Джулиана, поддавшись нахлынувшим чувствам, которые она испытала только во сне, не расслышала звуки приближающегося экипажа и не сразу поняла, что он уже сажает ее в экипаж.
– Где в Трентоне живет твой брат? – голос Сэйта возвратил ее к реальности.
Она покопалась в саквояже, вынув оттуда карандаш и лист бумаги.
– Его легко найти, – произнесла она дрожащими губами и протянула ему записку.
– Я разыщу, – он дотронулся пальцем до ее губ, – чтобы увидеть тебя, я переверну все на свете.
Охотник поцеловал ее в последний раз и дал знак вознице ехать. Тот щелкнул длинным кнутом, экипаж тронулся. Джулиана ещё долго смотрела на Сэйта. Затем отвернулась, ее душа была переполнена и печалью, и радостью. Она не собиралась ни в кого влюбляться так быстро.
* * *
Джулиана стояла перед большим двухэтажным домом Айвы. Она не могла не заметить, насколько он напоминал свою хозяйку: бессмысленное сооружение без ставней и украшений, скрашивающих его прямые формы. Джулиана вздохнула, покрепче сжала ручку саквояжа и взобралась по двум ступенькам к узкой двери. Она остановилась, вся в напряжении, когда ее стук гулким эхом отозвался внутри мрачной прихожей. Но не прошло и нескольких секунд, как послышались знакомые шаги служанки, гулко отдававшиеся на каменном полу. Тилли распахнула дверь и с огромным удивлением посмотрела на нежданную гостью.
– А, это вы, мисс, – смущенно запнулась она.
– Здравствуй, Тилли, – Джулиана приветливо улыбнулась, искренне обрадовавшись ей, единственной в этом доме, которая относилась к ней хорошо.
– Джон дома?
Тилли бросила смущенный взгляд через плечо и прошептала:
– Миссис Немет дома, но она в плохом настроении.
– Она всегда такая, – с горечью сказала Джулиана.
Тилли немного подумала, потом все-таки отступила назад, давая ей войти.
– Я скажу ей, что это вы, мисс, – нервно произнесла она.
Джулиана с любопытством смотрела вслед служанке. Почему она так странно ведёт себя? Или ей придётся услышать здесь у двери что-нибудь неприятное?
У нее не хватило времени как следует поразмышлять: в следующее мгновение она увидела спускающуюся по лестнице Айву, слышала шуршание ее нижних юбок о ступеньки и думала, что она еще никогда не видела Айву такой отталкивающей.
Пряди редких волос выбились, беспорядочно падая на шею и плечи. Когда худая, угловатая женщина подошла ближе, Джулиана увидела, что ее бледно-карие глаза покраснели и опухли от слез. Она никогда не видела эту гордую, холодную женщину плачущей, поэтому сразу заговорила первая.
– Прости, что я вторглась к тебе, Айва, – начала она и, смущенно улыбаясь, протянула для приветствия руку, – но…
И сразу замолчала под враждебным взглядом женщины.
Не обратив внимания на протянутую руку и четко выговаривая слова, Айва холодно спросила:
– Что ты здесь делаешь?
Вопрос был задан голосом полным ненависти и едва подавляемой ярости, что Джулиана отступила назад.
– Почему, я думала… хотела сказать, поздороваться с тобой и Джоном, – заикалась она, боясь даже подумать, что собиралась остаться у них до весны.
Глаза Айвы побелели от гнева. Джулиана осторожно взглянула на нее.
– Ты что, также как и твой брат считаешь, что я полная идиотка? Ты думаешь, я не знаю, что это он послал тебя сюда за деньгами?
– О чем ты говоришь? – отступила назад Джулиана, не ожидая такого вопроса.
– Разве Джона здесь нет?
Медленно наступая, Айва впилась в нее суженными от гнева глазами.
Затем вдруг поняла, что та вряд ли в курсе последних событий и бросилась в кресло с высокой спинкой, стоявшее у стены. Она стала немного приходить в себя, но голос ее ещё дрожал от возмущения:
– Твой дорогой братец бросил меня.
Джулиана смотрела на невестку с недоверием.
Неужели брат, наконец, решился оставить свою сварливую жену и ушел от нее? В это верилось с трудом. Она сейчас поняла, что ее собственное замужество развязало ему руки. Иначе он не женился бы.
И хотя она знала, что говорит неправду, Джулиана постаралась утешить женщину.
– Я уверена, он вернётся, Айва.
– Нет, – с горьким убеждением отрезала она, – он сбежал с этой шлюхой из таверны на Ривер-стрит.
– Что? – Джулиана подумала, что ослышалась. – Наверное, ты ошибаешься. Джон никогда не общался с такими женщинами.
Глаза Айвы, обычно блеклые, покраснели от гнева.
– Я не ошибаюсь, – прошипела она. – Их видели вместе на лошади ночью.
Она ударила по костлявым коленям крепко сжатыми кулаками.
– Надеюсь, что они никогда не доберутся до Кентукки. Индейцы схватят их и снимут скальп с этой рыжей шлюхи.
Женщина поднялась со стула, словно в бреду. Джулиана схватила свой саквояж и стала отступать к двери, решив для себя, что та сошла с ума. Взялась за ручку, пробормотала:
– До свидания, – и выскользнула за дверь.
Она стояла на крыльце и слышала через тяжелую дверь, как женщина все ещё выплескивала злобу, переполнявшую ее. Айва обижена, но больше всего ей не давало покоя ее больное самолюбие. Джулиана горько усмехнулась.
Но что будет со мной? Куда идти теперь? Ее хрупкие плечи опустились. Джон подался куда-то в Кентукки, а где это? Она не имела никакого представления и не верила, что он ушёл с какой-то шлюхой из таверны. Это не в его характере. Как найти его?
А Сэйт? В глазах стояли слезы, когда она спускалась с крыльца. Сейчас ей было трудно поверить, что когда-либо она сможет снова увидеть его, почувствовать, как большие теплые руки обнимают ее, забыться от его поцелуев. Она просто глупела от воспоминания о том хорошем, что недавно у нее было.
Слёзы ручьём бежали по ее лицу, а мысли были в таком беспорядке, что она не слышала, как кто-то окликнул ее. С любопытством посмотрев в ту сторону, откуда раздался голос, она увидела Тилли, стоявшую в тени дома, приложив палец к губам. Джулиана быстро перешла на ту сторону, с недоумением в глазах.
Тилли заговорила тихо и быстро:
– Мистер Джон отправился в местечко, под названием Впадина Индейцев. Бедняга не мог больше терпеть миссис, его никто не осуждает за это.
Джулиана мягко взяла служанку за дрожавшую руку.
– Спасибо, Тилли. – С минуту она подумала и спросила. – Как ты считаешь, он ушёл туда с женщиной?
Тилли быстро и пугливо оглянулась, затем доверительно сообщила:
– Да, мисс Джулиана. Но это не шлюха из таверны, а приличная, работящая женщина. Молоденькая. Молли Андерсон никогда не позволяла дурного. Она работала поварихой на кухне в таверне Черного Рустера.
Тилли показала пальцем в сторону хозяйского дома.
– Она совсем другая, не как его бывшая жена. Молли молодая, красивая и жизнерадостная женщина, под стать мистеру Джону.
Джулиана согласно кивнула.
– Я так довольна, что он нашёл наконец человека, который любит его, и буду молиться за них.
Тилли усмехнулась.
– Спасибо, мисс. Молли – моя племянница. Мистер Джон познакомился с ней, когда она приходила ко мне в гости.
Джулиана улыбнулась ей в ответ.
– Понятно.
– Вы будете искать своего брата, мисс?
– О, да. Сразу же, как только найду кого-нибудь, кто поедет во Впадину Индейцев. Может быть, ты мне подскажешь?
Служанка, соображая, наморщила лоб. Она начала было говорить, но потом у нее возникли сомнения.
– Многие охотники посещают таверну Черного Рустера, – наконец выговорила она. – Если вы переговорите с хозяином таверны, он, может быть, найдёт вам сопровождающего, на кого можно положиться. Но таверна не очень подходящее место для леди, – все ещё хмурясь, добавила Тилли.
Джулиана нетерпеливо махнула рукой.
– Не беспокойся, это не имеет значения. Важно то, что я должна найти брата. Спасибо, Тилли. У меня к тебе есть ещё одна просьба.
– Да, мисс?
– Весной, когда растает снег, меня здесь будет искать один человек. Объясни, пожалуйста, как обстоит дело. Передай ему, пусть спросит, где живет Джон Немет. Меня он найдёт у брата.
– Не беспокойтесь, мисс. Я ему объясню все как надо, – женщина тепло улыбнулась.
Джулиана наклонилась и поцеловала ее в щёку.
– Всего тебе наилучшего, Тилли.
Она уже собиралась уйти, как вдруг заметила, что штора в одном окне дома дрогнула.
Неужели Айва подслушивала их разговор? Она зябко повела плечами. Ну и что? Эта женщина со своим ядовитым языком уже не имеет к ней никакого отношения и не сможет ни в чём помешать.
Солнце уже садилось, когда Джулиана оказалась в центре Трентона. Скоро станет темно, а у нее еще столько дел. Ещё нужно поужинать и найти ночлег. Завтра рано утром она отправится к Черному Рустеру. Теперь за дело. В гостиницах не возьмут одинокую женщину, а где сдаются комнаты, она абсолютно не знает. Она твёрже сжала губы. Остается комната при какой-нибудь таверне. Но какая нормальная женщина осмелится останавливаться там на ночлег? – горестно размышляла Джулиана, шагая по булыжной мостовой. Она не удивлялась, что навстречу попадались одни мужчины, создавая шум и суматоху на длинном узком тротуаре: в этот час женщины находятся дома, приготавливая ужин.
Какой то старик шел впереди нее и зажигал всюду фонари. Она чувствовала себя не очень уютно под любопытными и оценивающими мужскими взглядами, но упрямо шла вперёд. Только женщины легкого поведения оказывались на улицах в это время.
Нервный холодный пот покрыл тело, ладони взмокли. Она была в самой нищей и грязной части города, где располагались таверны и публичные дома. Настроение падало все больше, какое все грязное… убогое…
Джулиана уже подходила к концу последней улицы, где увидела здание, отличавшееся от других и выглядевшее на ее взгляд более респектабельным. Может быть потому, что в нем были чистые окна?! Она в нерешительности постояла, затем, собравшись с духом, стала переходить улицу.
Сквозь сосновую дверь услышала громкий гул голосов и отступила назад. Как она будет стоять под этим множеством взглядов, направленных на нее?! Нет, надо придумать что-то другое. Она повернулась, чтобы уйти. Становилось все холоднее. Джулиана уже прилично проголодалась и замёрзла. Навстречу шли, поддерживая друг друга и громко исполняя непристойную песню, двое мужчин. Джулиана торопливо шагнула в тень, но было поздно: один из них заметил ее. Она растерялась, снова бросилась к таверне и, не успев ни о чем подумать, вошла.
Большое помещение было полно народу. В воздухе витали клубы табачного дыма. Ее пустой желудок болезненно отозвался на резкий запах рома и пива.
Казалось, на нее никто не обратил внимание, и она облегчённо перевела дыхание. С дрожащими, от волнения ногами, но гордо поднятой головой Джулиана направилась к стойке. Она была уже у цели, как кто-то грубо схватил ее за руку.
– Что мы здесь делаем?! – хрипло спросил чей-то голос.
Джулиана вскрикнула, пробуя выдернуть руку. Гладко выбритый мужчина с густыми бакенбардами ещё крепче сжал ее и усмехнулся.
– Пусти меня, грязная деревенщина, – яростно прошептала она.
Ее слова только раздразнили мужчину, он весело засмеялся и поднялся со стула.
– О, у нас появилась маленькая злючка, ребята, – воскликнул он и так крепко прижал ее к себе, что она почувствовала у него на поясе нож.
– Как вы думаете, смогу я ее укротить?
Вокруг них образовался целый круг улыбающихся, веселых лиц. Они подбадривали его, давая советы. Джулиану охватила дикая ярость. Как он осмеливается так обращаться с ней?! Ее реакция была более инстинктивной, чем сознательной. Она схватила его за волосы, сжала изо всей силы и коленом резко ударила между ног. Застонав, мужчина выпустил ее и согнулся, корчась от боли. Джулиана сразу же бросилась к двери, но на пути снова возникла мужская фигура.
– Подожди, милочка, – насмешливо произнес голос, – попробуй это на мне.
Окончательно перепуганная, Джулиана панически бросалась из стороны в сторону, пытаясь обойти огромного мужчину перед собой. Она чувствовала, что сейчас потеряет сознание, и держалась только усилием воли. У нее не оставалось сомнений на тот счет, что станет с ней, если она упадет на пол.
Джулиана отступила и почувствовала, что спиной упёрлась о. стол. Она не заметила, как мужчина оттеснил ее в угол. В отчаянии она шарила рукой по столу, пытаясь схватиться за его край. Внутри все кричало: если бы только была бутылка, подсвечник, что-нибудь ещё, чтобы запустить в эту мерзкую физиономию. В судорожных поисках ее пальцы наткнулись на кувшин. Она вцепилась в него и стремительным движением швырнула в мужчину. Тяжелый сосуд со всем его содержимым попал прямо в его голову.
Все наблюдавшие за этой сценой взорвались от хохота. Пострадавший глупо смотрел на нее: ром стекал с лица на черную бороду. Он уже пришел в себя, чтобы выругаться. Джулиана ещё держалась, но чувствовала, что вряд ли сможет отбить ещё одну такую атаку. Она устало оперлась о стол, пытаясь собрать в себе остатки сил. Мужчины с восхищением смотрели на неё. Один из них вышел вперёд, предостерегающе положил руку на плечо охотника и замер на месте: душераздирающий крик потряс воздух.
Все обернулись и удивлённо уставились на пожилого индейца, быстро пересекающего комнату. Прежде чем поражённые посетители пришли в себя, он заломил руку мучителю Джулианы, приставив к его горлу широкий нож. Воцарилась тишина. Здоровенные охотники, решившие позабавиться укрощением «дикой кошки», смущенно смотрели друг на друга. Любой из них мог остановить этих двух зарвавшихся верзил, но это сделал индеец. Присутствующие наперебой громко заспорили. Но застывшие лица спасителя-индейца и красивой женщины заставили их снова умолкнуть. Держа Джулиану за руку, старый индеец начал отступать к двери. В следующее мгновение они исчезли из виду. Улица была пуста. Странная пара словно испарилась.
Официант, к которому хотела подойти Джулиана, заметил кожаный саквояж. Женщина уронила его, когда началась суматоха. Он подобрал его и, усмехнувшись, поставил за стойку бара. Если он не ошибается, ночью, после того, как таверна закроется, старый индеец придет за ним.
ГЛАВА 6
Джулиана мчалась сломя голову за своим пожилым спасителем по узкому переулку. Она нервно оглянулась и посмотрела назад в тот момент, когда индеец остановился передохнуть в тени домов, стоящих по обе стороны улицы. Они прислушались. Издалека доносился приглушённый собачий лай. Белых преследователей она теперь боялась больше находившегося рядом индейца. Из переулка донеслось конское ржание, и они снова бросились бежать. Между домами Джулиана различила силуэт небольшой лошади. Старик радостно бросился к ней, взобрался сам, протянул руку Джулиане. Она кое-как вскарабкалась и опустилась на спину лошади сзади индейца. Маленькое, невзрачное животное ринулось вперед с такой скоростью, что Джулиана едва успела схватиться за худые плечи спасителя. Когда огни Трентона стали едва различимы, лошадь пошла шагом.
– Сейчас больше нет необходимости ехать быстро, – впервые за все время обронил индеец. – Они слишком пьяны, чтобы ловить нас в лесу.
Только теперь Джулиана позволила себе расслабиться. Напряжение понемногу спадало. Старик говорил по-английски. Он не казался ей таким опасным дикарем.
Молодая женщина отпустила плечи индейца и одернула закрутившуюся вокруг ног юбку.
– С удовольствием перестреляла бы их всех, – произнесла она.
– Не злись напрасно, – ответил старик, привязывая лошадь к одному из деревьев, казавшихся застывшими призраками при холодном, ярком свете луны.
– Они не хотели сделать тебе плохого, а лишь наблюдали, как маленькая женщина борется с большим охотником.
– Если ты так думал, – нахмурилась Джулиана, – почему стал защищать меня?
– Я видел страх в твоих глазах, а белый мужчина видел только злость. Он не понимал, что творится у тебя внутри.
Женщина смущенно покачала головой. Краснокожий дикарь оказался умным и проницательным.
– Как тебя зовут? – мягко спросила она.
– Немас.
– Рада познакомиться, Немас.
Она помолчала и затем добавила:
– А я – Джулиана Рэслер.
Индеец усмехнулся и вдруг заявил:
– А раньше была Джулиана Немет.
Женщина от неожиданности чуть не прикусила язык.
– Откуда ты знаешь? – в конце концов выдавила она.
– Я узнал тебя.
– Но этого не может быть. Мы никогда не встречались.
– У тебя такое же лицо, как у Джона.
Джулиана подумала, что ослышалась. Ей показалось невероятным, чтобы старый индеец мог знать ее брата. Не смея надеяться и затаив дыхание, спросила:
– Ты имеешь в виду Джона Немета?
– Да, моего друга Джона.
Она и в самых смелых мечтах не предположила бы, что ей повезет встретить старика-индейца, знающего ее брата, и ущипнула себя за ногу, проверяя, не грезит ли?
Немас подставил ей ладони, помогая спрыгнуть с лошади. Джулиана засыпала его вопросами:
– Как ты встретился с братом? Давно? Где он сейчас?
– Сначала мы будем собирать дрова, разводить огонь и кушать, – усмехнулся старый индеец. – А потом поговорим о Джоне.
– Но, – начала она с едва сдерживаемым раздражением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
– Где в Трентоне живет твой брат? – голос Сэйта возвратил ее к реальности.
Она покопалась в саквояже, вынув оттуда карандаш и лист бумаги.
– Его легко найти, – произнесла она дрожащими губами и протянула ему записку.
– Я разыщу, – он дотронулся пальцем до ее губ, – чтобы увидеть тебя, я переверну все на свете.
Охотник поцеловал ее в последний раз и дал знак вознице ехать. Тот щелкнул длинным кнутом, экипаж тронулся. Джулиана ещё долго смотрела на Сэйта. Затем отвернулась, ее душа была переполнена и печалью, и радостью. Она не собиралась ни в кого влюбляться так быстро.
* * *
Джулиана стояла перед большим двухэтажным домом Айвы. Она не могла не заметить, насколько он напоминал свою хозяйку: бессмысленное сооружение без ставней и украшений, скрашивающих его прямые формы. Джулиана вздохнула, покрепче сжала ручку саквояжа и взобралась по двум ступенькам к узкой двери. Она остановилась, вся в напряжении, когда ее стук гулким эхом отозвался внутри мрачной прихожей. Но не прошло и нескольких секунд, как послышались знакомые шаги служанки, гулко отдававшиеся на каменном полу. Тилли распахнула дверь и с огромным удивлением посмотрела на нежданную гостью.
– А, это вы, мисс, – смущенно запнулась она.
– Здравствуй, Тилли, – Джулиана приветливо улыбнулась, искренне обрадовавшись ей, единственной в этом доме, которая относилась к ней хорошо.
– Джон дома?
Тилли бросила смущенный взгляд через плечо и прошептала:
– Миссис Немет дома, но она в плохом настроении.
– Она всегда такая, – с горечью сказала Джулиана.
Тилли немного подумала, потом все-таки отступила назад, давая ей войти.
– Я скажу ей, что это вы, мисс, – нервно произнесла она.
Джулиана с любопытством смотрела вслед служанке. Почему она так странно ведёт себя? Или ей придётся услышать здесь у двери что-нибудь неприятное?
У нее не хватило времени как следует поразмышлять: в следующее мгновение она увидела спускающуюся по лестнице Айву, слышала шуршание ее нижних юбок о ступеньки и думала, что она еще никогда не видела Айву такой отталкивающей.
Пряди редких волос выбились, беспорядочно падая на шею и плечи. Когда худая, угловатая женщина подошла ближе, Джулиана увидела, что ее бледно-карие глаза покраснели и опухли от слез. Она никогда не видела эту гордую, холодную женщину плачущей, поэтому сразу заговорила первая.
– Прости, что я вторглась к тебе, Айва, – начала она и, смущенно улыбаясь, протянула для приветствия руку, – но…
И сразу замолчала под враждебным взглядом женщины.
Не обратив внимания на протянутую руку и четко выговаривая слова, Айва холодно спросила:
– Что ты здесь делаешь?
Вопрос был задан голосом полным ненависти и едва подавляемой ярости, что Джулиана отступила назад.
– Почему, я думала… хотела сказать, поздороваться с тобой и Джоном, – заикалась она, боясь даже подумать, что собиралась остаться у них до весны.
Глаза Айвы побелели от гнева. Джулиана осторожно взглянула на нее.
– Ты что, также как и твой брат считаешь, что я полная идиотка? Ты думаешь, я не знаю, что это он послал тебя сюда за деньгами?
– О чем ты говоришь? – отступила назад Джулиана, не ожидая такого вопроса.
– Разве Джона здесь нет?
Медленно наступая, Айва впилась в нее суженными от гнева глазами.
Затем вдруг поняла, что та вряд ли в курсе последних событий и бросилась в кресло с высокой спинкой, стоявшее у стены. Она стала немного приходить в себя, но голос ее ещё дрожал от возмущения:
– Твой дорогой братец бросил меня.
Джулиана смотрела на невестку с недоверием.
Неужели брат, наконец, решился оставить свою сварливую жену и ушел от нее? В это верилось с трудом. Она сейчас поняла, что ее собственное замужество развязало ему руки. Иначе он не женился бы.
И хотя она знала, что говорит неправду, Джулиана постаралась утешить женщину.
– Я уверена, он вернётся, Айва.
– Нет, – с горьким убеждением отрезала она, – он сбежал с этой шлюхой из таверны на Ривер-стрит.
– Что? – Джулиана подумала, что ослышалась. – Наверное, ты ошибаешься. Джон никогда не общался с такими женщинами.
Глаза Айвы, обычно блеклые, покраснели от гнева.
– Я не ошибаюсь, – прошипела она. – Их видели вместе на лошади ночью.
Она ударила по костлявым коленям крепко сжатыми кулаками.
– Надеюсь, что они никогда не доберутся до Кентукки. Индейцы схватят их и снимут скальп с этой рыжей шлюхи.
Женщина поднялась со стула, словно в бреду. Джулиана схватила свой саквояж и стала отступать к двери, решив для себя, что та сошла с ума. Взялась за ручку, пробормотала:
– До свидания, – и выскользнула за дверь.
Она стояла на крыльце и слышала через тяжелую дверь, как женщина все ещё выплескивала злобу, переполнявшую ее. Айва обижена, но больше всего ей не давало покоя ее больное самолюбие. Джулиана горько усмехнулась.
Но что будет со мной? Куда идти теперь? Ее хрупкие плечи опустились. Джон подался куда-то в Кентукки, а где это? Она не имела никакого представления и не верила, что он ушёл с какой-то шлюхой из таверны. Это не в его характере. Как найти его?
А Сэйт? В глазах стояли слезы, когда она спускалась с крыльца. Сейчас ей было трудно поверить, что когда-либо она сможет снова увидеть его, почувствовать, как большие теплые руки обнимают ее, забыться от его поцелуев. Она просто глупела от воспоминания о том хорошем, что недавно у нее было.
Слёзы ручьём бежали по ее лицу, а мысли были в таком беспорядке, что она не слышала, как кто-то окликнул ее. С любопытством посмотрев в ту сторону, откуда раздался голос, она увидела Тилли, стоявшую в тени дома, приложив палец к губам. Джулиана быстро перешла на ту сторону, с недоумением в глазах.
Тилли заговорила тихо и быстро:
– Мистер Джон отправился в местечко, под названием Впадина Индейцев. Бедняга не мог больше терпеть миссис, его никто не осуждает за это.
Джулиана мягко взяла служанку за дрожавшую руку.
– Спасибо, Тилли. – С минуту она подумала и спросила. – Как ты считаешь, он ушёл туда с женщиной?
Тилли быстро и пугливо оглянулась, затем доверительно сообщила:
– Да, мисс Джулиана. Но это не шлюха из таверны, а приличная, работящая женщина. Молоденькая. Молли Андерсон никогда не позволяла дурного. Она работала поварихой на кухне в таверне Черного Рустера.
Тилли показала пальцем в сторону хозяйского дома.
– Она совсем другая, не как его бывшая жена. Молли молодая, красивая и жизнерадостная женщина, под стать мистеру Джону.
Джулиана согласно кивнула.
– Я так довольна, что он нашёл наконец человека, который любит его, и буду молиться за них.
Тилли усмехнулась.
– Спасибо, мисс. Молли – моя племянница. Мистер Джон познакомился с ней, когда она приходила ко мне в гости.
Джулиана улыбнулась ей в ответ.
– Понятно.
– Вы будете искать своего брата, мисс?
– О, да. Сразу же, как только найду кого-нибудь, кто поедет во Впадину Индейцев. Может быть, ты мне подскажешь?
Служанка, соображая, наморщила лоб. Она начала было говорить, но потом у нее возникли сомнения.
– Многие охотники посещают таверну Черного Рустера, – наконец выговорила она. – Если вы переговорите с хозяином таверны, он, может быть, найдёт вам сопровождающего, на кого можно положиться. Но таверна не очень подходящее место для леди, – все ещё хмурясь, добавила Тилли.
Джулиана нетерпеливо махнула рукой.
– Не беспокойся, это не имеет значения. Важно то, что я должна найти брата. Спасибо, Тилли. У меня к тебе есть ещё одна просьба.
– Да, мисс?
– Весной, когда растает снег, меня здесь будет искать один человек. Объясни, пожалуйста, как обстоит дело. Передай ему, пусть спросит, где живет Джон Немет. Меня он найдёт у брата.
– Не беспокойтесь, мисс. Я ему объясню все как надо, – женщина тепло улыбнулась.
Джулиана наклонилась и поцеловала ее в щёку.
– Всего тебе наилучшего, Тилли.
Она уже собиралась уйти, как вдруг заметила, что штора в одном окне дома дрогнула.
Неужели Айва подслушивала их разговор? Она зябко повела плечами. Ну и что? Эта женщина со своим ядовитым языком уже не имеет к ней никакого отношения и не сможет ни в чём помешать.
Солнце уже садилось, когда Джулиана оказалась в центре Трентона. Скоро станет темно, а у нее еще столько дел. Ещё нужно поужинать и найти ночлег. Завтра рано утром она отправится к Черному Рустеру. Теперь за дело. В гостиницах не возьмут одинокую женщину, а где сдаются комнаты, она абсолютно не знает. Она твёрже сжала губы. Остается комната при какой-нибудь таверне. Но какая нормальная женщина осмелится останавливаться там на ночлег? – горестно размышляла Джулиана, шагая по булыжной мостовой. Она не удивлялась, что навстречу попадались одни мужчины, создавая шум и суматоху на длинном узком тротуаре: в этот час женщины находятся дома, приготавливая ужин.
Какой то старик шел впереди нее и зажигал всюду фонари. Она чувствовала себя не очень уютно под любопытными и оценивающими мужскими взглядами, но упрямо шла вперёд. Только женщины легкого поведения оказывались на улицах в это время.
Нервный холодный пот покрыл тело, ладони взмокли. Она была в самой нищей и грязной части города, где располагались таверны и публичные дома. Настроение падало все больше, какое все грязное… убогое…
Джулиана уже подходила к концу последней улицы, где увидела здание, отличавшееся от других и выглядевшее на ее взгляд более респектабельным. Может быть потому, что в нем были чистые окна?! Она в нерешительности постояла, затем, собравшись с духом, стала переходить улицу.
Сквозь сосновую дверь услышала громкий гул голосов и отступила назад. Как она будет стоять под этим множеством взглядов, направленных на нее?! Нет, надо придумать что-то другое. Она повернулась, чтобы уйти. Становилось все холоднее. Джулиана уже прилично проголодалась и замёрзла. Навстречу шли, поддерживая друг друга и громко исполняя непристойную песню, двое мужчин. Джулиана торопливо шагнула в тень, но было поздно: один из них заметил ее. Она растерялась, снова бросилась к таверне и, не успев ни о чем подумать, вошла.
Большое помещение было полно народу. В воздухе витали клубы табачного дыма. Ее пустой желудок болезненно отозвался на резкий запах рома и пива.
Казалось, на нее никто не обратил внимание, и она облегчённо перевела дыхание. С дрожащими, от волнения ногами, но гордо поднятой головой Джулиана направилась к стойке. Она была уже у цели, как кто-то грубо схватил ее за руку.
– Что мы здесь делаем?! – хрипло спросил чей-то голос.
Джулиана вскрикнула, пробуя выдернуть руку. Гладко выбритый мужчина с густыми бакенбардами ещё крепче сжал ее и усмехнулся.
– Пусти меня, грязная деревенщина, – яростно прошептала она.
Ее слова только раздразнили мужчину, он весело засмеялся и поднялся со стула.
– О, у нас появилась маленькая злючка, ребята, – воскликнул он и так крепко прижал ее к себе, что она почувствовала у него на поясе нож.
– Как вы думаете, смогу я ее укротить?
Вокруг них образовался целый круг улыбающихся, веселых лиц. Они подбадривали его, давая советы. Джулиану охватила дикая ярость. Как он осмеливается так обращаться с ней?! Ее реакция была более инстинктивной, чем сознательной. Она схватила его за волосы, сжала изо всей силы и коленом резко ударила между ног. Застонав, мужчина выпустил ее и согнулся, корчась от боли. Джулиана сразу же бросилась к двери, но на пути снова возникла мужская фигура.
– Подожди, милочка, – насмешливо произнес голос, – попробуй это на мне.
Окончательно перепуганная, Джулиана панически бросалась из стороны в сторону, пытаясь обойти огромного мужчину перед собой. Она чувствовала, что сейчас потеряет сознание, и держалась только усилием воли. У нее не оставалось сомнений на тот счет, что станет с ней, если она упадет на пол.
Джулиана отступила и почувствовала, что спиной упёрлась о. стол. Она не заметила, как мужчина оттеснил ее в угол. В отчаянии она шарила рукой по столу, пытаясь схватиться за его край. Внутри все кричало: если бы только была бутылка, подсвечник, что-нибудь ещё, чтобы запустить в эту мерзкую физиономию. В судорожных поисках ее пальцы наткнулись на кувшин. Она вцепилась в него и стремительным движением швырнула в мужчину. Тяжелый сосуд со всем его содержимым попал прямо в его голову.
Все наблюдавшие за этой сценой взорвались от хохота. Пострадавший глупо смотрел на нее: ром стекал с лица на черную бороду. Он уже пришел в себя, чтобы выругаться. Джулиана ещё держалась, но чувствовала, что вряд ли сможет отбить ещё одну такую атаку. Она устало оперлась о стол, пытаясь собрать в себе остатки сил. Мужчины с восхищением смотрели на неё. Один из них вышел вперёд, предостерегающе положил руку на плечо охотника и замер на месте: душераздирающий крик потряс воздух.
Все обернулись и удивлённо уставились на пожилого индейца, быстро пересекающего комнату. Прежде чем поражённые посетители пришли в себя, он заломил руку мучителю Джулианы, приставив к его горлу широкий нож. Воцарилась тишина. Здоровенные охотники, решившие позабавиться укрощением «дикой кошки», смущенно смотрели друг на друга. Любой из них мог остановить этих двух зарвавшихся верзил, но это сделал индеец. Присутствующие наперебой громко заспорили. Но застывшие лица спасителя-индейца и красивой женщины заставили их снова умолкнуть. Держа Джулиану за руку, старый индеец начал отступать к двери. В следующее мгновение они исчезли из виду. Улица была пуста. Странная пара словно испарилась.
Официант, к которому хотела подойти Джулиана, заметил кожаный саквояж. Женщина уронила его, когда началась суматоха. Он подобрал его и, усмехнувшись, поставил за стойку бара. Если он не ошибается, ночью, после того, как таверна закроется, старый индеец придет за ним.
ГЛАВА 6
Джулиана мчалась сломя голову за своим пожилым спасителем по узкому переулку. Она нервно оглянулась и посмотрела назад в тот момент, когда индеец остановился передохнуть в тени домов, стоящих по обе стороны улицы. Они прислушались. Издалека доносился приглушённый собачий лай. Белых преследователей она теперь боялась больше находившегося рядом индейца. Из переулка донеслось конское ржание, и они снова бросились бежать. Между домами Джулиана различила силуэт небольшой лошади. Старик радостно бросился к ней, взобрался сам, протянул руку Джулиане. Она кое-как вскарабкалась и опустилась на спину лошади сзади индейца. Маленькое, невзрачное животное ринулось вперед с такой скоростью, что Джулиана едва успела схватиться за худые плечи спасителя. Когда огни Трентона стали едва различимы, лошадь пошла шагом.
– Сейчас больше нет необходимости ехать быстро, – впервые за все время обронил индеец. – Они слишком пьяны, чтобы ловить нас в лесу.
Только теперь Джулиана позволила себе расслабиться. Напряжение понемногу спадало. Старик говорил по-английски. Он не казался ей таким опасным дикарем.
Молодая женщина отпустила плечи индейца и одернула закрутившуюся вокруг ног юбку.
– С удовольствием перестреляла бы их всех, – произнесла она.
– Не злись напрасно, – ответил старик, привязывая лошадь к одному из деревьев, казавшихся застывшими призраками при холодном, ярком свете луны.
– Они не хотели сделать тебе плохого, а лишь наблюдали, как маленькая женщина борется с большим охотником.
– Если ты так думал, – нахмурилась Джулиана, – почему стал защищать меня?
– Я видел страх в твоих глазах, а белый мужчина видел только злость. Он не понимал, что творится у тебя внутри.
Женщина смущенно покачала головой. Краснокожий дикарь оказался умным и проницательным.
– Как тебя зовут? – мягко спросила она.
– Немас.
– Рада познакомиться, Немас.
Она помолчала и затем добавила:
– А я – Джулиана Рэслер.
Индеец усмехнулся и вдруг заявил:
– А раньше была Джулиана Немет.
Женщина от неожиданности чуть не прикусила язык.
– Откуда ты знаешь? – в конце концов выдавила она.
– Я узнал тебя.
– Но этого не может быть. Мы никогда не встречались.
– У тебя такое же лицо, как у Джона.
Джулиана подумала, что ослышалась. Ей показалось невероятным, чтобы старый индеец мог знать ее брата. Не смея надеяться и затаив дыхание, спросила:
– Ты имеешь в виду Джона Немета?
– Да, моего друга Джона.
Она и в самых смелых мечтах не предположила бы, что ей повезет встретить старика-индейца, знающего ее брата, и ущипнула себя за ногу, проверяя, не грезит ли?
Немас подставил ей ладони, помогая спрыгнуть с лошади. Джулиана засыпала его вопросами:
– Как ты встретился с братом? Давно? Где он сейчас?
– Сначала мы будем собирать дрова, разводить огонь и кушать, – усмехнулся старый индеец. – А потом поговорим о Джоне.
– Но, – начала она с едва сдерживаемым раздражением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34