А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пора ставить точку в этом представлении. Сегодняшний день выдался одинаково тяжелым для всех.Поскольку возражений не последовало, он отодвинул кресло сестры, чтобы та могла встать и присоединиться к уже уходившим матери и Александре. Все три женщины шли впереди него к выходу из столовой. В холле он отвел Александру в сторону и пропустил мать и сестру вперед.– Я очень сожалею, что так получилось. Может быть, со временем они все поймут. – Александра только кивнула в ответ. – И еще… хочу поблагодарить вас за поддержку. А то я уже забыл, когда за меня в последний раз заступались.Она задержала взгляд на его лице.– Возможно, это потому, что вы никому не позволяли.После долгой паузы он согласился:– Возможно.Пока граф вел ее по лестнице, оба не проронили ни слова. В эти минуты он думал только о том, что Александра будет спать в соседней комнате. Отныне эти покои принадлежали графине Фэлон – женщине, ставшей его женой. И хотя сама она тоже принадлежала ему, Дамиан не собирался немедленно воспользоваться своими супружескими правами. Он обещал дать ей возможность привыкнуть к новой жизни и сдержит слово.К тому же его останавливало еще одно обстоятельство – новое препятствие, возникшее на их пути.Неожиданно между ними словно огромный призрак встал покойный брат. До этого дня ничего подобного не происходило. Впервые за многие годы его мать оказалась права. Как он может позволить себе лечь в постель с Александрой, если Питер так сильно ее любил? Как он мог воспользоваться тем, чего не получил его брат и потому пожелал умереть?Думать об этом было невыносимо тяжело.Они подошли к двери спальни. Дамиан непроизвольно наклонился и привлек Александру к себе. Приблизил голову к ее лицу и стал целовать, скользя языком вдоль нежных губ, пока не почувствовал их трепета. Она раскрыла губы и пропустила его внутрь. У него заныло в паху, и он почувствовал непреодолимое желание погрузиться в нее. В порыве страсти он готов был овладеть ею. Ему хотелось ощущать ее тело и сознавать, что теперь она – его жена. Но вместо этого Дамиан заставил себя оторваться от нее.– Вам пора отдыхать, – сказал он севшим от волнения голосом. – Идите к себе.Дамиан сделал над собой усилие и отвернулся, чувствуя, как неприятно засосало под ложечкой.После его слов кровь бросилась Александре в лицо. Ее щеки медленно покрылись нежным румянцем.– Спокойной ночи, – кротко сказала она, удаляясь в комнату и закрывая за собой дверь.Дамиан прислушивался к ее шагам и разговору с маленькой горничной Сарой. Он представил, как она начала раздеваться, и ему пришлось подавить в себе новую волну желания. Мысленно чертыхнувшись, Фэлон повернулся и пошел к соседней двери.Он долго не мог заснуть. Ворочался с боку на бок, то вставал, то ложился поверх одеяла. Во сне ему привиделось юное лицо Питера с голубыми глазами, полными укора. Она моя, казалось, говорили они.Должна была быть, но не стала. Хотя, если б это случилось, всем было бы намного лучше.В ту ночь у него было много разных мыслей.Он думал о своей беспорядочной жизни, о том, что который год рядом с ним были опасность и смерть. И сейчас, когда у него есть прекрасная женщина с потрясающими волосами, по воле рока он все еще не может обладать ею как настоящей женой.До сих пор для него существовало только одно дело, составлявшее смысл жизни. Ради него он рисковал собой и мог умереть. Теперь он женился, но угроза не миновала. Она могла возникнуть в любой момент, и он не сомневался, что это рано или поздно произойдет. Ему дадут новое задание, и тогда придется оставить домашний очаг, чтобы выполнять свой долг.Зная это, он не должен был на ней жениться. К такому выводу Дамиан приходил уже в тысячный раз. В таком случае зачем он это сделал? Каждый раз его ответ был одним и тем же: он хотел ее. Хотел как никакую другую женщину. И Дамиан не сомневался, что, какая бы опасность ни угрожала ему и как бы он сам ни противостоял своему желанию, Александра будет принадлежать ему.Единственное, чего он пока не представлял, – как совместятся все эти противоречия, когда это произойдет. Глава 8 За следующие три дня они прошли все круги ада. Александра видела ненависть и презрение в глазах двух женщин. Она жила в постоянном ожидании стычки и, хотя встречала их вызов с высоко поднятой головой, чувствовала, что может в любую минуту сломаться.К сожалению, Дамиан не мог облегчить ей жизнь. Он мало находился дома, так как проводил ревизию своих немногочисленных угодий. Чуть ли не на рассвете он уезжал в какую-то глушь. Александра с удивлением отметила, что он рачительный хозяин и гуманно относится к арендаторам. Он интересовался их делами и проявлял заботу об их благосостоянии. По вечерам Дамиан работал в кабинете или уходил на берег к утесам и бродил по тропинкам до поздней ночи.В скалах у него была небольшая лодка. Иногда он уплывал на ней далеко в море. Александра видела, как Дамиан прорезал седые шапки волн и поднимал парус. Она следила, как удаляется и затем медленно возвращается обратно к берегу маленькое белое пятнышко.Дамиан явно избегал ее. Она не знала, о чем он думает и как долго будет держаться на расстоянии. Фэлон заставлял ее теряться в догадках. Несколько раз во время коротких встреч девушка замечала, как в его сумрачном взгляде вспыхивают живые искры. Однако с того вечера, когда они расстались у дверей спальни, между ними не было ни поцелуев, ни пожатий рук. Не было ни одной минуты, проведенной вдвоем.Александра вздохнула, вглядываясь в пенящееся море. Злобные слова его матери принесли пагубные плоды. Дамиан чувствовал себя виновным. Обещания, данные им несколько дней назад, никогда не будут выполнены. Во всяком случае, ничего не изменится, пока его мать и сестра останутся в замке.Может быть, и в дальнейшем ей не на что рассчитывать.Возвращаясь к их разговору возле ручья за гостиницей, она пыталась еще раз установить степень своей вины. Она перебрала в памяти и заново пережила все события, связанные с Питером, после чего постаралась вытеснить их из сознания. И хотя прежние ощущения продолжали подтачивать ее и она была убеждена, что они навсегда останутся с ней, она во многом соглашалась с Дамианом. У нее никогда не было злого умысла в отношении Питера Мелфорда. Александра оказалась причастной к его смерти потому, что была юной, взбалмошной и непростительно легкомысленной. Однако, пережив эту трагедию, она переменилась. Александра перестала быть эгоцентричной и верила, что в будущем ей это не грозит. Теперь девушка не чувствовала себя одинокой, как было до встречи с графом. Худо-бедно, ей предстояло устраивать свою жизнь в замке Фэлон, и не только свою, но и того человека, за которого она вышла замуж.Александра покинула свою просторную спальню и пошла вниз. Прошлого больше не существовало. С этого дня она решила жить только настоящим. Для этого нужно было найти себе постоянное занятие или хотя бы начать что-то делать и таким образом отвлечься от мыслей о Мелиссе и ее матери.– Монтегю, – сказала она щуплому седовласому дворецкому, – кажется, пора вам показать мне мой новый дом.Польщенный мужчина заулыбался. Его немолодое морщинистое лицо осветилось радостью.– Вы совершенно правы, миледи.– Может быть, сначала посмотрим кухню? Наверное, это самое интересное место для хозяйки.Дворецкий кивнул.– Сейчас я познакомлю вас с мсье Бутелье, нашим шеф-поваром. А он представит вам своих помощников.В течение нескольких дней Монтегю показал Александре весь дом, и она получила полное представление о хозяйстве. Теперь она знала не только каждого из слуг, но и их обязанности.– Миссис Беккет, – сказала она экономке, маленькой педантичной женщине, проявлявшей, как ей показалось, особое расположение к дворецкому, – я вижу, что восточный флигель пустует. Хорошо бы привести его в жилой вид.– Мы специально не трогаем его, – сказала маленькая женщина и, как бы в оправдание, добавила: – Так распорядился его светлость. Положение безвыходное. У нас не так много средств. Простите, миледи, что приходится говорить об этом. Но ничего не поделаешь.– Я понимаю, миссис Беккет. Но я предпочитаю правду, какая бы она ни была. Я очень признательна вам за то, что вы ничего не утаиваете. Но это дело поправимое. Теперь у графа достаточно средств. Мы откроем тот флигель, К нам будут приезжать мои родные. Какое-то время они будут жить у нас. Мне хочется, чтобы им было удобно.Маленькая женщина совсем растаяла и заулыбалась:– Я немедленно займусь этим, миледи.С каждым новым днем Александра с изумлением отмечала, как легко у нее складываются отношения со слугами. А вот леди Таунсенд, по ее наблюдениям, явно не пользовалась у них уважением. Всякий, кто недолюбливал мать графа, был ей особенно симпатичен. Приятное окружение немного скрашивало ее жизнь и придавало бодрости.– Я собираюсь поговорить с мужем о ремонте замка, – сказала она Монтегю. – Нужно кое-что подправить.Величественного вида дворецкий засиял ярче солнца.– Я уверен, что его светлости это будет очень приятно. Граф обожает Фэлон.– Да… – согласилась Александра, представив красивое смуглое лицо мужа и предвкушая скорую встречу.Сегодня вечером он предложил ей составить ему компанию. Им предстояло еще раз отужинать с его матерью и сестрой.Что бы она ни чувствовала, ей не оставалось ничего иного, как согласиться.– Какое наденете, моя красавица?Сара показала на алое платье с золотой каймой и другое, кремового цвета с черной отделкой.– Только не это. Упаси Бог. Они и так считают меня падшей женщиной.Сара покатилась со смеху, так что у нее запрыгала ее пышная грудь.– Это вас-то? Ничего себе падшая женщина! До сих пор ходите девушкой нетронутой.Александра залилась краской.– Пусть говорят, что им хочется, – сказала Сара. – Вам нечего стыдиться. Вот и его светлость тоже так думает.– Он тебе нравится, правда?Горничная подняла шелковое кремовое платье, придирчиво рассматривая, не смялось ли оно.– Граф – душка, хотя мог бы быть еще лучше. Мог бы. Но я должна вам сказать, моя ненаглядная, такой уж он человек. Граф не из тех, кто сразу падает к ногам женщины. Ждать придется очень долго. Во всяком случае, мне так кажется.– Я знаю, Сара. У меня хорошая память. Я не забыла, как влипла в первый раз, в гостинице. Этот человек совсем не прост.– Мужчина с несколькими лицами. Это я вам точно говорю. Иногда он так смотрит на вас… Я прямо вижу, что у него на уме. – Она ухмыльнулась, и ее круглое лицо стало совсем как решето. – Он захочет вас. Еще как захочет. Я в этом не сомневаюсь. Придет время… Вот увидите, дорогая. Просто сейчас ему что-то мешает. Я вижу, он все думает и думает.– Что здесь думать, – сказала Александра. – Это же не брак по любви. До нее нам далеко. Он хотел отомстить мне. Может быть, ему еще были нужны мои деньги. – Она невольно потупила взор. – Но что бы им ни руководило, он – мой муж. И я хочу, чтобы все было как полагается. Постараюсь стать ему хорошей женой, но умирать от любви не собираюсь.В ее словах была лишь половина правды, потому что любовь уже настигла ее.– Умница! – сказала Сара.Александра мысленно возблагодарила Бога, что он подсказал Рейну отправить вместе с ней маленькую белокурую горничную.– Что бы я делала без тебя, Сара? Служанка довольно закудахтала:– Вы говорите то же, что и леди Джо. А на самом деле она прекрасно справляется со всем и без моей помощи.Александра подумала о брате и невестке. Внезапно ее охватила тоска по дому. Если бы можно было что-то изменить! Надо было послушаться Джейн и рассказать Рейну о проигрыше. Брат помог бы расплатиться с графом. Тогда она попросила бы лорда Фэлона забыть о той ночи в гостинице. Если бы она поступила таким образом, то сейчас находилась бы в родном доме. Александра чувствовала, как горячие слезы подступают к глазам, и собрала все силы, чтобы не расплакаться. Плакать было уже слишком поздно, сожалеть – тоже. Она вспомнила про весточку от Джослин. Письмо невестки пришло в день приезда в Фэлон, и Александра не откладывая написала ответ. Она ничего не сообщала о неприятностях в замке. Рейн и без того тревожился за нее. Если бы ему стало известно, насколько ей худо, он бы немедленно примчался и разнес здесь все в пух и прах. Перекладывать на близких людей свои трудности ей хотелось меньше всего.Воспоминаниями о прошлом ничего не поправишь. Эту истину она давно усвоила. Лучше подумать, как самой найти выход из создавшегося положения.– Послушайте, что я вам скажу, моя хорошая, – уговаривала Сара. – Запаситесь терпением и не расстраивайтесь. Впереди у вас еще длинный вечер. А если ваша свекровь не уберется восвояси, то завтра еще и длинный день.Александра мысленно застонала и покорно позволила Саре помочь ей надеть платье.Тем временем в Стоунли тоже наметились перемены. Рейн расхаживал по ковру в спальне с массивной мебелью и отделанным мрамором камином. Он перечитал послание, затем скомкал бумажку в широкой ладони и швырнул в сторону.– Не знаю, Джо. Я не могу уехать. Не сейчас. Александре может потребоваться моя помощь.– Тебе надо ехать, Рейн. Ты должен сам определить на месте, насколько велик урон. – От сильнейшего урагана пострадала кофейная плантация Рейнов на Ямайке. Как сообщалось в депеше, несколько работников, в том числе их друг – управляющий Паоло Батиста, получили увечья. – Напрасно ты волнуешься за сестру. У них с лордом Фэлоном все прекрасно. Она сама пишет.– Я не уверен.Джо заправила за ухо длинную прядь и положила руку на мускулистое плечо мужа.– Александра теперь самостоятельный человек. Ты должен понять это, Рейн.– А что, если с ней что-нибудь случится в мое отсутствие?– В наше отсутствие.– Я уже сказал, что ты не поедешь.– Рейн, разве ты не хочешь, чтобы у маленького Эндрю появилась сестричка?– Хочу, но…– Тогда имей в виду, у тебя не будет дочки, если ты будешь там, а я здесь. – Джослин привстала на цыпочки и поцеловала мужа в щеку. – Я уже не говорю о том, что, наверное, Чита соскучилась.Чита, красивая испанка, жена Паоло, была близкой подругой Джослин.– А об Александре ты не думаешь. Вдруг лорд Фэлон станет ее обижать?– Возможно, у лорда Фэлона много недостатков, но я не думаю, что он позволит себе жестоко обращаться с женщиной.– Откуда у тебя такая уверенность? Ты же почти ничего о нем не знаешь.– Я предполагаю, что у них могут быть трения. Это в порядке вещей, пока они будут привыкать к совместной жизни. У нас тоже так было. А кроме этого, не следует ожидать ничего дурного.– Я надеюсь. Не приведи Бог им пережить то же, что и мы.Джослин вспомнила дни, проведенные в Ньюгейтской тюрьме, и подавила дрожь отвращения.– Я уверена, с ними не произойдет ничего похожего. Но что бы их ни ожидало, они должны научиться доверять друг другу. Муж и жена должны сами строить свою жизнь.Рейн вздохнул. Затем притянул жену к себе и прижал к груди.– Ты верно говоришь, – согласился он наконец. – Я и сам это понимаю. Но только она еще такая молодая.– Младшие сестры в глазах своих братьев всегда выглядят маленькими девочками. Предоставь ей свободу, Рейн. Пусть живет своим умом.Рейн пригладил длинную прядь ее густых черных волос.– Ты права. Как всегда. Как бы я существовал без тебя? Вместо слов Джослин наградила мужа поцелуем и тотчас получила ответ. Горячая рука обхватила ее. Ее обдало жаром, и, улыбнувшись; она потянула мужа к широкой кровати с четырьмя столбиками. Тем временем она уже прикидывала, что брать с собой на Ямайку.Дамиан остановился перед дверью. Гостиная по-домашнему называлась «Крылышки». Она располагалась как раз напротив столовой. Это был необычайно большой салон, выдержанный в нежно-розовых тонах. Места здесь было достаточно, и женщины могли держаться друг от друга на значительном расстоянии. Они воспользовались этой возможностью, отметил Дамиан, войдя в комнату. Александра стояла в дальнем конце салона возле очага, мать и сестра – на противоположной стороне, у камина.– Добрый вечер, леди. – Настроенный начать встречу в духе вежливости, Дамиан размашистым шагом уверенно прошел в комнату. Он собирался предпринять последнюю попытку свести их для достижения согласия. – Не желаете ли выпить что-нибудь перед ужином?– Рэтефи Наливка (англ.)

, – сказала леди Таунсенд, – если есть. – Когда она повернулась к сыну, в отблесках огня вспыхнуло серебро ее волос. Она все еще оставалась эффектной женщиной, и в ней было изящество, какого была напрочь лишена ее дочь. Дамиан знал, что мать до сих пор имеет любовников намного моложе ее. Интересно, какой из них последним побывал в ее постели? – Я думаю, Мелисса хочет того же.В конце концов, подумал Дамиан, личная жизнь матери – не его забота. Рэчел Мелфорд никогда не заслуживала упреков в неблагоразумии. Покойный лорд Таунсенд ничего не знал о ее многочисленных связях. Дамиан предполагал, что его наивная младшая сестра тоже ни о чем не догадывалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41