– Ее отняло у меня бессердечное двуногое животное, вонзившее ей нож в грудь.
Сэйт затаил дыхание; Бесси в ужасе вскрикнула.
Он поведал им следующее:
– В ее убийстве не было никакого смысла. Абсолютно никакого. Мерзавец, видимо делал такие вещи неоднократно, человеческая жизнь стоила для него дешево.
Сэйт посмотрел на свои сжатые кулаки. Что он мог сказать, чем утешить? У него не нашлось слов, и он продолжал молча сидеть.
Когда Рос немного успокоился, Магрудер спросил его:
– Когда это произошло? Ты, наверное, не знаешь, кто это сделал.
– Это случилось три дня назад, после твоего отъезда, Сэйт, – Адамс откинулся на качалке. – Я был на охоте и, преследуя молодого оленя, задержался дольше, чем обычно.
Он провел рукой по седеющим волосам.
– Думаю, Зоэ потому и открыла незнакомцу дверь, решив, что это я. Когда возвращался, было уже темно, но, идя по двору, сразу заметил чужие следы. Человек заходил и вышел. Это были следы белого, и прежде, чем я открыл дверь в дом, понял, что сейчас увижу.
Рос замолчал, прикрыл глаза, стараясь забыть пережитое. Бесси растрогалась до слез. Она положила руку на плечо мужчины и мягко произнесла:
– Ты знаешь, кто это сделал?
Он зло усмехнулся, лицо его исказилось:
– Да, знаю. Соплеменники Зоэ и я прикончили негодяя, Никому бы не пожелал такого конца. Чад Мэдисон больше не причинит зла.
Сэйт простонал:
– Бог мой! Я так и думал. Почему я не убил этого подонка! Ведь у меня была такая возможность.
– Ты с ним знаком? – удивился Рос.
– Я мало знал его, но достаточно хорошо, чтобы понять, что это за человек. Он мерзко обошелся с жившей у меня индианкой, – охотник опустил глаза. – Рос, возвращаясь от тебя, я встретил Мэдисона по дороге. Он ехал впереди меня. Почему я не прикончил его? – В голосе Сэйта звучало горькое сожаление.
Рос тряхнул головой:
– Не вини себя, приятель. Ты ведь не мог знать, что из этого выйдет, – он встал и подошел к камину. – Это была моя вина. Человек, живущий в этой глуши, должен все предвидеть, а если случилось несчастье – принять удар судьбы. В этих местах существует жестокое правило: «Никогда не оглядывайся назад».
Он подошел к Бесси и шутливо нажал на кончик носа:
– Ты не собираешься нас кормить, я так голоден, что могу съесть медведя.
Женщина зарделась от удовольствия, захихикала и встала:
– Сейчас все будет на столе.
Мясо оказалось жестким, картофель пережаренным, а кукурузная лепешка безвкусной. Сэйт, с трудом пережевывая кусок оленины, презрительно посмотрел в ее сторону. Рос опустил голову, скрывая улыбку, и про себя подумал: «Может в постели эта пампушка бывает лучше, чем на кухне?»
Мужчины быстро поужинали и сели к камину. Когда они закурили трубки, гость тихо, чтобы не слышала женщина, оставшаяся мыть посуду, сказал:
– На полпути сюда я натолкнулся на сожженую повозку и два обезображенных трупа. Я похоронил бедняг на том месте.
– Я тоже их видел, – вздохнул Сэйт. – Но в лесу были индейцы, и у меня не оставалось времени.
Они помолчали, затем Рос продолжил:
– Они не из племени Зоэ. Мне бы очень не хотелось однажды начать с ними войну и случайно убить кого-то из ее родственников.
– Да, это было бы слишком жестоко, – согласился охотник.
Рос бросил на него незаметный взгляд.
– Я не любил Зоэ как женщину, Сэйт, – признался он тихо и смущенно. – Она была для меня забавой, – он снова посмотрел на огонь, – это моя вина и я страдал от этого.
Сэйт промолчал, понимая, что ответа от него не требуется. Двое мужчин сидели молча какое-то время, потом Рос кивнул в сторону женщины и тихо спросил:
– Я смотрю, она тебе совсем безразлична, не так ли?
– Черт побери, ты прав. Я только что купил на нее документы и уже сожалею об этом.
– Она абсолютно не умеет готовить, – другие мысли он не высказал вслух.
Рос посмотрел на охотника, его глаза весело сверкнули:
– Ты не уступишь мне ее на ночь? – ухмыльнулся он, – я ведь теперь один.
– Черт возьми, распоряжайся ею, как считаешь нужным, – безразлично ответил Сэйт.
Он погрузился в мысли о Джулиане.
Бесси подслушала их разговор. Как только они заключили сделку, женщина сразу подошла к ним и села рядом. Она совсем не пыталась скрыть довольную улыбку, когда Рос стал глазами показывать ей на кровать, стоявшую в углу большой комнаты. Бесси быстро подскочила и сразу сказала:
– Я иду спать.
Оба мужчины наблюдали, как она разделась и нырнула под одеяла. Рос встал.
– Увидимся утром, приятель, – беззастенчиво улыбнулся он.
Сэйт откровенно посмотрел, как тот разделся, откинул одеяла. Бесси с готовностью подалась ему навстречу, и он сразу же овладел ею. Наблюдая за ними, охотник улыбнулся: «Его мужская плоть не уступает моей», – подумал он, видя, как поднимались и опускались узкие бедра Роса.
Сэйт отвернулся и запрокинул голову на спинку стула: он вспоминал тот останавливающий дыхание миг, когда Джулиана и он слились воедино. «Как ей объяснить о том, что произошло той ночью у него в домике?» Он снова вздохнул, подошел к камину и разбросал кучу пепла, мысленно умоляя Бога, чтобы Джулиана простила его.
Затем тихо прошел в спальню, ненароком окинув взглядом залитую лунным светом кровать, стоявшую в спальне. Там царила полная тишина. Он уже стал засыпать, когда из соседней комнаты снова донеслись скрипы. Охотник, бормоча, повернулся к стене.
– Кажется, у Роса осталось еще много сил.
На следующее утро Сэйт проснулся, когда уже ярко светило солнце. Он оставался в кровати, перебирая в мыслях, что и как ему предстоит сделать. «Что скажет Джулиана?» От ее решения зависела его жизнь. Если она поверит ему и примет извинения, согласившись стать его женой, он будет самым счастливым человеком на свете. Но если она примет другое решение, его дни будут сочтены, жить без нее ему смысла нет.
Он отбросил одеяло и пошел в большую комнату. Бесси сидела на корточках у огня и готовила завтрак. На кровати никого не было. Рос уже встал.
– Где Адамс? – спросил Сэйт хриплым ото сна голосом.
Женщина повернула к нему счастливое, удовлетворенное лицо:
– Он вышел посмотреть лошадь.
Бесси помолчала, потом с решительностью в голосе нервно спросила:
– Магрудер, если Рос захочет купить у тебя мои документы, ты продашь их ему?
Охотник посмотрел на нее и медленно покачал головой:
– Он не собирается покупать бумаги, Бесси. Прошлая ночь ничего для него не значит, он так всегда поступает.
Многозначительное выражение на лице женщины говорило о том, что она не приняла его слова в расчет. «Что может понимать этот грубиян в отношениях между нами». Когда она принесла и поставила на стол сало, на ее губах по-прежнему играла улыбка. Она пропустила Сэйта вперед и снова переспросила:
– Но если все-таки он захочет… ты продашь их ему?
– Черт, конечно, да, – раздраженно ответил Сэйт, наливая воду из бадьи в таз.
– Я буду рад избавиться от твоего болтливого языка.
Бесси самодовольно улыбнулась.
– А вот Рос ничего не имеет против моей болтовни. Посмотришь. – Женщина снова улыбнулась.
Мужчина вытер лицо. В комнату вошел Рос, одаривший Бесси широкой улыбкой, она покраснела. Охотник с минуту выждал и спросил гостя:
– Ты надолго останешься у нас? По мне будь сколько хочешь.
Бесси затаила дыхание, наблюдая сквозь ресницы за этим широкоплечим великаном.
Он довольно мрачно ответил:
– Спасибо за гостеприимство, Сэйт. Но сегодня я отправлюсь. Вчера я говорил, что мне нужно в поселок, – он сделал паузу и усмехнулся. – Я говорил, что у меня там есть дело. Вернее, если можно это так назвать…
Рос поиграл чашкой кофе, как бы подбирая слова. Затем посмотрел на хозяина и продолжил:
– Сэйт, ты помнишь я рассказывал тебе о женщине, которую там встретил, о той, что печет пироги на продажу?
Наконец до охотника стал доходить смысл слов Роса. Сердце сильно забилось. Он вспомнил, как Рос восхищался ей, но ни один мускул не дрогнул на лице Сэйта. А гость тем не менее продолжал:
– Так вот, как уже говорил, она мне очень понравилась. Я никак не могу перестать думать о ней, она все время стоит у меня перед глазами, – его широкие плечи опустились, он тяжело вздохнул, – Зоэ больше нет. И я решил попытать счастья. Может быть, она согласится стать моей женой.
Охотник услышал, как вскрикнула Бесси. Женщина закрыла ладонью рот, из глаз покатились слезы. У него все защемило внутри: «Нет, она не для тебя. Она – моя!»
Рос не заметил, какое действие оказали его слова на стоящих рядом. Он поднялся и стал прощаться. Сэйт вышел за ним и ничего не выражающим голосом произнес:
– Приезжай в гости, Адамс.
Он оперся о перила крыльца и смотрел ему вслед, бормоча себе под нос:
– Она откажет тебе. Она ждет другого.
Несмотря на собственные уверения, его одолевали мрачные предчувствия. «Адамс был мужественным красивым мужчиной и любая женщина может влюбиться в него. Особенно, потерпевшая неудачу», – думал он. Из дома доносились рыдания Бесси. Охотнику самому хотелось выплакаться так долго и громко, чтобы заглушить сердечную боль, решив прогуляться. На сегодняшний день визит к Джулиане отменен. Все, что он мог сейчас предпринять, – это дожидаться решения Джулианы.
ГЛАВА 12
На следующее утро Джулиана спала поздно, но когда проснулась, увидела яркие солнечные лучи, падающие в открытую дверь. На нее снова обрушились вчерашние проблемы, но она с твердой решительностью отогнала их прочь. «Зачем терять на них время, если ничего нельзя изменить? Беременность не остановить, любовь Сэйта Магрудера не вернуть».
Нет, она не должна зацикливаться на появлении ребенка. Будет нелегко. Но за ее спиной надежно стоят Джон и Молли.
Молодая женщина услышала доносившийся со двора скрежет мотыги. Потом раздался веселый смех Молли. Джулиана тихо улыбнулась. Она смотрела на закопченный потолок и думала о том, что даже такое скучное дело эта пара выполняет весело и с удовольствием.
На поле была проделана большая работа, его подготавливали для выращивания льна. И если верить Молли, еще столько же нужно сделать, прежде чем растения дадут урожай. Затем наступит пора чесания льна, разделения волокон. Потом уйдет время на кропотливое прядение и наконец выйдет прекрасное льняное полотно.
– У нас будут простыни, скатерти, нижние сорочки и платья, – мечтала хозяйка.
– А зимой? – Джулиана посмотрела на свое вылинявшее домотканое платье.
– Мы сделаем себе полушерстяную одежду, – объяснила Молли, – я добавлю ко льну шерсть. Джон будет первый раз постригать овец.
– Ты думаешь, он справится? – засмеялась Джулиана.
– Я сама сомневаюсь.
Маленькое стадо овечек выросло с двадцати трех голов до пятидесяти, включая ягнят, родившихся месяц назад, и плюс тех, которых купили за вырученные от продажи пирогов деньги. Они обговорили и решили, что деньги лучше вложить в далеко идущее дело, которое в будущем принесет им финансовую стабильность.
– Вы перестанете смеяться, когда я сделаю то, что намечено, – пообещал Джон, – и не будете больше носить эти тряпки, которые называете платьями.
Джулиана только пожала плечами. Она ничуть не сожалела о красивых платьях, оставшихся в Филадельфии, им решительно не было места в ее новой жизни. Она улыбнулась, вспоминая, как утешал ее Джон, заверяя, что настанет время и она снова будет одета как леди.
«А пока что мне надо больше думать о своем здоровье», – сказала Джулиана себе, уложила волосы и оделась. Сняла с углей кофейник и села за стол, намазала маслом еще теплый кекс и выпила кофе. Затем откинулась на стул в ожидании обычной тошноты. Но все в ней было спокойно, знакомых приступов не последовало.
– Так, кажется, этот период уже закончился, – произнесла она вслух, возвращая кофейник на огонь.
Джулиана посмотрела на часы и спохватилась: она забыла накормить несушек. Забота о них и сбор яиц стали ее постоянной обязанностью с тех пор, как она настояла на том, чтобы Джон их купил.
– Это не продлится долго, – предупреждал он. – Еноты и лисицы быстро положат им конец.
Но молодая женщина, используя помощь охотников, соорудила высокий загон. Был сделан специальный навес, откидывающийся днем, давая птицам свежий воздух и солнечный свет.
Джулиана проскользнула в узкую дверь, накормила цыплят и собрала яйца.
Каждое утро, к радости ее и Молли, Джон замечал: «Пожалуй, яйца вполне пригодны», – забыв о том, как сопротивлялся покупке кур.
«Яйца не повредят и моему будущему ребенку», – размышляла Джулиана. Она пошла в сарай и принесла полную сковороду зерна.
Пока работала в курятнике, ей в голову пришла идея посадить парочку кур высиживать яйца. «Я тоже смогу увеличить число моих подопечных. Покупатели на яйца всегда найдутся, а лишние деньги не помешают. Тогда мы подкупим еще овец».
Джулиана подставила щеки весеннему солнцу, наслаждаясь чудесным днем. Легкий ветерок, прилетевший с гор, растрепал ее волосы и осветил лицо. Она с радостью думала о своем маленьком вкладе в их общее семейное дело.
Ее мысли прервал скрежет железа о камень. Она откинула со лба волосы и посмотрела на дорогу, гадая, кто бы это мог быть так рано. «Это явно не покупатель». Джулиана присмотрелась и вдруг увидела чудесного белого жеребца, выехавшего из леса. Она радостно вскрикнула, увидев на нем огромного всадника.
– Рос Адамс!
Ею овладело смешанное чувство, как и при первой их встрече: и смущение, и волнение, и едва скрываемая радость. От желания броситься опрометью ему навстречу ее сдерживало воспоминание того, что он женат.
Когда Рос остановил лошадь и спрыгнул на землю, Джулиана улыбнулась и подала руку:
– Здравствуйте, Рос! Как ваши дела? Я рада снова вас видеть.
По ее руке, которую сжал мужчина большой ладонью, пробежали мурашки и толчками запульсировала кровь. Рос ласково посмотрел на нее и своим громким басом произнес:
– Я чувствую себя чудесно, и еще лучше от возможности видеть снова ваше красивое лицо.
Настроение Джулианы, совсем подавленное от вчерашней встречи с Сэйтом, стало незаметно улучшаться.
– О, Рос, – в ее голосе слышалась укоризна.
Но мужчина прервал ее, сжав в объятиях, и крепко поцеловал.
Она, давно жаждавшая нежности, любви и поддержки, охотно ответила на поцелуй.
Раздавшийся резкий голос Джона заставил их сразу отойти друг от друга. Джулиана увидела подходящего брата. Глаза его выражали крайнее неодобрение и беспокойство. Она постаралась взять себя в руки, и пошла в его сторону.
– Все в порядке, Джон, – заискивающе успокоила она его, – мы с Молли знаем его.
– О?! – Джон был в состоянии издать лишь один звук, – как давно ты его знаешь?
– Мы познакомились несколько недель тому назад, – сердито ответила Джулиана, понимая, что он имеет в виду.
– Как-то не похоже на это.
Она смутилась и покраснела, стараясь не обращать внимание на брата и посмотрела на гостя.
– Этот медведь – мой брат, Джон Немет, – нахмурившись, представила она Джона. – Обычно он не рычит так громко.
Рос сделал шаг вперед и протянул руку, кротко улыбаясь:
– Могу поспорить, обычно не застает свою сестру целующейся с незнакомцем.
Она перевела дыхание, когда Джон все-таки ответил на рукопожатие гостя.
– Проходите, – пригласил он, – не хотите позавтракать?
– Я ел час назад, – ответил тот, поднимаясь на крыльцо, – провел ночь у моего друга. Он живет вон там, на соседней горе. Это Сэйт Магрудер. Вы не знаете его?
Кровь снова подступила к лицу Джулианы, голова закружилась. Как во сне, она услышала ответ Джона:
– Я знаю его чисто внешне. Он живет как одинокий волк. И очень умело обращается с ножом, который всегда у него за поясом.
Рос усмехнулся и кивнул в знак согласия. Джон добавил:
– Сэйт купил у хозяина таверны документы на одну из его служанок.
– Да, она живет у него, – неохотно заметил гость, поглядывая на Джулиану, – он, как и большинство мужчин, считает, что если есть дом, то кто-то должен смотреть за ним.
Джулиана еле сдержалась, чтобы не ударить брата, когда он заявил:
– Не говоря и кое о чем еще…
Она сжала кулаки под широкими складками юбки и пошла за мужчинами.
В дверях появилась Молли, держа кофейник, они перевели тему разговора.
– А-а-а… миссис Немет, – улыбнулся ей Рос. – Как поживаете?
– О, чудесно, – улыбнулась она, ставя на стол четыре чашки и разливая ароматный напиток.
– Каким ветром вас занесло? Я не предполагала увидеть вас здесь так скоро.
Глаза Роса блеснули, он посмотрел в сторону Джулианы. Затем заговорил медленно, тщательно подбирая слова:
– Я пришел… с надеждой… чтобы… чтобы сделать то, что не смог осуществить в прошлый раз.
Молли внимательно посмотрела на него, садясь рядом с Джоном:
– Надеюсь, ваше желание еще не угасло, – улыбнулась она.
– Нет, миссис Немет, нет.
– Где вы живете? – спросил Джон, размешивая сахар, – в такой же деревне, как наша?
– Не совсем, – гость засмеялся, – мой дом стоит в таком месте, где человек может свободно бродить миль двадцать по лесу и никого не встретить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34