядя ему в глаза. Их носы были в сантиметре друг от друга, и он, обняв ее за шею и потянув на себя, начал целовать ее в губы. Она упала на постель, и он в секунду оказался на ней, исследуя руками ее тело. Потом он остановился и подозвал Труди. Свободной рукой и ртом он снял с нее остатки одежд и положил ее руку на свой стоящий член, заставив ее направить его в Клэр. Он надеялся, что они тоже поиграют друг с другом, но у них были исключительно гетеросексуальные намерения. И Брэд у было не на что жаловаться, когда он, глянув вниз, увидел, как они вырывают изо рта друг у друга его пульсирующий член.
Они даже устроили соревнование, кто глубже заглотит. Победительница получала член в свое полное распоряжение на пять минут (проигравшая засекала время). У одной из девчонок оказалась банка лубриканта «Сайберглайд», и они смазали им Брэда, чтобы потом, скользя по его бедрам влагалищами, довести себя до оргазмического безумия. Брэд был рад, что у них оказалась смазка, потому что, скользя по нему в экстазе, каждая из них сжимала его член или яйца с такой страстью, что, если бы не смазка, у него остались бы ожоги до конца сезона. После сорока пяти лучших в своей жизни минут он кончил. Девушки откинулись на подушки, Брэд, стоя, довел себя до оргазма, в результате которого лица обеих девчонок были в сперме. Он почувствовал, что колени у него дрожат, из-за чего он был вынужден упасть рядом с ними, не сводя с них глаз. Брэд не мог вспомнить, когда он так хорошо и мощно кончал, да и девчонки были удивлены тем же, вытираясь.
«Гарри абсолютно точно в лодке», — подумал Брэд. Минуту спустя, когда они наконец отдышались, Клэр указала на большое пятно спермы на одеяле.
— Черт, ну почему ему надо было кончить именно на мою кровать?
Обалдевший Брэд сидел и смотрел на то, как они спорят о том, кто будет спать в этой кровати.
— Дамы, дамы, минуточку, — Брэд вклинился между ними. — А когда это вы всё спланировали?
Труди намотала на палец прядь волос.
— Это не твое дело.
Брэд встал и поцеловал Труди в лоб — единственное место, не покрытое спермой. Потом сделал то же с Клэр, обнял их обеих и начал одеваться.
— Должен сказать, девушки, вы сделали старика самым счастливым человеком. Если у вас будет желание повторить то же самое до конца сезона — я к вашим услугам.
Брэд вышел из номера пружинной походкой с улыбкой на лице. Он был удивлен тем, как легко все прошло. Он ждал этого всю свою сознательную жизнь и теперь хотел рассказать об этом миру. Хотя для начала сгодились бы и Грег с Майки.
Глава восьмая
Когда Лоррейн проснулась, ее глаза защипало от слез. Это только подтвердило, что все случившееся не было сном. Может, если она снова уснет… Господи, как же она не хотела терять свою работу! Зачем Марио схватил ее? Что он имел в виду, когда сказал, что «она наверняка всё знает»? Она была в смятении. Часть ее хотела броситься к Элисон и выяснить, в чем дело, но другая ее часть боялась встретиться с ней еще раз.
Ей очень, очень не хотелось терять эту работу. Печальной иронией было то, что ей потребовалась вся ее храбрость, чтобы подать заявление на эту должность. Если бы ее парень не оставил ее, если бы были хоть какие-то перспективы… Она поежилась при мысли о том, что ей придется вернуться на эту фабрику в Саттон-Колфилде и снова делать коробки. И все произошло именно тогда, когда она по-настоящему полюбила свою работу и ее уверенность в себе росла с каждым днем. Ей нравилось работать с людьми, слушать людей, помогать им. Будто всю свою жизнь она шла к этому. Еще год на другом курорте, возможно, снова здесь. Год-другой менеджером по курорту, а потом и в головной офис… Переехать в Лондон… Все казалось таким простым! Марио… Почему? Девять утра. Через полчаса выходить. Нет. Этого не может быть. Просто нужно всё объяснить…
Будильник запикал в девять. Она попыталась его проигнорировать. Так приятно поваляться в постели! Потом она вспомнила. Черт бы побрал этого красавчика! Это все его вина. Она добралась до кровати в шесть утра. И чуть не пригласила его к себе. Она застонала. Слишком мало сна для принятия сложных решений и разбирательств. К черту эти менеджерские обязанности! Как вот она сейчас должна о чем-то думать, а? Она встала, прошла в кабинет и взяла со стола монетку в двадцать песет. «Орел — уволена, решка — остается». Она подбросила монетку в воздух.
Лоррейн постучала в дверь Элисон.
— Входи.
Лоррейн вошла. Комната Элисон была уютной и светлой, с балконом, выходящим на пляж. Запах в комнате был очень женским, хотя разбросанная по полу одежда напомнила Лоррейн ее бывшего бойфренда. Ублюдок.
Элисон варила кофе.
— Кофе будешь? У меня только черный.
— Нет, спасибо, Элисон. Я уже выпила чашку в баре.
— Садись. — У Элисон был даже чайник. Она налила кофе в чашку, на которой было написано «Босс».
Лоррейн села. В животе у нее словно бабочки порхали.
— Итак, — начала Элисон, жадно затянувшись своей первой за день сигаретой. Она закашлялась. — Так в чем там дело-то?
— Я понятия не имею, — Лоррейн была готова расплакаться. — Что Марио сказал?
— Неважно, что он сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40