– Да нет, спасибо. Ты устала. И мне прогулка пойдет на пользу.
– Харви, – позвала Жаннет. Он взглянул на нее.
– Да, мэм?
– Как можно с тобой связаться? Я не знаю ни твоей фамилии ни адреса.
– Спросишь у Лорен, – ответил он и немного помолчал. – А зачем я тебе?
– Кто знает, как пойдут дела, – ответила она. Не было смысла говорить сейчас, что его глина оказалась удачной и в данный момент химики парфюмерной компании проводят ее анализ. – Приеду в Калифорнию, захочется с кем-нибудь встретиться.
Он неожиданно широко улыбнулся.
– За этим звони сколько хочешь. – Он поставил саквояж и достал из кармана карандаш и листок папиросной бумаги. Написал на нем свои координаты и протянул ей. – На всякий случай, – сказал он. – Прощай, Жаннет.
– Не так, – сказала она, пряча лист бумаги. – По-французски.
– Как это? – удивился Харви. Она расцеловала его в обе щеки.
– Вот так, – и улыбнулась. – Au revoir, Харви.
Она поднялась к себе в комнату и отвернула краны, наполняя ванну. Потом прошла в спальню и начала раздеваться. Минута, и она осталась голой. Жаннет повернулась и взглянула на себя в зеркало. На щеках горел румянец, от ночной усталости не осталось и следа. Она улыбнулась своему отражению и пошла к окну, чтобы задернуть занавески. Ничто так не красит женщину, как хорошая ночь с мужчиной. Тут не хватает только одного. Тепла и нежности, которые может дать женщина. Жаль, что нет Стефани. Тогда бы все было идеально.
Из окна ей был виден шагающий по дороге Харви с саквояжем. На мгновение стало жаль парня, и она уже собралась окликнуть его. Потом передумала и задернула занавески. Останься он, ситуация может осложниться. Пожалуй, хорошо, что он уехал. Теперь Лорен будет делиться планами только с ней. Все станет проще.
Жаннет вернулась в ванную, налила немножко своего любимого масла и забралась в горячую воду. Странно, но она больше не чувствовала усталости. Голова была ясной. Ей предстояло много сделать сегодня. Патрик еще не знал, что его каникулы в Сен-Тропезе подошли к концу.
Долго мокнуть в ванне у нее не хватило терпения. Она встала под душ. Прохладная вода заставила ее поежиться. Еще через минуту она вылезла из ванны, надела халат, вернулась в спальню и позвонила Жаку в Париж.
Со сна голос его был хрипловатым.
– Я слушаю.
– Просыпайся, – велела она. – Мы летим в Лондон.
– Что?
– Мы летим в Лондон, – повторила Жаннет. – Я говорила с Патриком.
– Он заключит с нами контракт? – возбужденно спросил Жак.
– Так он сказал.
– Но у него есть полномочия?
– За этим мы и летим в Лондон, – ответила она. – Чтобы все разузнать. Ты летишь в Лондон сегодня утром, закажи мне номер в „Савойе» с видом на реку. Встретимся вечером.
Она положила трубку и взглянула на часы. Восемь утра. Поставив будильник на одиннадцать, забралась в постель и накрылась простыней. Трех часов сна более чем достаточно.
Когда она проснется, то позвонит Патрику и велит ему приготовить самолет для полета в Лондон. Если он еще не все понял, то самое время ему разобраться. Жаннет действительно имела в виду все, что сказала. Если она не получит контракт, не видать ему Лорен.
Машина подъезжала к Парижу, и Жаннет закурила сигарету. Откинувшись на сиденье, она взглянула в окно. На каждой развязке автострады стояли четыре больших щита. Их видели пассажиры и водители автомашин, следующих в любом направлении. Все они принадлежали Жаннет. У каждого была своя история.
Первый щит был установлен справа. Ярко освещены крупные черные буквы по верху щита: ДЖИНСЫ ЖАННЕТ. Под надписью она сама стояла на коленях, повернув голову к камере, опершись на локти, обтянутый джинсами зад высоко поднят. Вертикально более мелким шрифтом шла надпись: Le vrai „Far West» francais.
А история была весьма незатейливая. Случилось все однажды утром в Нью-Йорке вскоре после того, как она подписала контракт с „Кенсингтон Миллз». Президент компании сразу взял быка за рога.
– Мы пошли вам навстречу, мадам, практически во всем. У вас будут все десять магазинов модной одежды, а также секции во всех основных универмагах Америки. Но у нас есть проблема, с которой вы могли бы помочь нам справиться.
– Что именно? – спросила она.
– У нас излишек в один миллион ярдов синей джинсовой ткани, – сказал он. – К сожалению, мы потеряли двух крупных заказчиков, и, если нам не удастся найти им замену, мы понесем в этом году значительные убытки. До сих пор нам не удалось найти покупателей на эту ткань.
– А я чем могу помочь? – удивилась Жаннет.
– Мы тщательно изучили рынок. И считаем, что есть шанс хорошо заработать на фирменных джинсах, если продавать их по доступной цене. С нами конкурирует Сен-Лоран, но его джинсы очень дорогие, а объем производства незначителен. Мы рассчитали, что сможем поставлять на рынок добротный товар по цене двадцать пять или тридцать долларов за пару. От вас требуется имя и шесть основных моделей. Об остальном, от производства до реализации, мы позаботимся сами. Название мы уже придумали: джинсы Жаннет.
– Как это увязывается с контрактом?
– Будет отдельный пункт. Мы заплатим вам десять процентов от валового дохода с каждой проданной пары. Вы ничем не рискуете, поскольку никаких денег не вкладываете. А заработать можете прилично. По нашим подсчетам, очень даже прилично.
– Сколько именно? – спросила она.
– Трудно сказать. Ориентировочно около четверти миллиона долларов в год.
– Что-что, а уговаривать вы умеете, – улыбнулась она. – С удовольствием помогу вам. – Даже если ей достанется только двадцать пять процентов от названной им суммы, жаловаться будет не на что.
Но ни один из них не ожидал того, что случилось. Ее доля только за один год достигла почти миллиона долларов. И помогла ей как следует утвердиться в Штатах.
Появился второй щит. На нем она стояла в аэропорту у стойки французской авиакомпании, протягивая билет служащему. Она была одета в модный легкий костюм для путешествий. Слегка выделялись перчатки на ее руках, сумка на длинном ремне через плечо, изящные туфли на высоких каблуках и саквояж с ее инициалами у ног. И снова надпись крупным шрифтом: Jannette Cuir. А ниже чуть мельче названия аксессуаров: Les Gants, Le Sac, Les Chaussures, Les Bagages.
Эта идея возникла сразу после успеха джинсов Жаннет в Америке. Итальянец Вито Монтессори, владелец крупнейшей в Италии компании, производящей кожу, предложил ей контракт. Многие крупные итальянские производители подались на Восток в поисках дешевой рабочей силы, он решил воспользоваться случаем и создать свою марку. Он тоже просил у нее только модели или одобрение предложенных им моделей, а все остальное брал на себя, от производства до реализации. Разумеется, он не будет возражать, если она поможет ему проникнуть в магазины, принадлежащие „Кенсингтон Миллз». Жаннет могла ему в этом помочь и помогла. На этот раз ее гонорар составил 15 процентов и дал постоянный годовой доход в четверть миллиона долларов.
На третьем щите были размещены три ее фотографии. Они были сгруппированы так, что казались единым целым. На первой она лежала на боку в бикини, опершись на локоть и глядя прямо в объектив. На второй стояла, улыбаясь и подняв голову к солнцу, в облегающем костюме для подводного плавания. И, наконец, на третьей она демонстрировала цельный купальник, который держался на одном плече и не скрывал почти ничего из ее прелестей. И снова крупными буквами: JANNETTE MAILLOTS DE BAIN. Внизу более мелким шрифтом было написано: Pour le Soleil, Pour la Mer, Pour la Plage. А через весь щит наискосок шли слова: Pour l'Ete Eternel.
Это была ее собственная идея. Купив обанкротившуюся компанию на юге Франции, она немедленно заключила новое соглашение о реализации с „Кенсингтон Миллз». Купальники, продававшиеся по таким же умеренным ценам, что и джинсы, стали сразу пользоваться огромным успехом. И она получила почти полмиллиона долларов чистой прибыли в год.
Последний щит был самым большим риском, на который пошла Жаннет. Идея опять принадлежала ей самой. Она много лет ее вынашивала, но только огромный успех Сен-Лорана с его „Опиумом» заставил ее действовать.
Тщательно изучив анализ рынка, она пришла к некоторым совершенно неожиданным выводам. Из многих видов духов, продаваемых во Франции (а их были сотни), только два были достаточно хорошо известны как духи широкому покупателю. Первые – „Шанель № 5»: их знали 88 процентов опрошенных, и „Арпеж», чуть менее известное название. Ближе всего к ним подошел „Опиум», который знали 29 процентов опрошенных, да и то только благодаря широкой рекламной компании. Был еще один интересный факт. И „Шанель № 5» и „Арпеж» появились в двадцатые годы и имели цветочный запах, а „Опиум», появившийся много позже, в 1977 году, был создан на основе восточных ароматов: „Табу», созданных Дана в 1931 году, и „Росы молодости» Эсти Лаудер, впервые появившихся в продаже в 1952 году. И хотя „Табу» стали уже классикой, ни они, ни другие духи не пользовались такой популярностью, как „Опиум». С другой стороны, когда они создавались, не было современных рыночных приемов, нельзя было воспользоваться телевидением для широкой рекламы.
Выяснилось также, что огромное значение имеет упаковка. И сам флакон и коробочка, в которой он лежит. Упаковка должна нести информацию, связанную с названием духов. Она должна быть простой, но легко узнаваемой.
Жаннет казалось, что она придумала хорошее название: „Soie». Шелк. Самая чувственная, самая интимная ткань, столь любимая женщинами. Название было явно удачным. Другая проблема была посложнее. Первоначально аромат слишком отдавал Востоком, и она опасалась, что новые духи сочтут подражанием „Опиуму». Поработав как следует с „нюхачами», как их называли в парфюмерной промышленности, ей удалось соединить цветочный аромат „Шанель № 5» и „Арпеж» с чувственностью восточных ароматов. В результате они добились запаха, который был не просто женским, но и женственным, чувственным, сохраняя при этом цветочную свежесть. Кроме того, она решила не называть их „Soiе». Пусть будет аромат, часть самой женщины, а не просто духи, которыми она пользуется.
Последний щит привлекал, пожалуй, самое большое внимание. Глядя на яркий, сверкающий флакон с пробкой в виде фигурки обнаженной девушки из хрусталя, человек не сразу замечал в тени портрет обнаженной Жаннет. Дали, который нарисовал этот портрет много лет назад, сумел подметить и выразить эротизм ее тела и характера: глубину темных глаз, выдающиеся вперед соски округлых грудей, изгиб живота, плавно переходящий в мраморные бедра. С удивлением зритель вдруг осознавал, что статуэтка обнаженной девушки из хрусталя – копия Жаннет с портрета Дали. Название вырезано на хрустале – „Soie». Пониже очень мелким шрифтом – „Жаннет». Как и на других щитах, сам рекламный текст располагался сбоку: Le plus intime. Le plus sensuel. Le vrai aromate de la femme «Soie». L'aromate de Jannette.
Некоторым образом своим сегодняшним положением она была обязана именно духам. Стараясь переиграть Сен-Лорана на рынке, она потратила больше пяти миллионов долларов на рекламу за последние полгода, практически истратив все наличные деньги компаний. Только телевизионная реклама в Штатах обошлась ей почти в три миллиона долларов, а остальные деньги ушли на прессу. Никаких скидок, обычно предоставляемых оптовикам, они не получили. По их подсчетам, потребуется два года, чтобы вернуть потраченные деньги, и еще три, чтобы добиться стабильного дохода. К радости Жаннет, дела пошли намного лучше, чем они надеялись. Духи получили немедленное признание на рынке. И это сократило время, необходимое для возмещения расходов, почти вдвое.
Но этого оказалось недостаточно. Случилось то, чего никто не ждал. „Рирдон Груп» получила необыкновенно выгодное предложение – продать контрольный пакет акций в „Кенсингтон Миллз» японской компании, заинтересованной в американском рынке, – и приняла это предложение.
В любой другой момент эта сделка открывала бы для нее великолепные возможности, потому что по статье, на которой в последний момент настоял ее заботливый американской адвокат Поль Гайтлин, ей предоставлялось право выкупить свои контракты и соглашения с „Рирдон Груп» по балансовой стоимости, если эта компания решит продать свою долю в „Кенсингтон Миллз» или распорядится ею каким-либо другим образом. Вряд ли с нее запросили бы сумму, превышающую десятикратный годовой доход. Но, как бы дешево это ни было, купить Жаннет не могла. Все наличные деньги компаний были вложены в духи. И ей снова надо было искать выход, как будто ничего не изменилось. Независимость все время ускользала.
Морис встретил ее в дверях своей квартиры. Он был заметно возбужден.
– Я оказался прав, – сказал он. – Я всегда знал, что прав.
– О чем ты, черт побери? – спросила Жаннет. – Несешь какую-то околесицу.
– Деньги в швейцарском банке! – заявил он. – Теперь тебе не придется спать с греком из-за денег.
– Не понимаю, о чем ты?
– Сейчас увидишь, – сказал он, беря ее за руку и направляясь в библиотеку. – Сейчас ты все поймешь.
Когда Морис открыл дверь, молодой человек, находившийся в комнате, вскочил на ноги. Морис представил его Жаннет.
– Мсье Тьерри, моя дочь, мадам Жаннет де ла Бовиль. – Он взглянул на Жаннет и пояснил. – Мсье Тьерри работает в Швейцарском кредитном банке в Женеве.
Жаннет протянула руку.
– Рада познакомиться, мсье Тьерри. Молодой человек вежливо поцеловал ей руку.
– Большая честь для меня, мадам. Когда я собирался сюда, то и не предполагал, что мне предстоит встреча со знаменитой женщиной.
– Благодарю вас, мсье, – сказала Жаннет. – Теперь мне хотелось бы узнать, зачем я вам понадобилась.
Молодой банкир взглянул на Мориса с явным смущением.
– Простите, господин маркиз, но я получил абсолютно ясные инструкции от руководства. Я должен говорить с мадам наедине.
– Я понимаю, – быстро сказал Морис. – Разумеется. Он поспешно вышел, закрыв за собой дверь.
– Хорошо, мсье Тьерри, – сказала Жаннет, – перейдем к делу.
– Если мадам позволит, – сказал он, вынимая из кармана бумагу и проглядывая ее. В голосе появились официальные нотки. – В соответствии с указаниями вашей покойной матери, данными ею банку, мы обязаны известить вас не раньше чем через двадцать пять лет после ее кончины, что 10 октября 1944 года она сдала в банк на хранение некоторое количество сейфов. Он закончил читать и протянул ей бумагу. – Здесь два экземпляра. Пожалуйста, подпишите один, удостоверяя, что вы получили настоящую информацию. Это будет значить, что мы выполнили возложенное на нас поручение.
Жаннет взяла документ и посмотрела на него. Там было только то, что он прочел ей.
– И это все? – спросила она удивленно.
– Да, – подтвердил банкир.
– Означает ли это, что я могу получить доступ к сейфам?
– Если у вас есть ключ, разумеется. Если ключа нет, это невозможно.
– Тогда зачем потребовалось все это мне сообщать?
– Не знаю, мадам. Мы только выполняем указания.
– А у кого ключ? – спросила она. Тьерри пожал плечами.
– Согласно швейцарским банковским законам по защите анонимности вкладчика я не имею права разглашать такую информацию.
– Тогда каким образом я могу осуществить свои права на эту собственность, ведь моя мать совершенно очевидно предназначала ее мне?
– Вы можете обратиться в швейцарский суд по вопросам наследования.
– И сколько времени это займет?
– Мне очень жаль, – извинился он. – Не имею представления. Иногда это занимает годы.
– Черт побери! – воскликнула Жаннет, рассматривая бумагу. – Вы имеете представление о содержимом сейфов?
– Нет, мадам. Нас не касается, что клиенты хранят в своих сейфах. Боюсь, я ничем не могу вам помочь, к сожалению.
Она безнадежно покачала головой.
– Что же, остается только подписать.
– Да, мадам, – сказал он, протягивая ей ручку. Она быстро подписала один экземпляр и отдала ему.
– Благодарю, мсье Тьерри.
– Всегда к вашим услугам, мадам, – сказал он, протягивая ей второй экземпляр.
Она неожиданно улыбнулась.
– Уже поздно, а я еще не ужинала. Я не нарушу швейцарских банковских законов, если приглашу вас поужинать со мной?
Он тонко улыбнулся.
– Думаю, ничего страшного в этом нет. Но, боюсь, что буду вынужден отказаться. У меня назначено свидание.
Она рассмеялась.
– Так отмените его.
– Мне бы очень хотелось, мадам, но это невозможно. Моя жена ждет меня в гостинице.
Она снова рассмеялась и протянула ему руку.
– Мсье Тьерри, вы настоящий джентльмен. Надеюсь, мы еще встретимся.
Он вежливо поцеловал ей руку.
– Конечно, мадам, – сказал он, направляясь к двери. Не успел он уйти, как в комнату вошел Морис.
– Ну что? – спросил он, глядя на нее.
– Ты был прав, – Жаннет протянула ему бумагу. – Но то, что я теперь знаю, не дает мне никаких прав.
Он быстро прочел документы.
– А у кого права?
– У того, кто владеет ключом, – ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36