А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Мамочка, я уверена: тетя Сильвия одела бы двух девочек, даже не задумываясь. Но все равно пойдем с нами вместе. Это будет просто замечательно! Ты купишь что-нибудь и себе: ведь ты так давно не ходила по магазинам.Элизабет присоединилась к ней.— Пойдем, тетушка. Я попрошу Салли присмотреть за герцогом и Мэтью.Юнис запротестовала было, но в конце концов согласилась. Когда все было решено и все собрались в холле на первом этаже, леди Лоуден, невзирая на свой проигрыш, уверенно направилась к карете, где ее ждал еще один сюрприз. За ее каретой стоял огромный экипаж герцога, рядом с которым находились Тарр и еще два охранника.— Мисс Элизабет, — сказал Тарр. — Лорд Хоксли приказал сопровождать вас в поездке и подать вам экипаж герцога.Элизабет показалось, что Тарр произнес все это излишне многозначительно. Она внимательно посмотрела на него — его лицо сияло от удовольствия. Элизабет быстро взглянула на двух охранников, стоящих поблизости. Они выглядели очень торжественно и строго, но в их глазах тоже сияли лукавые улыбки.«Спокойно, Элизабет! — сказала она себе. — Это очень серьезное дело, и ты должна принять сопровождение с благодарностью». Однако нужно было признать, что заботы Хоксли о ней настроили всех слуг на слишком уж веселый лад.Тарр помог дамам сесть в экипаж, Элизабет устроилась рядом с Мэриан и тихо сказала:— Молодец, что догадалась позвать с нами Юнис. Мне кажется, твоя мама чувствует себя одинокой, хотя ни за что не признается в этом. С нашей стороны было бы очень некрасиво оставить ее дома.— О, Элизабет, я так удивлена, что она поехала! Она прекрасно проводит время с герцогом и доктором Камероном. Они так флиртуют с ней! А Мэтью ее просто обожает. Она всегда сначала думает о других, а потом уж — о себе. Знаешь, мне кажется, она будет очень баловать наших детей…Элизабет с интересом посмотрела на Мэриан, размышляя, поняла ли та, что именно только что сказала, и тихо рассмеялась:— Признайся, Мэриан, тебя нам тоже придется силой вытаскивать из детской, чтобы ты хотя бы иногда ела!Когда все уселись и четыре лошади быстро побежали по извилистой улочке, Элизабет, вздохнув, обреченно произнесла:— Теперь, Мэриан, вы с леди Лоуден должны научить меня всем «можно» и «нельзя» лондонского света.«Ну вот, — думала она, — я объявила всем о моем невежестве в области моды и манер, сейчас я утону в море советов!»— Пожалуйста, мисс Вайднер, стойте спокойно. Для теплых дней подойдет эта сорочка из нашего лучшего хлопка, а когда прохладно — фланелевая. — Помощница модистки надела на нее почти прозрачную, с низким вырезом сорочку. — Вот так, — сказала она, расправляя складки у колен Элизабет.Мэриан лукаво прищурилась.— Джентльмены, которые будут танцевать с тобой, наперегонки помчатся заказывать цветы, и на следующее утро нам не будет покоя От визитов.— Корсеты! — объявила портниха, как будто Элизабет раньше никогда о них не слышала. Впрочем, она обнаружила, что лондонские корсеты намного удобнее и придают груди красивую форму. — Набивку делать не будем, поскольку у мисс такая пышная грудь. В талии мы затянем сильнее, а ниже нужно решить, делать ли набивку, так как бедра у мисс слишком стройные. Потом примерим нижние юбки, а затем начнем!Элизабет застонала про себя: «Только начнем?!» Когда же она будет тренироваться в чтении мыслей? Как сможет сосредоточиться на Пауке в таком хаосе? Этот человек может ходить по магазину, и она не заметит его из-за болтовни вокруг. Хотя, конечно, с тремя мужчинами, охраняющими каждый ее шаг, Пауку не справиться, и он скорее всего отправится на поиски более уязвимой жертвы.Оакс, не обращая внимания на болтовню модистки и швеи, сама давала различные советы Элизабет, используя возможность обратить внимание окружающих на ее невежество.— Танцевать на балу с мужчиной более одного раза нельзя, иначе все решат, что девушка очень легкомысленная. Или воспримут это как доказательство скорой помолвки.Элизабет вопросительно взглянула на Мэриан, а та утвердительно кивнула и послала ей сочувствующий взгляд, говоривший: «Теперь ты знаешь, через что я прошла, когда меня впервые вывозили в свет!»Оакс продолжала:— Во-вторых, молодая девушка нигде не появляется без компаньонки. В-третьих, леди никогда много не ест в обществе, она должна изящно подносить ко рту маленькие кусочки еды на вилке и есть, как птичка. И в-четвертых, настоящая леди не обсуждает тем, не касающихся ее собственной личной жизни: иначе все сочтут, что она синий чулок.Имея большой опыт в изучении языков и наук, Элизабет шепнула Мэриан:— Боюсь, что от этого мне будет удержаться труднее всего. Как ты думаешь, какую из проблем акушерства мои воздыхатели предпочтут обсудить?— Элизабет! — воскликнула Мэриан, быстро отвернулась с дрожащими от смеха плечами и постаралась сделать вид, что читает номер «Дамского журнала».Элизабет и Юнис во всем советовались с Мэриан, пока выбирали наряды, и все трое вновь ощутили ту близость, которая была между ними четыре года назад, когда девочки только собирались брать штурмом Лондон. Элизабет постепенно вошла в азарт и вынуждена была признаться себе, что стать синим чулком ей не грозит. Мэриан предлагала ей все новые вещи, и Элизабет благодарно соглашалась. Они решили купить несколько платьев разных цветов, хотя леди Лоуден и Оакс считали, что только белый цвет прилично носить незамужним девушкам. А уж шалям, лентам, изумительным шляпкам и накидкам не было числа! Все это вызывало неописуемое веселье Мэриан и Элизабет и мрачные взгляды их компаньонок.Тревожное чувство овладело Элизабет, когда они подъехали к магазину Гантера, где Мэриан пообещала ей «потрясающее мороженое и райские пирожные». Когда они вышли из экипажа у витрины с большим яблочным пирогом, Элизабет быстро огляделась, но не заметила ни подозрительных личностей, ни экипажей, остановившихся поблизости.Возможно, это чувство возникло из-за странного выражения лица леди Сильвии? Леди Лоуден явно что-то задумала! Элизабет проследила за ее взглядом, устремленным в толпу, но увидела лишь обычных покупателей, стоящих у стоек, и продавцов, выполняющих заказы. В магазине царило оживление; молодые люди развлекали беседой юных мисс, которые нежно им улыбались. Это было красочное и радостное зрелище.Под довольную болтовню Мэриан они вошли в магазин, где витал аромат обещанных пирожных, и уселись за столиком у окна. Сделав заказ, Элизабет решила, что не стоит более откладывать попытку почитать мысли окружающих.Используя силу воли, которую развила в Шотландии, чтобы закрыть доступ посторонним образам и звукам, она сосредоточилась и приказала своим ментальным барьерам открыться. Моля Бога, чтобы он дал ей сил пройти через все это снова, Элизабет почувствовала, что поток мыслей начался. Это было похоже на открывание крана, который сначала шипит и булькает, а потом из него мощным потоком льется вода. «Очень болезненное ощущение! Как же я выносила его раньше?» — подумала Элизабет.В отчаянии она начала считать. Шесть стульев у стола, девять окон в зале, двадцать шесть букв в объявлении у выхода, четыре оранжевых пятнышка на переднике официанта…Но множество чужих мыслей, перебивая друг друга, путались в ее сознании, не давали сосредоточиться на чем-то одном.Ничего не получалось! Элизабет никак не могла отрешиться от шума в магазине и сконцентрироваться только на потоке мыслей.Тогда она выбрала двух джентльменов за соседним столиком и была поражена тем, что услышала. Солидный пожилой господин вежливо принял отказ молодого человека вступить в Шотландский игровой клуб. Внутри себя, однако, он был разъярен и намеревался во что бы то ни стало убедить его. У этого господина были неприятности с деньгами, и ему нужен был взнос, который он получал, приводя новых членов в этот клуб. Желание подойти к молодому человеку и рассказать ему о гнусных планах этого господина было так велико, что Элизабет пришлось крепко ухватиться за край стола.Неважно, что именно она смогла прочитать. Важно, что эта способность вернулась к ней! Воодушевленная, она осмотрелась и уловила волнение молодой женщины, сидящей за другим столиком. Эта женщина только что узнала, что беременна! Она молчала, но была очень испуганна. Сердце Элизабет затрепетало, и она спросила Мэриан:— Кто та молодая леди в зеленом муслиновом платье?Мэриан проследила за ее взглядом, подумала и сказала:— Это дочка лорда Копли. Кажется, она выезжает первый сезон.— Она замужем или помолвлена?Мэриан покачала головой:— А почему она тебя интересует?Элизабет ничего не ответила, борясь с собой, чтобы не выдать свое сострадание к этой молодой женщине. В этот момент в ее мозг ворвался эмоциональный поток с совсем другой стороны. Ошеломленная, Элизабет взглянула на Сильвию.Леди Лоуден смотрела в окно и была так возбуждена, что почти приподнялась со стула. Элизабет перевела взгляд на Оакс, которая тоже, казалось, увидела на улице что-то очень интересное. Картина перешла из сознания Сильвии к Элизабет. Внутренним зрением она увидела человека, сидящего в экипаже, подъехавшем к магазину. Это был лорд Стэнли, тот самый несносный джентльмен, в попытке избавиться от которого они уехали в Лондон! Ухажер Мэриан из Пэкстона. Так Сильвия знала его?!Большая группа вошла в магазин. Элизабет не удивилась, заметив среди остальных и лорда Стэнли. Смысл всего этого прояснился, когда пожилая дама, похожая на него как две капли воды, направилась к леди Лоуден, восклицая:— Какой чудесный сюрприз!Элизабет наклонилась к Юнис и в тревоге прошептала:— Смотри: тетя Сильвия и мамаша лорда Стэнли что-то задумали! Они явно спланировали этот «сюрприз», чтобы соединить деток!Элизабет была очень расстроена, словно порыв ветра унес любимую шляпку и на твоих глазах вертит и крутит ее в воздухе над крышами. Вскоре все внимание Мэриан было сосредоточено на лорде Стэнли и его сопровождающих — молодой элите светского общества. Элизабет не могла этому противиться: мать лорда Стэнли на правах соседки предложила Мэриан присоединиться к их компании, которая отправлялась на какой-то вернисаж. Мэриан с восторгом согласилась, а Элизабет и Юнис ничего не оставалось, как пойти к экипажу со своими покупками.Проходя мимо столика, за которым сидел солидный джентльмен, чьи мысли она прочла, Элизабет задержалась. В порыве чувств она обратилась к молодому человеку, сделав вид, что давно знакома с ним.— Мой дорогой, я сначала не узнала вас! — Молодой человек обернулся и страшно покраснел от смущения, а Элизабет прошептала ему на ухо: — Я была восхищена тем, как мудро вы поступили, отказав вашему спутнику. Один мой знакомый принял его предложение и потерял четверть своего состояния. — Она сделала реверанс и добавила: — Передайте от меня сердечный привет вашей матушке!Потом она с сожалением посмотрела на молодую женщину, но так и не придумала, чем ей можно помочь.Позже, уже дома, Элизабет защищала свою сестру:— Тетушка, прости Мэриан: она пыталась не отрываться от нас, но ее старания были напрасны в присутствии тети Сильвии и лорда Стэнли.— И наши тоже, — добавила Юнис.— Но что нам делать, тетушка? Неужели мы проиграли?Юнис собралась с мыслями и сказала:— Прежде всего, я должна прекратить сочувствовать своей бездетной сестре. Нельзя было давать ей карт-бланш с Мэриан. А у нас с тобой есть собственное оружие, и вечером мы используем его.Увидев удивленный взгляд Элизабет, Юнис пояснила:— Мэтью! Мы дадим Мэриан хорошенькую порцию настоящей любви! Глава шестнадцатая Свет раннего утра пробивался сквозь занавески, когда Салли вошла в комнату и раздвинула их пошире.— Доброе утро, мисс Элизабет, вы хорошо спали?Элизабет заворочалась в постели, попыталась приподнять голову, но потерпела поражение. Она сходит с ума! Иного объяснения этого сна просто не существует.— Я оставлю здесь поднос, мисс, и через минуту принесу все для умывания.На пухленьких губках Салли заиграла знакомая лукавая улыбка, которую Элизабет уже начинала ненавидеть. Чертов Натан! Чертов Паук! Чертов лорд Стэнли! Черт бы побрал всех мужчин! И особенно любовника из ее сна…Две ночи подряд ее сны посещал некий мужчина, которого она никак не могла узнать. В первый раз он просто сидел и смотрел, как она спит, иногда гладя ее волосы и целуя в лоб. Но прошлой ночью он лег рядом с ней и начал ее ласкать! А потом стал делать такое, от чего она сразу же проснулась…Оба раза, еще не совсем проснувшись, Элизабет обыскивала комнату, уверенная в том, что к ней приходил реальный человек. Во вторую ночь она предусмотрительно заперла дверь, а проснувшись, обнаружила, что ключ по-прежнему в замке. Конечно, наутро она понимала, что это всего лишь сон, но не могла отделаться от неприятного ощущения. Это не мог быть Хоксли, ее первый подозреваемый, так как Натан, во-первых, не захотел бы остаться неузнанным, а во-вторых, он обязательно хлопнул бы дверью, когда уходил. Элизабет решила, что больше не позволит этому незнакомцу приходить к ней, даже если ей придется не спать всю ночь.Впрочем, ей и без того было нелегко заснуть. Почему-то в течение дня страх за Натана мучил ее не так сильно. Милая Элеонора очень продуманно организовала их досуг. Они посетили только что открытый Египетский зал и посмотрели скульптуры Элджина. Было очень забавно наблюдать за восторженной Мэриан в Амфитеатре Остли. Элизабет сама была потрясена громадной ареной, где бегали веселые шумные клоуны и проводились удивительные соревнования на лошадях.Однако ночью, когда она пыталась настроиться на сон, в воображении рождались ситуации одна страшнее другой. Ей хотелось, чтобы Тарр отправил всю охрану на помощь Хоксли, но Тарр утверждал, что не знает, куда он уехал. Лежать в теплой постели, в охраняемом доме было для Элизабет самой тяжкой пыткой, которую ей когда-либо приходилось выносить.Прошлой ночью внезапно вернулся Вулфи, напугав Элизабет своим упрямым молчанием. Потом он все же объяснил, что по их с Хоксли плану они разделились на две группы, чтобы осмотреть большую территорию. Но он отказался рассказать ей что-либо до приезда Натана.Что касается чтения мыслей, то даже обычные эмоциональные всплески людей сводили ее с ума. А главное — она не могла делать это целенаправленно. Сначала Элизабет самонадеянно решила, что может контролировать, чьи мысли она читает. Она пыталась сосредоточиться на конкретном человеке, например лакее или дворецком, но в голову неожиданно лезла какая-то, явно дамская, чушь. А в некоторых случаях она не могла прочитать ничего!Тогда чем же она может быть полезна Натану, когда он приедет?! Она может стоять рядом с Пауком и не узнать, что это он! Нет, для подобной работы необходимо владеть искусством чтения мыслей в совершенстве.Только две вещи могли как-то отвлечь Элизабет от этих грустных размышлений: наблюдение за Мэриан, мечущейся между Мэтью и лордом Стэнли, и восхитительное ухаживание лорда Камерона и герцога за тетей Юнис.Умывшись и быстро приведя себя в порядок, Элизабет решила в первую очередь навестить Мэтью. Она подошла к его спальне, постучалась и заглянула внутрь.— Привет! Можно войти?— Входите, входите! — раздался певучий бас доктора Камерона. — Как раз вовремя: наш мальчик делает первые шаги!Элизабет вскрикнула от неожиданности, когда увидела, что Мэтью стоит, опираясь одной рукой на трость, а другой обхватив доктора за плечи. В огромной пижаме, которая, очевидно, принадлежала герцогу, он выглядел еще более худым, чем когда-либо, и, конечно, еще не был готов к такому путешествию.— Не волнуйтесь, милая леди! Мальчик сам настоял на том, чтобы немного пройтись. Говорит, что, если слишком много лежать, никогда не поправишься. — Доктор подмигнул ей, и Элизабет сразу успокоилась.Мэтью осторожно шагал, тяжело опираясь на трость. На лбу его выступила испарина, но он дошел до окна, передохнул, прислонившись лбом к холодному стеклу, повернулся и заковылял обратно.— Довольно, Мэтью! Ведь вам же, наверное, больно! — воскликнула Элизабет.Он улыбнулся ей и сказал:— Это не столько из-за ноги, мисс Вайднер, сколько из-за ужасной головной боли после шотландского виски доктора.Он почти дошел до кровати, когда дверь приоткрылась и в комнату проскользнула Мэриан.— Мама сказала, что Мэтью звал меня… — Мэриан запнулась при виде открывшейся ей сцены, ее глаза широко раскрылись.— О, как вы можете быть таким жестоким?! Сейчас же позвольте ему лечь в постель! — сердито набросилась она на доктора.Все были несказанно удивлены, но доктор первый пришел в себя и услужливо ответил:— Конечно, мисс, как пожелаете.Мэтью с сожалением разрешил доктору уложить его и накрыть одеялом. Мэриан тут же присела у его кровати, а доктор еще раз подмигнул Элизабет.Элизабет никак не могла прийти в себя: она не раз видела, как Мэриан бурно выражает свое недовольство, но всегда исключительно в собственных интересах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27