Наговорили гадостей! Все это было бы лучше, чем установившееся в последние дни равнодушное спокойствие, холодная мертвая безмолвность.
Три дня прошли с той ночи, когда Capa уснула на его плече. И все эти три дня она вела себя так, словно на свете и не существовало мужчины по имени Джеффри.
Проще всего было бы объяснить все это тем, что ночь, проведенная в объятиях мужчины, настолько смутила Сару, что она стала избегать его общества. Но Джеффри не верил в это. Здесь крылось что-то другое. Она не собирается покидать его дом, но в то же время избегает встреч и разговоров. Что скрывается за этим? Джеффри все больше приходил к выводу, что Сару что-то тревожит и даже пугает. Но что? Сама она не говорит, а он не имеет права лезть к ней в душу. Но как же это мешает жить самому Джеффри! Как отвлекает его от дел! Он даже сон потерял в последние дни…
– Она уже два дня не выходит пить чай вместе с нами, – тихо заметила Мелани.
– Я знаю, – ответил Джеффри. – Говорит, Что плохо себя чувствует. Я предложил послать за Доктором Хоббсом, но она – ни в какую. – Он взъерошил волосы у себя на макушке. – Не могу ничего утверждать, но я читал о подобных случаях… Мне думается, что к Ами начала возвращаться память, и это пугает ее.
Мелани участливо посмотрела на Джеффри добрыми карими глазами.
– Но как ей помочь? Что я могу для нее сделать?
– Ты можешь помочь, – сказал Джеффри. – Она не хочет видеть меня, не хочет говорить со мной. Может быть, если бы ты проводила с ней побольше времени, она бы тебе что-то объяснила. Таким больным обязательно нужно кому-то излить душу. Трудно даже представить, что она может выкинуть, если память вдруг вернется к ней и воспоминания окажутся ужасными. В книгах пишут, что все это очень индивидуально и непредсказуемо. Я спрашивал доктора Хоббса, бывали ли в его практике подобные случаи, но он ответил, что не может припомнить ни одного, кроме того происшествия, когда старый мул ударил Джемисона копытом по голове.
– И что было дальше? – заинтересовалась Мелани.
Джеффри улыбнулся.
– Доктор говорит, что после удара Джемисон забыл буквально все – и как его зовут, и какой тогда был год, и какой месяц. Двух слов связать не мог. А потом в один прекрасный день вспомнил все разом – и свое имя, и что с ним случилось. Кстати, знаешь, какими были его первые слова? «Принесите мне ружье, я продырявлю башку этому проклятому мулу!»
Мелани снова рассмеялась.
– С Ами все обстоит иначе, – сказал он грустно. – Джемисон хотел все вспомнить, она же не очень хочет. А когда все-таки пытается, то это доставляет ей ужасную боль. Я не хотел бы, чтобы она оказалась одна, когда память вернется к ней.
– Конечно, конечно, – посерьезнела Мелани. – Это было бы ужасно. Не волнуйся, я постараюсь как можно больше времени проводить вместе с нею.
– Спасибо, – ответил Джеффри, и на лбу у него обозначилась морщинка. – Я знаю, что тебе будет сложно найти свободное время – у тебя столько забот в своем доме. Но к нам довольно часто заходит Джой со своим шитьем. Может быть, она тоже смогла бы помочь.
– Разумеется, – сказала Мелани. – Я думаю, она с удовольствием согласится. Она так полюбила Ами.
– И вот еще о чем договоримся, – Джеффри на секунду задумался. – Очень важно, чтобы Ами не догадалась, что мы за нею присматриваем. Это сразу смутит ее. Кстати, это одна из причин, по которой я не могу сам следить за Ами.
Он заметил удивленный взгляд Мелани.
– Тебя что-то удивляет? – спросил он.
– Ничего, – отвела взгляд Мелани. – Просто столько предосторожностей… Совершенно на тебя не похоже.
Джеффри вздохнул. Не может же он признаться Мелани, что как раз предосторожности в его поведении с Ами не было.
– Я стараюсь учесть все, что рекомендуется в той книжке для подобных случаев. Надеюсь, все это поможет Ами поскорее вернуть память.
Джеффри умолчал только об одном: если к Ами вернется память и вместе с этим изменятся ее характер, ее привычки, ее отношение к Джеффри, то ему останется одно – попросить старого мула Джемисона так сильно ударить его копытом, чтобы Джеффри смог забыть самого себя.
Capa ходила по своей спальне из угла в угол. Несмотря на усталость, она никак не могла уснуть. Это продолжалось уже четвертую ночь подряд, приводя в замешательство женщину, которую в Лондоне звали Несравненной. Capa старалась найти какое-то спасительное решение и никак не могла. Все казалось зыбким, ненадежным.
Однако здравый смысл призывал ее к действию. Равенвич жив. Он рядом. И нужно спешить. Но дни утекают сквозь пальцы, как вода, а нужное решение никак не рождается в уставшей от бессонницы голове. Скорее всего эти идиоты Монти и Стэнтон рассказали Равенвичу о встрече с ней. А Равенвич, в отличие от них, далеко не дурак…
Конечно, самым логичным и безопасным было бы уехать отсюда. Сказать, например, Джеффри, что память окончательно вернулась к ней, и попросить его помочь благополучно добраться до Лондона. Но Capa чувствовала, что душа сопротивляется этому решению. Почему? На этот вопрос она, пожалуй, ответить не смогла бы. Может быть, потому что ей не хотелось выходить из-под опеки Джеффри. Ведь так приятно, когда кто-то все решает за тебя, заботится о тебе, защищает. Саре совершенно не хотелось лишать себя всего этого.
Джеффри непостижимым образом сумел проникнуть сквозь все преграды, которыми Capa окружила себя, и достаточно хорошо ее изучил. Поэтому ему нетрудно будет уличить ее во лжи о вернувшейся памяти. Ну а если это случится, то им придется расстаться навсегда. Джеффри – не тот человек, которому может понравиться настоящая Capa – Несравненная леди, известная всему Лондону. Впрочем, обмана он тоже не простит.
Capa продолжала метаться по спальне – из угла в угол, от стены к стене. Как все это глупо! Глупо и смешно! Неужели она так боится лишиться дружбы какого-то провинциального джентльмена, пусть даже и лорда? А если нет, то почему не может решиться открыть ему правду и вернуться домой, в Лондон?
Capa остановилась и задумалась. Почему ей стыдно признаться в том, кто она? Ведь все мужчины всегда боготворили ее. Так ли уж важно, если всего-навсего один мужчина не будет испытывать к ней такого чувства? Неужели ее достоинство и женская гордость могут пострадать от этого?
Глупости! Глупости! Суета сует! Махнуть на все это рукой и поскорее выбросить из головы. Ну какое ей дело, в конце концов, до того, что подумает о ней Джеффри!
Для начала ей нужно хорошенько выспаться.
Затем спокойно объяснить ему все и начать собираться в Лондон. Еще нужно заняться своей внешностью, если уж она собирается вступить в поединок с мужчиной. Но сначала – выспаться! Только как это сделать, если она не может уснуть уже несколько ночей подряд после той незабываемой ночи, когда она так сладко спала на мужском плече…
Забавная мысль промелькнула в голове Сары, и она улыбнулась. Может быть, позвать на помощь кошмары? Может быть, это и не самый разумный путь, но уж наверняка самый верный.
Capa быстро подошла к двери и отперла ее. Потом забралась в постель и погасила свечу. Набрав в легкие побольше воздуха, она громко закричала. После недолгой паузы раздался новый крик – еще громче и отчаянней первого.
В третий раз ей кричать не пришлось. Дверь отворилась, и в спальню вошел Джеффри.
На нем, как и в прошлый раз, была ночная рубашка, как две капли воды похожая на ту, что была на Саре.
– Прости. Опять кошмары снились, – сказала она и низко опустила голову.
Подняв глаза, Capa увидела, что Джеффри смотрит на нее напряженно и устало.
– Кто на этот раз тебя ловил? Опять кот? – спросил он, вздохнув.
– Нет, – покачала головой Capa. – На этот раз это был… это был лев.
– Лев? – нахмурился Джеффри.
– А я была ланью, – добавила Capa.
– Понятно. – Джеффри провел ладонью по своим вечно взъерошенным волосам. В его глазах промелькнул какой-то веселый чертик, но голос был спокойным, когда он спросил: – С тобой все в порядке?
– Н-не уверена, – прикусила губу Capa.
– Понятно, – еще раз сказал Джеффри и отвел глаза в сторону.
Capa затаила дыхание, ожидая, что же будет дальше. Джеффри встряхнулся и расправил плечи.
– Ну, что же, я думаю, с тобой все будет хорошо. Не надо ничего бояться. – Он встал с кровати и направился к двери. – Спокойной ночи, Ами.
– Спокойной ночи? – удивилась Capa. Джеффри уже взялся за ручку двери, когда она крикнула: – Джеффри!
– Что? – подпрыгнул он от неожиданности и обернулся.
– Я… Я боюсь, – быстро заговорила Capa. – Я боюсь, что мне опять приснится кошмар!
Наступила тишина.
– Ты уверена в этом? – спросил наконец Джеффри.
Capa поспешно закивала головой:
– Совершенно уверена. Непременно приснится.
– Хорошо, – сказал Джеффри.
Он запер дверь, и Capa облегченно вздохнула. Затем быстро подошел к кровати, и Capa так же быстро подвинула ему свою подушку. Он молча улегся, и Capa молча прижалась к нему. Она радостно вздохнула, почувствовав его руки на своих плечах, и, к своему удивлению, услышала сорвавшийся с губ Джеффри ответный вздох облегчения.
– Прости за беспокойство, – прошептала она, поудобнее укладывая голову на его плечо.
– Не за что, – ответил Джеффри. – Ведь нам обоим не мешает выспаться наконец.
– Так тебе тоже не спалось?
– Хм-м-м… – неопределенно пробурчал Джеффри.
– Тебе не спалось? – повторила Capa.
– Не спалось, – сонно ответил Джеффри. – Я все… ждал, когда же тебе снова приснится кошмар…
– Их больше не будет, – улыбнулась Capa, закрывая глаза. – Обещаю.
Рука Джеффри слегка шевельнулась на ее плече.
– Не бойся больше львов… дорогая.
– Что? – Capa широко раскрыла начинавшие слипаться глаза.
Она приподняла голову и увидела, что… Джеффри спит. Какая досада! Уснуть, можно сказать, на самом интересном месте. Ах уж эти мужчины! Ничего-то они не понимают в женщинах.
Capa вздохнула и опустила голову на плечо Джеффри. В голове у нее сейчас было тихо и пусто. Впервые за последние дни она вновь почувствовала себя в безопасности и тепле. Вот теперь, кажется, удастся заснуть.
«Наверное, это против всех правил и приличий – затаскивать к себе в постель мужчину только для того, чтобы заснуть, – с улыбкой подумала Capa, засыпая. – Рассказать кому об этом – не поверят. Ну и пусть не верят».
Разбудил ее стук в дверь. В глаза ударил яркий свет. В комнате было тихо, слышалось только легкое дыхание спящего Джеффри.
Стук повторился.
– Мисс Ами! – окликнула ее из-за двери миссис Биддингтон. – Мисс Ами, вы проснулись?
– Да, миссис Биддингтон, – неохотно откликнулась Capa. – А что вы хотите?
– Я могу войти? – дрожащим голосом спросила миссис Биддингтон.
Capa принялась лихорадочно тормошить Джеффри. Он заворочался и пробормотал что-то невнятное. Capa тут же прижала ладонь к его губам.
– Нет! Я… Я не одета! – громко крикнула она. Наконец Джеффри открыл глаза и непонимающе взглянул на Сару. Вопросительно подняв бровь, он уже собрался что-то сказать, но Capa поспешила поплотнее зажать ему рот своей ладонью.
– Простите, мисс Ами, – снова донесся из-за двери голос миссис Биддингтон. – Но лорд Грэй не спустился к завтраку, и я нигде не могу найти его.
– Но не в моей же спальне его искать? – возмущенно воскликнула Capa и густо покраснела. Джеффри начал понимать, что происходит, и медленно сел на кровати.
– Я… Я просто хотела спросить, не знаете ли вы о его планах на сегодняшнее утро, – сказала миссис Биддингтон. – Там внизу сидит мистер Нэш. Он хочет поговорить с лордом Грэем. Он сказал, у них назначено…
– Простите, – сказала Capa. – Но я не знаю, где может быть лорд Грэй.
– Хорошо, простите, мисс Ами, – сказала миссис Биддингтон убитым голосом.
Джеффри и Capa сидели тихо, как мыши, дожидаясь ухода экономки. Capa сознавала всю двусмысленность и неприличность ситуации, в которой оказалась. Более того – опасность этой ситуации. Одно было хорошо – она наконец-то выспалась и могла вновь рассуждать обо всем четко и трезво.
Джеффри сидел рядом и молча изучал лицо Сары. Постепенно его взгляд делался все более и более восхищенным. Наконец он тихонько рассмеялся.
– Никогда не видел, чтобы ты краснела, Ами. Особенно так сильно. Ты просто пунцовая.
– Можно было бы и не говорить об этом, – смущенно заметила Capa. – Я думаю, тебе лучше уйти.
Джеффри потряс головой.
– На сей раз этот тон не проходит, Ами. Может быть, потому, что не вяжется с мятой ночной рубашкой и взъерошенными волосами. – Он потянулся вперед. – Не хочешь подарить мне утренний поцелуй?
– Нет! – фыркнула Capa.
– Странно, – сказал Джеффри, – а мне показалось…
– Неважно, что тебе показалось, – оборвала его Capa. – Мы просто… просто не можем целоваться здесь.
Джеффри удивленно поднял бровь.
– С каких это пор нельзя целоваться в спальне? Чем здесь хуже, чем в стоге сена? Помнишь, как ты меня туда затащила? По-моему, кровать – самое подходящее место для поцелуев. И самое приятное.
– Вот поэтому мы и не можем здесь целоваться, – сказала Capa и соскользнула с кровати, подальше от Джеффри, а может быть, и от самой себя. – И в стог я тебя вовсе не затаскивала.
– Неужели?
– Нет. Я не думала, что ты набросишься на меня с поцелуями.
– Ну да, тебе просто хотелось поиграть со мной, подразнить. – Он улыбнулся и похлопал ладонью по постели. – Ну, иди же, Ами! Поиграй со мной! Сейчас.
– Нет.
– Но у тебя это так хорошо получается, – усмехнулся Джеффри. – И потом, ты же сама говорила, что я должен учиться обращению с дамами!
– Только не сейчас! – воскликнула Capa.
– Желание женщины – закон для мужчины, – засмеялся Джеффри и легко вскочил на ноги. – Значит, не хочешь?
Он стал медленно приближаться к Саре. Она поискала глазами, куда ей спрятаться, и укрылась за уродливым стулом, обитым тканью с аляповатыми розами.
– Не лучше ли тебе остановиться, Джеффри?
– Почему же? – спросил Джеффри и сделал еще шаг. – Ты ведь всегда поступаешь так, как тебе хочется.
– Что за бес в тебя вселился? – высунулась из-за стула Capa.
Джеффри рассмеялся.
– Такое прекрасное утро. Я наконец-то выспался, и у меня замечательное настроение, я бы сказал – игривое…
– Сходи поиграй где-нибудь в другом месте!
– Подойди, Ами, – сказал Джеффри, опираясь коленом на сиденье стула. – Поцелуй меня. Теперь-то мы не в постели.
– Но в спальне, – возразила Capa. – А это тоже опасная зона.
– М-да, – усмехнулся Джеффри.
Прежде чем Capa успела глазом моргнуть, он перегнулся через спинку стула и поцеловал ее в губы. Она отпрянула, заморгала, а Джеффри рассмеялся.
– Доброе утро, Ами, – с поклоном сказал он. – Мне очень понравилась эта игра.
Затем он подошел к двери и осторожно выглянул в коридор. Убедившись, что там никого нет, Джеффри выскользнул из комнаты Сары. Она молча проводила его взглядом, прижимая к губам ладонь.
Утренние игры этого сельского джентльмена оказались опаснее, чем она предполагала.
– И все эти яйца нужно разбить? – спросила Capa, указывая на кастрюлю.
– Да, – ответила Мелани. – Вот как это делается.
Она ловко ударила яйцо о край кастрюли, затем разломила его пополам – в руках осталась пустая скорлупа. Содержимое яйца оказалось в кастрюле с мукой.
– Вот это да! – восхищенно воскликнула Capa.
– Попробуй теперь сама, – Мелани протянула ей яйцо.
Capa осторожно взяла его в руку.
– Обеими руками, Ами, обеими. Все получится, – подбодрила ее Джой, подходя к плите.
– Конечно, конечно, – поддакнула миссис Биддингтон, суетившаяся рядом. – Именно обеими. Одной неудобно.
Capa посмотрела на женщин, собравшихся возле нее. «Видели бы меня сейчас мои лондонские знакомые!» – мелькнуло у нее в голове. На секунду она представила себя на каком-нибудь дипломатическом приеме. Или на королевском балу. С яйцом в руке.
– Хорошо. – Capa осторожно взялась обеими руками за яйцо и ударила о край кастрюли. Оно словно взорвалось у нее под пальцами и выплеснулось – разумеется, мимо кастрюли.
– О господи! – взвизгнула Capa. Все три леди не сдержали улыбок.
– Не огорчайся – научишься, – заметила Мелани и взяла новое яйцо.
– Вот она! – Грубый мужской голос ворвался в мирную обстановку уютной кухни.
Миссис Биддингтон подпрыгнула от неожиданности. Capa вздрогнула. Все четверо обернулись и увидели в дверях двоих мужчин. Один – высокий и плотный, прошел в глубь кухни, второй – маленький и тщедушный, остался у двери. У обоих в руках грозно сверкали сталью большие пистолеты.
– Боже! Боже всемогущий! – запричитала миссис Биддингтон, приплясывая на месте.
– Заткнись! – оборвал ее высокий.
– Что вам нужно? – спросила Capa, пытаясь унять нервную дрожь. Она прекрасно знала, что им нужно. Точнее сказать – кто.
– Вы, мисс. Вы нам нужны, – ухмыльнулся высокий.
– Вы не смеете трогать ее, – неожиданно спокойным голосом вступилась за Сару Джой. Она сделала шаг вперед и прикрыла Сару собой.
– В самом деле, – сказала Мелани и встала рядом с Джой.
– Проклятье! – Коротышка взмахнул пистолетом. – А ну, с дороги, леди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Три дня прошли с той ночи, когда Capa уснула на его плече. И все эти три дня она вела себя так, словно на свете и не существовало мужчины по имени Джеффри.
Проще всего было бы объяснить все это тем, что ночь, проведенная в объятиях мужчины, настолько смутила Сару, что она стала избегать его общества. Но Джеффри не верил в это. Здесь крылось что-то другое. Она не собирается покидать его дом, но в то же время избегает встреч и разговоров. Что скрывается за этим? Джеффри все больше приходил к выводу, что Сару что-то тревожит и даже пугает. Но что? Сама она не говорит, а он не имеет права лезть к ней в душу. Но как же это мешает жить самому Джеффри! Как отвлекает его от дел! Он даже сон потерял в последние дни…
– Она уже два дня не выходит пить чай вместе с нами, – тихо заметила Мелани.
– Я знаю, – ответил Джеффри. – Говорит, Что плохо себя чувствует. Я предложил послать за Доктором Хоббсом, но она – ни в какую. – Он взъерошил волосы у себя на макушке. – Не могу ничего утверждать, но я читал о подобных случаях… Мне думается, что к Ами начала возвращаться память, и это пугает ее.
Мелани участливо посмотрела на Джеффри добрыми карими глазами.
– Но как ей помочь? Что я могу для нее сделать?
– Ты можешь помочь, – сказал Джеффри. – Она не хочет видеть меня, не хочет говорить со мной. Может быть, если бы ты проводила с ней побольше времени, она бы тебе что-то объяснила. Таким больным обязательно нужно кому-то излить душу. Трудно даже представить, что она может выкинуть, если память вдруг вернется к ней и воспоминания окажутся ужасными. В книгах пишут, что все это очень индивидуально и непредсказуемо. Я спрашивал доктора Хоббса, бывали ли в его практике подобные случаи, но он ответил, что не может припомнить ни одного, кроме того происшествия, когда старый мул ударил Джемисона копытом по голове.
– И что было дальше? – заинтересовалась Мелани.
Джеффри улыбнулся.
– Доктор говорит, что после удара Джемисон забыл буквально все – и как его зовут, и какой тогда был год, и какой месяц. Двух слов связать не мог. А потом в один прекрасный день вспомнил все разом – и свое имя, и что с ним случилось. Кстати, знаешь, какими были его первые слова? «Принесите мне ружье, я продырявлю башку этому проклятому мулу!»
Мелани снова рассмеялась.
– С Ами все обстоит иначе, – сказал он грустно. – Джемисон хотел все вспомнить, она же не очень хочет. А когда все-таки пытается, то это доставляет ей ужасную боль. Я не хотел бы, чтобы она оказалась одна, когда память вернется к ней.
– Конечно, конечно, – посерьезнела Мелани. – Это было бы ужасно. Не волнуйся, я постараюсь как можно больше времени проводить вместе с нею.
– Спасибо, – ответил Джеффри, и на лбу у него обозначилась морщинка. – Я знаю, что тебе будет сложно найти свободное время – у тебя столько забот в своем доме. Но к нам довольно часто заходит Джой со своим шитьем. Может быть, она тоже смогла бы помочь.
– Разумеется, – сказала Мелани. – Я думаю, она с удовольствием согласится. Она так полюбила Ами.
– И вот еще о чем договоримся, – Джеффри на секунду задумался. – Очень важно, чтобы Ами не догадалась, что мы за нею присматриваем. Это сразу смутит ее. Кстати, это одна из причин, по которой я не могу сам следить за Ами.
Он заметил удивленный взгляд Мелани.
– Тебя что-то удивляет? – спросил он.
– Ничего, – отвела взгляд Мелани. – Просто столько предосторожностей… Совершенно на тебя не похоже.
Джеффри вздохнул. Не может же он признаться Мелани, что как раз предосторожности в его поведении с Ами не было.
– Я стараюсь учесть все, что рекомендуется в той книжке для подобных случаев. Надеюсь, все это поможет Ами поскорее вернуть память.
Джеффри умолчал только об одном: если к Ами вернется память и вместе с этим изменятся ее характер, ее привычки, ее отношение к Джеффри, то ему останется одно – попросить старого мула Джемисона так сильно ударить его копытом, чтобы Джеффри смог забыть самого себя.
Capa ходила по своей спальне из угла в угол. Несмотря на усталость, она никак не могла уснуть. Это продолжалось уже четвертую ночь подряд, приводя в замешательство женщину, которую в Лондоне звали Несравненной. Capa старалась найти какое-то спасительное решение и никак не могла. Все казалось зыбким, ненадежным.
Однако здравый смысл призывал ее к действию. Равенвич жив. Он рядом. И нужно спешить. Но дни утекают сквозь пальцы, как вода, а нужное решение никак не рождается в уставшей от бессонницы голове. Скорее всего эти идиоты Монти и Стэнтон рассказали Равенвичу о встрече с ней. А Равенвич, в отличие от них, далеко не дурак…
Конечно, самым логичным и безопасным было бы уехать отсюда. Сказать, например, Джеффри, что память окончательно вернулась к ней, и попросить его помочь благополучно добраться до Лондона. Но Capa чувствовала, что душа сопротивляется этому решению. Почему? На этот вопрос она, пожалуй, ответить не смогла бы. Может быть, потому что ей не хотелось выходить из-под опеки Джеффри. Ведь так приятно, когда кто-то все решает за тебя, заботится о тебе, защищает. Саре совершенно не хотелось лишать себя всего этого.
Джеффри непостижимым образом сумел проникнуть сквозь все преграды, которыми Capa окружила себя, и достаточно хорошо ее изучил. Поэтому ему нетрудно будет уличить ее во лжи о вернувшейся памяти. Ну а если это случится, то им придется расстаться навсегда. Джеффри – не тот человек, которому может понравиться настоящая Capa – Несравненная леди, известная всему Лондону. Впрочем, обмана он тоже не простит.
Capa продолжала метаться по спальне – из угла в угол, от стены к стене. Как все это глупо! Глупо и смешно! Неужели она так боится лишиться дружбы какого-то провинциального джентльмена, пусть даже и лорда? А если нет, то почему не может решиться открыть ему правду и вернуться домой, в Лондон?
Capa остановилась и задумалась. Почему ей стыдно признаться в том, кто она? Ведь все мужчины всегда боготворили ее. Так ли уж важно, если всего-навсего один мужчина не будет испытывать к ней такого чувства? Неужели ее достоинство и женская гордость могут пострадать от этого?
Глупости! Глупости! Суета сует! Махнуть на все это рукой и поскорее выбросить из головы. Ну какое ей дело, в конце концов, до того, что подумает о ней Джеффри!
Для начала ей нужно хорошенько выспаться.
Затем спокойно объяснить ему все и начать собираться в Лондон. Еще нужно заняться своей внешностью, если уж она собирается вступить в поединок с мужчиной. Но сначала – выспаться! Только как это сделать, если она не может уснуть уже несколько ночей подряд после той незабываемой ночи, когда она так сладко спала на мужском плече…
Забавная мысль промелькнула в голове Сары, и она улыбнулась. Может быть, позвать на помощь кошмары? Может быть, это и не самый разумный путь, но уж наверняка самый верный.
Capa быстро подошла к двери и отперла ее. Потом забралась в постель и погасила свечу. Набрав в легкие побольше воздуха, она громко закричала. После недолгой паузы раздался новый крик – еще громче и отчаянней первого.
В третий раз ей кричать не пришлось. Дверь отворилась, и в спальню вошел Джеффри.
На нем, как и в прошлый раз, была ночная рубашка, как две капли воды похожая на ту, что была на Саре.
– Прости. Опять кошмары снились, – сказала она и низко опустила голову.
Подняв глаза, Capa увидела, что Джеффри смотрит на нее напряженно и устало.
– Кто на этот раз тебя ловил? Опять кот? – спросил он, вздохнув.
– Нет, – покачала головой Capa. – На этот раз это был… это был лев.
– Лев? – нахмурился Джеффри.
– А я была ланью, – добавила Capa.
– Понятно. – Джеффри провел ладонью по своим вечно взъерошенным волосам. В его глазах промелькнул какой-то веселый чертик, но голос был спокойным, когда он спросил: – С тобой все в порядке?
– Н-не уверена, – прикусила губу Capa.
– Понятно, – еще раз сказал Джеффри и отвел глаза в сторону.
Capa затаила дыхание, ожидая, что же будет дальше. Джеффри встряхнулся и расправил плечи.
– Ну, что же, я думаю, с тобой все будет хорошо. Не надо ничего бояться. – Он встал с кровати и направился к двери. – Спокойной ночи, Ами.
– Спокойной ночи? – удивилась Capa. Джеффри уже взялся за ручку двери, когда она крикнула: – Джеффри!
– Что? – подпрыгнул он от неожиданности и обернулся.
– Я… Я боюсь, – быстро заговорила Capa. – Я боюсь, что мне опять приснится кошмар!
Наступила тишина.
– Ты уверена в этом? – спросил наконец Джеффри.
Capa поспешно закивала головой:
– Совершенно уверена. Непременно приснится.
– Хорошо, – сказал Джеффри.
Он запер дверь, и Capa облегченно вздохнула. Затем быстро подошел к кровати, и Capa так же быстро подвинула ему свою подушку. Он молча улегся, и Capa молча прижалась к нему. Она радостно вздохнула, почувствовав его руки на своих плечах, и, к своему удивлению, услышала сорвавшийся с губ Джеффри ответный вздох облегчения.
– Прости за беспокойство, – прошептала она, поудобнее укладывая голову на его плечо.
– Не за что, – ответил Джеффри. – Ведь нам обоим не мешает выспаться наконец.
– Так тебе тоже не спалось?
– Хм-м-м… – неопределенно пробурчал Джеффри.
– Тебе не спалось? – повторила Capa.
– Не спалось, – сонно ответил Джеффри. – Я все… ждал, когда же тебе снова приснится кошмар…
– Их больше не будет, – улыбнулась Capa, закрывая глаза. – Обещаю.
Рука Джеффри слегка шевельнулась на ее плече.
– Не бойся больше львов… дорогая.
– Что? – Capa широко раскрыла начинавшие слипаться глаза.
Она приподняла голову и увидела, что… Джеффри спит. Какая досада! Уснуть, можно сказать, на самом интересном месте. Ах уж эти мужчины! Ничего-то они не понимают в женщинах.
Capa вздохнула и опустила голову на плечо Джеффри. В голове у нее сейчас было тихо и пусто. Впервые за последние дни она вновь почувствовала себя в безопасности и тепле. Вот теперь, кажется, удастся заснуть.
«Наверное, это против всех правил и приличий – затаскивать к себе в постель мужчину только для того, чтобы заснуть, – с улыбкой подумала Capa, засыпая. – Рассказать кому об этом – не поверят. Ну и пусть не верят».
Разбудил ее стук в дверь. В глаза ударил яркий свет. В комнате было тихо, слышалось только легкое дыхание спящего Джеффри.
Стук повторился.
– Мисс Ами! – окликнула ее из-за двери миссис Биддингтон. – Мисс Ами, вы проснулись?
– Да, миссис Биддингтон, – неохотно откликнулась Capa. – А что вы хотите?
– Я могу войти? – дрожащим голосом спросила миссис Биддингтон.
Capa принялась лихорадочно тормошить Джеффри. Он заворочался и пробормотал что-то невнятное. Capa тут же прижала ладонь к его губам.
– Нет! Я… Я не одета! – громко крикнула она. Наконец Джеффри открыл глаза и непонимающе взглянул на Сару. Вопросительно подняв бровь, он уже собрался что-то сказать, но Capa поспешила поплотнее зажать ему рот своей ладонью.
– Простите, мисс Ами, – снова донесся из-за двери голос миссис Биддингтон. – Но лорд Грэй не спустился к завтраку, и я нигде не могу найти его.
– Но не в моей же спальне его искать? – возмущенно воскликнула Capa и густо покраснела. Джеффри начал понимать, что происходит, и медленно сел на кровати.
– Я… Я просто хотела спросить, не знаете ли вы о его планах на сегодняшнее утро, – сказала миссис Биддингтон. – Там внизу сидит мистер Нэш. Он хочет поговорить с лордом Грэем. Он сказал, у них назначено…
– Простите, – сказала Capa. – Но я не знаю, где может быть лорд Грэй.
– Хорошо, простите, мисс Ами, – сказала миссис Биддингтон убитым голосом.
Джеффри и Capa сидели тихо, как мыши, дожидаясь ухода экономки. Capa сознавала всю двусмысленность и неприличность ситуации, в которой оказалась. Более того – опасность этой ситуации. Одно было хорошо – она наконец-то выспалась и могла вновь рассуждать обо всем четко и трезво.
Джеффри сидел рядом и молча изучал лицо Сары. Постепенно его взгляд делался все более и более восхищенным. Наконец он тихонько рассмеялся.
– Никогда не видел, чтобы ты краснела, Ами. Особенно так сильно. Ты просто пунцовая.
– Можно было бы и не говорить об этом, – смущенно заметила Capa. – Я думаю, тебе лучше уйти.
Джеффри потряс головой.
– На сей раз этот тон не проходит, Ами. Может быть, потому, что не вяжется с мятой ночной рубашкой и взъерошенными волосами. – Он потянулся вперед. – Не хочешь подарить мне утренний поцелуй?
– Нет! – фыркнула Capa.
– Странно, – сказал Джеффри, – а мне показалось…
– Неважно, что тебе показалось, – оборвала его Capa. – Мы просто… просто не можем целоваться здесь.
Джеффри удивленно поднял бровь.
– С каких это пор нельзя целоваться в спальне? Чем здесь хуже, чем в стоге сена? Помнишь, как ты меня туда затащила? По-моему, кровать – самое подходящее место для поцелуев. И самое приятное.
– Вот поэтому мы и не можем здесь целоваться, – сказала Capa и соскользнула с кровати, подальше от Джеффри, а может быть, и от самой себя. – И в стог я тебя вовсе не затаскивала.
– Неужели?
– Нет. Я не думала, что ты набросишься на меня с поцелуями.
– Ну да, тебе просто хотелось поиграть со мной, подразнить. – Он улыбнулся и похлопал ладонью по постели. – Ну, иди же, Ами! Поиграй со мной! Сейчас.
– Нет.
– Но у тебя это так хорошо получается, – усмехнулся Джеффри. – И потом, ты же сама говорила, что я должен учиться обращению с дамами!
– Только не сейчас! – воскликнула Capa.
– Желание женщины – закон для мужчины, – засмеялся Джеффри и легко вскочил на ноги. – Значит, не хочешь?
Он стал медленно приближаться к Саре. Она поискала глазами, куда ей спрятаться, и укрылась за уродливым стулом, обитым тканью с аляповатыми розами.
– Не лучше ли тебе остановиться, Джеффри?
– Почему же? – спросил Джеффри и сделал еще шаг. – Ты ведь всегда поступаешь так, как тебе хочется.
– Что за бес в тебя вселился? – высунулась из-за стула Capa.
Джеффри рассмеялся.
– Такое прекрасное утро. Я наконец-то выспался, и у меня замечательное настроение, я бы сказал – игривое…
– Сходи поиграй где-нибудь в другом месте!
– Подойди, Ами, – сказал Джеффри, опираясь коленом на сиденье стула. – Поцелуй меня. Теперь-то мы не в постели.
– Но в спальне, – возразила Capa. – А это тоже опасная зона.
– М-да, – усмехнулся Джеффри.
Прежде чем Capa успела глазом моргнуть, он перегнулся через спинку стула и поцеловал ее в губы. Она отпрянула, заморгала, а Джеффри рассмеялся.
– Доброе утро, Ами, – с поклоном сказал он. – Мне очень понравилась эта игра.
Затем он подошел к двери и осторожно выглянул в коридор. Убедившись, что там никого нет, Джеффри выскользнул из комнаты Сары. Она молча проводила его взглядом, прижимая к губам ладонь.
Утренние игры этого сельского джентльмена оказались опаснее, чем она предполагала.
– И все эти яйца нужно разбить? – спросила Capa, указывая на кастрюлю.
– Да, – ответила Мелани. – Вот как это делается.
Она ловко ударила яйцо о край кастрюли, затем разломила его пополам – в руках осталась пустая скорлупа. Содержимое яйца оказалось в кастрюле с мукой.
– Вот это да! – восхищенно воскликнула Capa.
– Попробуй теперь сама, – Мелани протянула ей яйцо.
Capa осторожно взяла его в руку.
– Обеими руками, Ами, обеими. Все получится, – подбодрила ее Джой, подходя к плите.
– Конечно, конечно, – поддакнула миссис Биддингтон, суетившаяся рядом. – Именно обеими. Одной неудобно.
Capa посмотрела на женщин, собравшихся возле нее. «Видели бы меня сейчас мои лондонские знакомые!» – мелькнуло у нее в голове. На секунду она представила себя на каком-нибудь дипломатическом приеме. Или на королевском балу. С яйцом в руке.
– Хорошо. – Capa осторожно взялась обеими руками за яйцо и ударила о край кастрюли. Оно словно взорвалось у нее под пальцами и выплеснулось – разумеется, мимо кастрюли.
– О господи! – взвизгнула Capa. Все три леди не сдержали улыбок.
– Не огорчайся – научишься, – заметила Мелани и взяла новое яйцо.
– Вот она! – Грубый мужской голос ворвался в мирную обстановку уютной кухни.
Миссис Биддингтон подпрыгнула от неожиданности. Capa вздрогнула. Все четверо обернулись и увидели в дверях двоих мужчин. Один – высокий и плотный, прошел в глубь кухни, второй – маленький и тщедушный, остался у двери. У обоих в руках грозно сверкали сталью большие пистолеты.
– Боже! Боже всемогущий! – запричитала миссис Биддингтон, приплясывая на месте.
– Заткнись! – оборвал ее высокий.
– Что вам нужно? – спросила Capa, пытаясь унять нервную дрожь. Она прекрасно знала, что им нужно. Точнее сказать – кто.
– Вы, мисс. Вы нам нужны, – ухмыльнулся высокий.
– Вы не смеете трогать ее, – неожиданно спокойным голосом вступилась за Сару Джой. Она сделала шаг вперед и прикрыла Сару собой.
– В самом деле, – сказала Мелани и встала рядом с Джой.
– Проклятье! – Коротышка взмахнул пистолетом. – А ну, с дороги, леди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32