Они являлись как бы последними символами цивилизации, которые он оставлял за собой. В районе Техасской улицы начиналась зона, где царили необузданные, ничем не сдерживаемые страсти.
Он чувствовал себя, как дикий зверь, сорвавшийся с цепи. Его цепью был разум, который постоянно напоминал ему, кто он такой. Если бы он прислушался к голосу своего разума, то должен был пойти в гостиницу, выпить в полном одиночестве и лечь в постель, надеясь, что завтра ему повезет больше.
Но Мэдисон был отягощен дурной наследственностью. В нем было что-то от его распутного отца.
Он не хотел сидеть один в комнате. Он хотел повеселиться вовсю, хотел пощекотать нервы и забыть свою злость и чувство обиды, вызванные холодным приемом, который оказали ему братья, прощающие кого угодно, но только не Мэдисона. Что же, сейчас он себя слегка разогреет.
Он пошлет их всех к черту. Он покажет им, что их одобрение его поступков или наоборот осуждение для него ничего не значит.
– Дай мне бутылку лучшего бренди, – обратился он к неопрятному типу за стойкой.
Салун «Голова Быка» не был красивым заведением. Он был построен из сырого леса, привезенного с Востока. Джордж говорил, что салун соорудили буквально за неделю, и внешний вид его никого не интересовал. Единственным украшением внутри были несколько картинок на стенах да зеркало, которое висело позади стойки.
Среди посетителей терлись какие-то женщины, поощряя ковбоев угощать их выпивкой и приглашая в комнаты наверху. Большинство мужчин, однако, сидели за столами и играли в разные азартные игры, испытывая судьбу.
Один человек стоял возле стойки. Он с любопытством посмотрел на Мэдисона, когда тот заказывал бренди.
Бармен поставил перед Мэдисоном бутылку и стакан, который был совсем грязным. Мэдисон брезгливо осмотрел его, подняв к свету.
– Что, мухам обязательно гадить в стаканы перед тем, как ты подаешь их посетителям? – спросил он, возвращая стакан бармену.
– Никто не жалуется.
– Может быть, у людей в Абилине плохо со зрением?
Бармен взял другой стакан и тщательно его вымыл перед тем, как пустить по гладкой стойке в сторону Мэдисона. Стакан, однако, был пущен с такой силой, что упал на пол и разбился.
– Последний чистый стакан в салуне, – прокомментировал Мэдисон.
Помрачневший бармен достал еще один стакан и осторожно поставил его перед Мэдисоном. Тот налил себе немного бренди. Ему сразу не понравился цвет напитка. На запах ему было наплевать, но вкус был ужасный.
– У вас тут есть настоящее бренди? – спросил он. – Ну, то, которое пьет хозяин?
– Это настоящее, – пытался убедить его бармен.
– Настоящим его могут называть только в Канзасе. Подай мне нормальную выпивку или пусть кто-нибудь сходит и принесет что-нибудь получше этой дряни.
Бармен скрылся за дверью и через пару минут вернулся с другой бутылкой. – Этот подойдет вашему величеству?
Мэдисон знал этот сорт бренди.
– Это подойдет, если только ты не разбавил его.
Бармен отошел, чтобы обслужить другого клиента, а Мэдисон пригубил свой напиток. Он ему понравился. Напряжение сразу же пропало. Он останется здесь, пока ему не надоест, зная, что, по крайней мере, хоть бренди его не подведет.
– Вы, должно быть, брат Джорджа Рэндолфа, – обратился к нему сосед по стойке, подходя поближе.
– Ну, и что?
– Вы здесь для того, чтобы вытащить Хэна из тюрьмы?
– И что из этого?
– В городе вам никто не поможет. – Он глотнул немного виски и весь передернулся: крепкий напиток обжег ему горло. – Торговцы все за техасцев, но фермеры и барышники против них.
Мэдисон сделал большой глоток. Он не знал, что лучше: изводить себя, думая о Ферн, или слушать этого бродягу, который болтает о затаенных симпатиях и антипатиях абилинских обывателей.
– Фермеров винить нельзя, потому что техасский скот топчет их поля.
– Большая часть урожая пропадает по вине самих ваших фермеров, потому что они не умеют его сохранить, как следует, и это не идет ни в какое сравнение с потерями от техасского скота, – сказал Мэдисон незнакомцу. – Кроме того, скотопромышленники платят за убытки, причиненные их стадами. – Он знал, о чем говорит, так как навел справки. Не все время, что он пробыл в Абилине, Мэдисон воевал со своей семьей и сражался с Ферн.
– Да, платят, но фермерам это все равно не нравится.
Упрямые люди. Казалось бы, раз им платят, чего там беспокоиться. Но все здесь было основано на эмоциях. Никто не способен тут мыслить рационально.
Да и он тоже потерял рассудок, общаясь с этой Ферн. Не понятно, каким образом она так легко запала ему в душу. Он всегда был таким уравновешенным человеком, который просто не способен на необдуманные поступки.
– Вы думаете, что ваш брат убийца?
– Разве я сюда приехал бы, если бы так думал?
– Конечно. Родственные узы.
– Они не всегда такие уж прочные, – сказал Мэдисон, вспоминая прохладную встречу Джорджа и открытую враждебность Хэна.
– Кто это сделал, как вы считаете?
Мэдисон взглянул на дно своего стакана. Он не имел представления, кто убил Троя, и выяснить это не представлялось возможным до тех пор, пока убийца где-то прячется. Если даже он докажет, что Хэн был в другом месте в ночь убийства, трудно будет найти настоящего убийцу, затаившегося черт знает где. Нужно что-то сделать, чтобы потревожить его. Возможно, вот этот деревенщина и распустит слушок, будто убийце ничто не угрожает.
– Вы никому не расскажете? – спросил Мэдисон тоном заговорщика.
– Никому ни слова, – заверил его сосед по стойке, у которого глаза загорелись от любопытства.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Я осмотрел все в окрестности фермы Коннора и не нашел там никаких подтверждений официальной версии убийства, – говорил Мэдисон доверительно. – Я думаю, кто-то убил Троя Спраула в другом месте, отвез тело на ферму, а потом свалил всю вину на Хэна.
Глаза соседа Мэдисона по стойке округлились от любопытства.
– Кто этот человек?
– Вот это и нужно выяснить. Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы смерти Троя?
Собеседник Мэдисона засмеялся так громко, что несколько голов повернулось в его сторону.
– Да все в округе Дикинсон хотели его смерти, – сказал он, резко переходя на шепот. – Трои был просто негодяй. Он бы и родную мать обманул. Никому он не нравился, даже своему дяде.
(Великолепно, весь штат Канзас желал смерти Троя.)
– Бакер Спраул выгнал его с работы весной. Трои клялся, что убьет его, но никто его слова всерьез не принял. Он постоянно грозился кого-нибудь убить. Нет, никого не припомню, кому бы этот парень нравился.
– Ферн Спраул считает его чуть ли не святым.
– Он и ее особенно не жаловал, но она всегда была на его стороне. Не пойму я этого.
Мэдисон этого тоже не понимал, он старался следить за рассказом этого человека, который все говорил и говорил, описывая один за другим всякие гнусные поступки Троя, добавляя имя за именем к числу лиц, которых он обидел, но все это были какие-то мелкие пакости, из-за которых никто из этих людей не имел настоящего повода для убийства Троя. И непонятно, кому было выгодно сваливать всю вину на Хэна.
Вместо того чтобы слушать, Мэдисон начал думать о том, почему такая высокоморальная женщина, как Ферн, могла иметь что-то общее с Троем, у которого совести вообще, по-видимому, не было.
– … ненавидел Базза Карлетона. Не могли просто видеть и выносить друг друга.
Почему Ферн так любила своего двоюродного брата? Или точнее – почему она не любила Хэна, Рэндолфов в целом и вообще техасцев до такой степени, что хотела видеть Хэна на виселице, независимо от того, виновен он или нет?
– … удивился, когда узнал, что он работает на Сэма Белтона. Никогда не думал, что Трои будет заниматься продажей земли фермерам. Да он скорее занялся бы их отстрелом, я так считаю.
Двое мужчин подошли в это время к стойке. Нечто среднее между фермерами и ковбоями, насколько мог судить Мэдисон, глядя на них. Он подвинулся, чтобы освободить место.
– Если хотите что-то узнать про кого-то, спросите меня, – продолжал собеседник Мэдисона. – Я уже жил в этих местах, когда по прерии бродили одни бизоны. Ни одного человека тут нет, кого бы я не знал.
– С кем это ты разговариваешь, Амос? – спросил один из только что подошедших к стойке мужчин.
– Это брат Джорджа Рэндолфа, – сказал Амос, очевидно, гордясь своим знакомством с Мэдисоном.
– Ты пьян, – возразил знакомый Амоса, – Хэн Рэндолф в тюрьме.
– Это не Хэн. Это другой брат.
– Я знаю, что Рэндолфы размножаются, как кролики, но остальные братья пока в Техасе, не так ли?
– Я Мэдисон Рэндолф и, если я похож на кролика, то только потому, что в этом салуне слишком много виски.
– Это Рид Ландуский, – сообщил Амос Мэдисону. – У него ферма рядом с Бакером. Он и Пайк иногда помогают Ферн в работе.
Мэдисон повернулся к Риду, но тот уже разговаривал с Пайком.
– Это он, я тебе говорю, – настаивал на своем грязноватый блондин среднего роста, – он и никто другой.
– Ферн не пойдет с кем-то похожим на белку.
– Мне кажется, вы знаете изрядное количество видов всяких грызунов, – заметил Мэдисон.
– Так это ты, тот самый франт, который привез ее в город всю в синяках и ушибах?
– Я тот самый франт, который привез ее в город после того, как она упала с лошади, – ответил Мэдисон.
– Ферн никогда в жизни не падала с лошади, – возразил Пайк суверенностью в голосе. – Она ездит верхом, как будто родилась в седле.
– Возможно, она родилась заново с тех пор, как вы ее видели в последний раз.
– Ты что, очень умный, да?
– Да, это мой большой недостаток с самого детства.
Надо было уходить, а то он наговорит здесь такого, о чем потом пожалеет. Чем больше он пил, тем злее становился его язык.
Это у него от отца. Но упрямство не позволяло Мэдисону встать и уйти. Немыслимо, чтобы он от кого-то убегал. Если Рид и Пайк хотят неприятностей, они их получат.
Это у него тоже от отца – тяга ввязываться в драку. И ни Бостон, ни Гарвард не помогли ему полностью освободиться от этой дурной наследственности.
– Может быть, ты считаешь, что имеешь право развлекаться, как хочешь, с местными женщинами, а? – спросил его Рид.
Мэдисона удивил тот факт, что незнакомый ему человек пытается учить его, как себя вести. Но больше всего его взбесило то, что этот мужик вообще посмел упоминать имя Ферн в пьяном разговоре.
– Я не знаю местных обычаев, но не в моих правилах похищать невинных особ женского пола для удовлетворения своих низменных желаний. Равно как и мисс Спраул, я уверен, не позволила бы, чтобы ее похитили.
Рид придвинулся к Мэдисону и толкнул его, разлив бренди.
– Сейчас ты узнаешь один наш обычай.
– Какой же? – спросил Мэдисон. – Грубость или неотесанность?
– Мы не любим франтов, которые обижают наших женщин, – сказал Рид, еще плотнее придвигаясь к Мэдисону. Пайк заходил с другой стороны.
Мэдисон был окружен.
Он чувствовал прилив энергии, почти эйфорию. В Бостоне он должен был контролировать себя и выпускать пар только на боксерском ринге. Здесь его ничего не сдерживало. Он весь собрался, крепко сжимая стакан. Он был готов к драке.
– Мисс Спраул из-за меня никак не пострадала. Она упала потому, что споткнулся ее конь. Я отвез ее в город, так как отца ее не было дома.
– Последнего пижона вроде тебя отсюда вынесли на носилках, – сказал Рид.
– Я предпочитаю ходить сам, – сказал Мэдисон. Каждый мускул его напрягся. Он был готов к бою. Прямо сейчас.
Рид схватил его за рубашку.
– Я тобой пол вытру. А когда покончу с тобой, пусть приходит твой брат и убирает то, что от тебя останется.
Мэдисон был совершенно спокоен. Спокойствие было его обычным состоянием перед поединком на ринге. Он сосредоточил все свое внимание на Риде.
– Убери руку или я ее сам уберу.
– Ну, убери, – усмехнулся Рид. – Ты слышал, Пайк? Он хочет убрать мою руку. Ну, и как ты это сделаешь?
– А вот так.
Рид удивился, когда Мэдисон просто взял его за кисть руки. Но в тот же момент Мэдисон нащупал на запястье Рида определенную точку и сильно нажал на нее пальцами. Рид страшно побледнел. Он изо всех сил старался удержать рубашку, аж вены выступили на шее, но все было бесполезно. Рука разжалась. Посетители салуна смотрели и не верили своим глазам.
– А теперь допивай свое виски и убирайся отсюда, – сказал Мэдисон, оправляя рубашку.
– Я убью тебя, – закричал Рид.
– Разреши мне сначала снять пиджак.
– Неважно, в чем ты будешь одет. Ты сейчас умрешь.
– Он дерется лучше всех в городе, – предупредил Амос Мэдисона, который снял пиджак и аккуратно положил его на стойку. – Он убьет вас.
– Эй, только здесь не драться, – протестовал бармен.
– Пусть дерутся, Бен, – попросил кто-то из посетителей. – Долго бостонец не продержится, а мы хоть развлечемся немного. Тут жизнь скучная.
– Если они что-нибудь разобьют, платить будете вы.
– Мы очистим карманы бостонца перед тем, как выкинуть его на улицу.
Мэдисон испытывал эмоциональный подъем. Наверное, то же чувствовал его отец, затевая драку. Не было ни страха, ни тревоги. Он с нетерпением ждал схватки.
– Ну, кто будет первым? – спросил Мэдисон.
– Какая разница, – мрачно предсказал Амос. Любой из них вас убьет.
– Он мой, – крикнул Рид, подлетая к Мэдисону.
– Пусть все тут знают, что я ничем не обидел мисс Спраул, – обратился Мэдисон к зрителям, ловко уклоняясь от ударов Рида. – И сейчас я сделаю из этого парня лепешку за то, что он опорочил ее репутацию.
– Ты лучше начинай драться, – крикнул Рид, опять нападая на Мэдисона.
Серия ударов обрушилась на Рида. Он был сильнее и массивнее Мэдисона, но не смог воспользоваться этими преимуществами, потому что так и не сумел нанести адвокату ни одного удара.
Когда стало ясно, что с Ридом практически покончено, Пайк сделал попытку помочь другу, но бармен остановил его, ткнув ему в живот ружье.
– Он хотел этого. Пусть теперь дерется до конца. Рид продержался недолго. Через пару минут он был на полу.
– Что ты с ним сделал? – спросил Пайк. – Тут что-то не так. Не мог ты победить Рида в честном бою.
– Я просто использовал приемы современного бокса, – ответил Мэдисон. – В Гарварде за три года меня никто не мог победить.
– А теперь тебе конец, – крикнул Пайк и выхватил револьвер.
Мэдисон бросился на Пайка, сбил его с ног, и они клубком покатились по салуну, борясь друг с другом. Раздался оглушительный выстрел, и Пайк растянулся на полу. Револьвер выпал из его рук.
Мэдисон встал на ноги.
– Ты убил его, – сказал бармен, направляя ружье на Мэдисона. – Ты кинулся на него и убил.
– Ты, наверное, не обратил внимания, что я не вооружен.
– Ты убил Пайка из его собственного револьвера, – крикнул кто-то из толпы зрителей.
– Давайте линчуем его!
Вся толпа согласно заорала.
– У кого-нибудь есть веревка?
– У меня есть, в седле.
– Тащи ее сюда. Мы повесим его на балке.
Неожиданно Мэдисон кинулся к бармену, выбил у него ружье и перегнулся через стойку бара. Прежде чем бармен сумел прийти в себя, адвокат нанес ему сильнейший удар в горло и сбил с ног.
Несколько человек в салуне выхватили пистолеты, но Мэдисон навел на них заряженное ружье.
Они опустили пистолеты.
– Теперь давайте разберемся, – сказал Мэдисон, слегка задыхаясь после схватки. – Я не начинал драки. Я даже не знаю этих людей. У меня нет револьвера.
– Ты хоть не вооружен, но смертельно опасен, – раздался вдруг голос, и все увидели стоящего в дверях салуна Дикого Билла Хиккока. Он подошел к двум телам, лежащим в центре зала. Рид шевелился, Пайк не подавал признаков жизни. – Ты хочешь сказать, что нокаутировал Рида, застрелил Пайка и одолел Бена, а потом еще справился с целой толпой, которая хотела тебя линчевать, не применяя оружия?
– Так и было, шериф, – подтвердил Амос. – Как он говорит, так оно и было. Это Рид все начал.
– Кто-то хочет его опровергнуть? – спросил шериф.
– Мы только обратили на них внимание, когда они начали драться, – сказал один человек, – но мы видели как он прыгнул на Пайка и выстрелил в него.
– Пайк сам выстрелил в себя из своего же револьвера, – сказал Мэдисон. – А я схватил ружье только для того, чтобы меня не повесили.
– Думаю, тебе придется пойти со мной, пока я во всем не разберусь, – сказал Хиккок.
– Конечно, – согласился Мэдисон.
Он положил ружье подальше от бармена и вместо того, чтобы пробираться сквозь враждебную толпу, сделал большой прыжок через стойку прямо туда, где стоял Хиккок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Он чувствовал себя, как дикий зверь, сорвавшийся с цепи. Его цепью был разум, который постоянно напоминал ему, кто он такой. Если бы он прислушался к голосу своего разума, то должен был пойти в гостиницу, выпить в полном одиночестве и лечь в постель, надеясь, что завтра ему повезет больше.
Но Мэдисон был отягощен дурной наследственностью. В нем было что-то от его распутного отца.
Он не хотел сидеть один в комнате. Он хотел повеселиться вовсю, хотел пощекотать нервы и забыть свою злость и чувство обиды, вызванные холодным приемом, который оказали ему братья, прощающие кого угодно, но только не Мэдисона. Что же, сейчас он себя слегка разогреет.
Он пошлет их всех к черту. Он покажет им, что их одобрение его поступков или наоборот осуждение для него ничего не значит.
– Дай мне бутылку лучшего бренди, – обратился он к неопрятному типу за стойкой.
Салун «Голова Быка» не был красивым заведением. Он был построен из сырого леса, привезенного с Востока. Джордж говорил, что салун соорудили буквально за неделю, и внешний вид его никого не интересовал. Единственным украшением внутри были несколько картинок на стенах да зеркало, которое висело позади стойки.
Среди посетителей терлись какие-то женщины, поощряя ковбоев угощать их выпивкой и приглашая в комнаты наверху. Большинство мужчин, однако, сидели за столами и играли в разные азартные игры, испытывая судьбу.
Один человек стоял возле стойки. Он с любопытством посмотрел на Мэдисона, когда тот заказывал бренди.
Бармен поставил перед Мэдисоном бутылку и стакан, который был совсем грязным. Мэдисон брезгливо осмотрел его, подняв к свету.
– Что, мухам обязательно гадить в стаканы перед тем, как ты подаешь их посетителям? – спросил он, возвращая стакан бармену.
– Никто не жалуется.
– Может быть, у людей в Абилине плохо со зрением?
Бармен взял другой стакан и тщательно его вымыл перед тем, как пустить по гладкой стойке в сторону Мэдисона. Стакан, однако, был пущен с такой силой, что упал на пол и разбился.
– Последний чистый стакан в салуне, – прокомментировал Мэдисон.
Помрачневший бармен достал еще один стакан и осторожно поставил его перед Мэдисоном. Тот налил себе немного бренди. Ему сразу не понравился цвет напитка. На запах ему было наплевать, но вкус был ужасный.
– У вас тут есть настоящее бренди? – спросил он. – Ну, то, которое пьет хозяин?
– Это настоящее, – пытался убедить его бармен.
– Настоящим его могут называть только в Канзасе. Подай мне нормальную выпивку или пусть кто-нибудь сходит и принесет что-нибудь получше этой дряни.
Бармен скрылся за дверью и через пару минут вернулся с другой бутылкой. – Этот подойдет вашему величеству?
Мэдисон знал этот сорт бренди.
– Это подойдет, если только ты не разбавил его.
Бармен отошел, чтобы обслужить другого клиента, а Мэдисон пригубил свой напиток. Он ему понравился. Напряжение сразу же пропало. Он останется здесь, пока ему не надоест, зная, что, по крайней мере, хоть бренди его не подведет.
– Вы, должно быть, брат Джорджа Рэндолфа, – обратился к нему сосед по стойке, подходя поближе.
– Ну, и что?
– Вы здесь для того, чтобы вытащить Хэна из тюрьмы?
– И что из этого?
– В городе вам никто не поможет. – Он глотнул немного виски и весь передернулся: крепкий напиток обжег ему горло. – Торговцы все за техасцев, но фермеры и барышники против них.
Мэдисон сделал большой глоток. Он не знал, что лучше: изводить себя, думая о Ферн, или слушать этого бродягу, который болтает о затаенных симпатиях и антипатиях абилинских обывателей.
– Фермеров винить нельзя, потому что техасский скот топчет их поля.
– Большая часть урожая пропадает по вине самих ваших фермеров, потому что они не умеют его сохранить, как следует, и это не идет ни в какое сравнение с потерями от техасского скота, – сказал Мэдисон незнакомцу. – Кроме того, скотопромышленники платят за убытки, причиненные их стадами. – Он знал, о чем говорит, так как навел справки. Не все время, что он пробыл в Абилине, Мэдисон воевал со своей семьей и сражался с Ферн.
– Да, платят, но фермерам это все равно не нравится.
Упрямые люди. Казалось бы, раз им платят, чего там беспокоиться. Но все здесь было основано на эмоциях. Никто не способен тут мыслить рационально.
Да и он тоже потерял рассудок, общаясь с этой Ферн. Не понятно, каким образом она так легко запала ему в душу. Он всегда был таким уравновешенным человеком, который просто не способен на необдуманные поступки.
– Вы думаете, что ваш брат убийца?
– Разве я сюда приехал бы, если бы так думал?
– Конечно. Родственные узы.
– Они не всегда такие уж прочные, – сказал Мэдисон, вспоминая прохладную встречу Джорджа и открытую враждебность Хэна.
– Кто это сделал, как вы считаете?
Мэдисон взглянул на дно своего стакана. Он не имел представления, кто убил Троя, и выяснить это не представлялось возможным до тех пор, пока убийца где-то прячется. Если даже он докажет, что Хэн был в другом месте в ночь убийства, трудно будет найти настоящего убийцу, затаившегося черт знает где. Нужно что-то сделать, чтобы потревожить его. Возможно, вот этот деревенщина и распустит слушок, будто убийце ничто не угрожает.
– Вы никому не расскажете? – спросил Мэдисон тоном заговорщика.
– Никому ни слова, – заверил его сосед по стойке, у которого глаза загорелись от любопытства.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Я осмотрел все в окрестности фермы Коннора и не нашел там никаких подтверждений официальной версии убийства, – говорил Мэдисон доверительно. – Я думаю, кто-то убил Троя Спраула в другом месте, отвез тело на ферму, а потом свалил всю вину на Хэна.
Глаза соседа Мэдисона по стойке округлились от любопытства.
– Кто этот человек?
– Вот это и нужно выяснить. Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы смерти Троя?
Собеседник Мэдисона засмеялся так громко, что несколько голов повернулось в его сторону.
– Да все в округе Дикинсон хотели его смерти, – сказал он, резко переходя на шепот. – Трои был просто негодяй. Он бы и родную мать обманул. Никому он не нравился, даже своему дяде.
(Великолепно, весь штат Канзас желал смерти Троя.)
– Бакер Спраул выгнал его с работы весной. Трои клялся, что убьет его, но никто его слова всерьез не принял. Он постоянно грозился кого-нибудь убить. Нет, никого не припомню, кому бы этот парень нравился.
– Ферн Спраул считает его чуть ли не святым.
– Он и ее особенно не жаловал, но она всегда была на его стороне. Не пойму я этого.
Мэдисон этого тоже не понимал, он старался следить за рассказом этого человека, который все говорил и говорил, описывая один за другим всякие гнусные поступки Троя, добавляя имя за именем к числу лиц, которых он обидел, но все это были какие-то мелкие пакости, из-за которых никто из этих людей не имел настоящего повода для убийства Троя. И непонятно, кому было выгодно сваливать всю вину на Хэна.
Вместо того чтобы слушать, Мэдисон начал думать о том, почему такая высокоморальная женщина, как Ферн, могла иметь что-то общее с Троем, у которого совести вообще, по-видимому, не было.
– … ненавидел Базза Карлетона. Не могли просто видеть и выносить друг друга.
Почему Ферн так любила своего двоюродного брата? Или точнее – почему она не любила Хэна, Рэндолфов в целом и вообще техасцев до такой степени, что хотела видеть Хэна на виселице, независимо от того, виновен он или нет?
– … удивился, когда узнал, что он работает на Сэма Белтона. Никогда не думал, что Трои будет заниматься продажей земли фермерам. Да он скорее занялся бы их отстрелом, я так считаю.
Двое мужчин подошли в это время к стойке. Нечто среднее между фермерами и ковбоями, насколько мог судить Мэдисон, глядя на них. Он подвинулся, чтобы освободить место.
– Если хотите что-то узнать про кого-то, спросите меня, – продолжал собеседник Мэдисона. – Я уже жил в этих местах, когда по прерии бродили одни бизоны. Ни одного человека тут нет, кого бы я не знал.
– С кем это ты разговариваешь, Амос? – спросил один из только что подошедших к стойке мужчин.
– Это брат Джорджа Рэндолфа, – сказал Амос, очевидно, гордясь своим знакомством с Мэдисоном.
– Ты пьян, – возразил знакомый Амоса, – Хэн Рэндолф в тюрьме.
– Это не Хэн. Это другой брат.
– Я знаю, что Рэндолфы размножаются, как кролики, но остальные братья пока в Техасе, не так ли?
– Я Мэдисон Рэндолф и, если я похож на кролика, то только потому, что в этом салуне слишком много виски.
– Это Рид Ландуский, – сообщил Амос Мэдисону. – У него ферма рядом с Бакером. Он и Пайк иногда помогают Ферн в работе.
Мэдисон повернулся к Риду, но тот уже разговаривал с Пайком.
– Это он, я тебе говорю, – настаивал на своем грязноватый блондин среднего роста, – он и никто другой.
– Ферн не пойдет с кем-то похожим на белку.
– Мне кажется, вы знаете изрядное количество видов всяких грызунов, – заметил Мэдисон.
– Так это ты, тот самый франт, который привез ее в город всю в синяках и ушибах?
– Я тот самый франт, который привез ее в город после того, как она упала с лошади, – ответил Мэдисон.
– Ферн никогда в жизни не падала с лошади, – возразил Пайк суверенностью в голосе. – Она ездит верхом, как будто родилась в седле.
– Возможно, она родилась заново с тех пор, как вы ее видели в последний раз.
– Ты что, очень умный, да?
– Да, это мой большой недостаток с самого детства.
Надо было уходить, а то он наговорит здесь такого, о чем потом пожалеет. Чем больше он пил, тем злее становился его язык.
Это у него от отца. Но упрямство не позволяло Мэдисону встать и уйти. Немыслимо, чтобы он от кого-то убегал. Если Рид и Пайк хотят неприятностей, они их получат.
Это у него тоже от отца – тяга ввязываться в драку. И ни Бостон, ни Гарвард не помогли ему полностью освободиться от этой дурной наследственности.
– Может быть, ты считаешь, что имеешь право развлекаться, как хочешь, с местными женщинами, а? – спросил его Рид.
Мэдисона удивил тот факт, что незнакомый ему человек пытается учить его, как себя вести. Но больше всего его взбесило то, что этот мужик вообще посмел упоминать имя Ферн в пьяном разговоре.
– Я не знаю местных обычаев, но не в моих правилах похищать невинных особ женского пола для удовлетворения своих низменных желаний. Равно как и мисс Спраул, я уверен, не позволила бы, чтобы ее похитили.
Рид придвинулся к Мэдисону и толкнул его, разлив бренди.
– Сейчас ты узнаешь один наш обычай.
– Какой же? – спросил Мэдисон. – Грубость или неотесанность?
– Мы не любим франтов, которые обижают наших женщин, – сказал Рид, еще плотнее придвигаясь к Мэдисону. Пайк заходил с другой стороны.
Мэдисон был окружен.
Он чувствовал прилив энергии, почти эйфорию. В Бостоне он должен был контролировать себя и выпускать пар только на боксерском ринге. Здесь его ничего не сдерживало. Он весь собрался, крепко сжимая стакан. Он был готов к драке.
– Мисс Спраул из-за меня никак не пострадала. Она упала потому, что споткнулся ее конь. Я отвез ее в город, так как отца ее не было дома.
– Последнего пижона вроде тебя отсюда вынесли на носилках, – сказал Рид.
– Я предпочитаю ходить сам, – сказал Мэдисон. Каждый мускул его напрягся. Он был готов к бою. Прямо сейчас.
Рид схватил его за рубашку.
– Я тобой пол вытру. А когда покончу с тобой, пусть приходит твой брат и убирает то, что от тебя останется.
Мэдисон был совершенно спокоен. Спокойствие было его обычным состоянием перед поединком на ринге. Он сосредоточил все свое внимание на Риде.
– Убери руку или я ее сам уберу.
– Ну, убери, – усмехнулся Рид. – Ты слышал, Пайк? Он хочет убрать мою руку. Ну, и как ты это сделаешь?
– А вот так.
Рид удивился, когда Мэдисон просто взял его за кисть руки. Но в тот же момент Мэдисон нащупал на запястье Рида определенную точку и сильно нажал на нее пальцами. Рид страшно побледнел. Он изо всех сил старался удержать рубашку, аж вены выступили на шее, но все было бесполезно. Рука разжалась. Посетители салуна смотрели и не верили своим глазам.
– А теперь допивай свое виски и убирайся отсюда, – сказал Мэдисон, оправляя рубашку.
– Я убью тебя, – закричал Рид.
– Разреши мне сначала снять пиджак.
– Неважно, в чем ты будешь одет. Ты сейчас умрешь.
– Он дерется лучше всех в городе, – предупредил Амос Мэдисона, который снял пиджак и аккуратно положил его на стойку. – Он убьет вас.
– Эй, только здесь не драться, – протестовал бармен.
– Пусть дерутся, Бен, – попросил кто-то из посетителей. – Долго бостонец не продержится, а мы хоть развлечемся немного. Тут жизнь скучная.
– Если они что-нибудь разобьют, платить будете вы.
– Мы очистим карманы бостонца перед тем, как выкинуть его на улицу.
Мэдисон испытывал эмоциональный подъем. Наверное, то же чувствовал его отец, затевая драку. Не было ни страха, ни тревоги. Он с нетерпением ждал схватки.
– Ну, кто будет первым? – спросил Мэдисон.
– Какая разница, – мрачно предсказал Амос. Любой из них вас убьет.
– Он мой, – крикнул Рид, подлетая к Мэдисону.
– Пусть все тут знают, что я ничем не обидел мисс Спраул, – обратился Мэдисон к зрителям, ловко уклоняясь от ударов Рида. – И сейчас я сделаю из этого парня лепешку за то, что он опорочил ее репутацию.
– Ты лучше начинай драться, – крикнул Рид, опять нападая на Мэдисона.
Серия ударов обрушилась на Рида. Он был сильнее и массивнее Мэдисона, но не смог воспользоваться этими преимуществами, потому что так и не сумел нанести адвокату ни одного удара.
Когда стало ясно, что с Ридом практически покончено, Пайк сделал попытку помочь другу, но бармен остановил его, ткнув ему в живот ружье.
– Он хотел этого. Пусть теперь дерется до конца. Рид продержался недолго. Через пару минут он был на полу.
– Что ты с ним сделал? – спросил Пайк. – Тут что-то не так. Не мог ты победить Рида в честном бою.
– Я просто использовал приемы современного бокса, – ответил Мэдисон. – В Гарварде за три года меня никто не мог победить.
– А теперь тебе конец, – крикнул Пайк и выхватил револьвер.
Мэдисон бросился на Пайка, сбил его с ног, и они клубком покатились по салуну, борясь друг с другом. Раздался оглушительный выстрел, и Пайк растянулся на полу. Револьвер выпал из его рук.
Мэдисон встал на ноги.
– Ты убил его, – сказал бармен, направляя ружье на Мэдисона. – Ты кинулся на него и убил.
– Ты, наверное, не обратил внимания, что я не вооружен.
– Ты убил Пайка из его собственного револьвера, – крикнул кто-то из толпы зрителей.
– Давайте линчуем его!
Вся толпа согласно заорала.
– У кого-нибудь есть веревка?
– У меня есть, в седле.
– Тащи ее сюда. Мы повесим его на балке.
Неожиданно Мэдисон кинулся к бармену, выбил у него ружье и перегнулся через стойку бара. Прежде чем бармен сумел прийти в себя, адвокат нанес ему сильнейший удар в горло и сбил с ног.
Несколько человек в салуне выхватили пистолеты, но Мэдисон навел на них заряженное ружье.
Они опустили пистолеты.
– Теперь давайте разберемся, – сказал Мэдисон, слегка задыхаясь после схватки. – Я не начинал драки. Я даже не знаю этих людей. У меня нет револьвера.
– Ты хоть не вооружен, но смертельно опасен, – раздался вдруг голос, и все увидели стоящего в дверях салуна Дикого Билла Хиккока. Он подошел к двум телам, лежащим в центре зала. Рид шевелился, Пайк не подавал признаков жизни. – Ты хочешь сказать, что нокаутировал Рида, застрелил Пайка и одолел Бена, а потом еще справился с целой толпой, которая хотела тебя линчевать, не применяя оружия?
– Так и было, шериф, – подтвердил Амос. – Как он говорит, так оно и было. Это Рид все начал.
– Кто-то хочет его опровергнуть? – спросил шериф.
– Мы только обратили на них внимание, когда они начали драться, – сказал один человек, – но мы видели как он прыгнул на Пайка и выстрелил в него.
– Пайк сам выстрелил в себя из своего же револьвера, – сказал Мэдисон. – А я схватил ружье только для того, чтобы меня не повесили.
– Думаю, тебе придется пойти со мной, пока я во всем не разберусь, – сказал Хиккок.
– Конечно, – согласился Мэдисон.
Он положил ружье подальше от бармена и вместо того, чтобы пробираться сквозь враждебную толпу, сделал большой прыжок через стойку прямо туда, где стоял Хиккок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40