А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В самой верхней точке траектории
бусины сверкнули двумя глазами на свету и упали в листву за спинами
нападавших. Змей бросился к камням, подобрал их и поднял над головой.
Из рук мальчика вырвалось пламя двумя молниями, сошедшимися в гуще
темных тел. В красном свете обозначился силуэт зубчатого крыла. Раздался
пронзительный визг, запахло жженой шерстью. Еще одна молния ударила в
темную орду. Крыло загорелось, размахивая пламенем. Чудовище попыталось
взлететь, но упало, рассыпая искры. Пламя в сочетании с тенью вылепило
коричневое лицо, выхватило испуганную красную бусину глаза, осветило пару
клыков.
Сгоревшие покоробившиеся крылья валялись на земле, но теперь
вспыхнули опавшие листья, и по площадке побежали языки пламени. Чудовища
отступили, а люди стояли у стены, тяжело дыша. Вдруг двое уцелевших упали
сверху на Змея, который все еще стоял, подняв руки.
- Берегись! - крикнул ему Йимми.
Змей взглянул вверх, но крылья уже упали на него и моментально скрыли
его от глаз. Внутри полыхнуло пламя, и они отпали, сметая листья. Чем они
были гонимы, ветром или жаждой жизни, Гео не смог бы сказать. Крылья
поднялись к луне, сделали круг в отдалении и исчезли.
- Давайте убираться отсюда! - сказал Урсон.
И они подбежали к Змею.
- Рад тебя видеть, как никогда! - сказал Гео.
Урсон посмотрел вслед исчезающим тварям.
- Уберемся отсюда.
Оглянувшись, они увидели, что огонь угасает, наткнувшись на стену.
Тогда они быстро зашагали к лесу.
- Змей, - сказал Гео, когда они остановились, - это Йимми. Йимми, мы
тебе рассказывали о нем.
Йимми протянул руку:
- Приятно познакомиться.
- Послушай, - сказал Гео, - он читает мысли, так что, если ты все еще
считаешь его шпионом...
Йимми широко улыбнулся:
- Помнишь свое общее правило? Если он шпион, будет слишком сложно
объяснить, почему он нас спас.
Урсон почесал затылок.
- Если выбирать между Змеем и кем-то еще, лучше взять Змея. Эй,
Четыре Руки, я должен задать тебе трепку. - Он помолчал и засмеялся. -
Надеюсь, у меня еще появится такая возможность. Иногда ты доставляешь
больше хлопот, чем ты того стоишь.
- Кстати, где ты был? - спросил его Гео. Он положил руку на плечо
мальчика. - Ты весь мокрый.
- Снова наши водные друзья? - предположил Урсон.
- Возможно, - сказал Гео.
Змей протянул свою руку Гео.
- Что такое? А, ты не хочешь держать их у себя?
Змей закивал головой.
- Ладно, - сказал Гео. Он взял камни и снова повесил их себе на шею.
- Так вот какая сила заключена в наших камнях, - сказал Йимми.
- Гораздо большая, - сказал ему Гео. - Почему бы тебе не взять один
из них, Йимми. Может, лучше не хранить их вместе.
Йимми пожал плечами.
- Пожалуй, для тебя это многовато. Я понесу один.
Гео снял с себя цепь с платиновой клешней и повесил ее на шею Йимми.
Когда они пересекали пятна света, каменный глаз мигал на его черной груди.
Змей кивком пригласил их следовать за ним. Они задержались лишь для того,
чтобы подобрать мечи среди испепеленной тьмы. Когда они обогнули угол
разрушенного здания, Гео поискал глазами труп, который они там оставили,
но он исчез.
- Куда идем? - спросил Урсон.
В ответ Змей только сделал знак идти дальше. Они приблизились к
сломанному цилиндру, и Змей вскарабкался по куче мусора к черной дыре, той
самой, из которой выпрыгнул оборотень. Остальные с опаской последовали за
Змеем.
У двери Змей приподнял камень с шеи Гео и подержал его на весу.
Камень засветился, зелено-голубой свет проник во все уголки и щели
разрушенного входа. Войдя, они оказались в коридоре с рядами металлических
остовов двойных сидений, обивка которых либо сгнила, либо ее растащили
звери в свои норы. Клочья ткани свисали с окон, большинство из которых
было разбито. На металлическом полу валялись ветки и прочий мусор. Они
прошли между сидениями в дальний конец и оказались у двери. На стенах
кое-где сохранились еще полустертые надписи. В одном месте Гео различил
лишь несколько букв на белой эмали изъеденной ржавчиной таблички:
N.. SM.. K.... G
- Тебе знаком этот язык? - спросил Йимми.
- Не могу понять, - ответил Гео.
Дверь, у которой они остановились, была приоткрыта, и Змей распахнул
ее.
Что-то проскочило сквозь разбитое окно. Свет камня проник в соседнее
помещение, и они увидели два сидения, выдернутые из креплений. Лианы
затянули переднее окно, в раме которого сохранилось лишь несколько
осколков стекла. Два скелета, одежда на которых давно истлела, но
сохранились серебряные шлемы и металлические кольца на ногах и запястьях,
упали с сидений... возможно, пятьсот лет назад. Змей обратил их внимание
на ряд разбитых стеклянных дисков перед сломанными сидениями.
- Радио... - услышали они мысленно.
Он нагнулся и извлек из хаоса, царившего на полу, кусок ржавого
металла.
- Пистолет... - сказал он, показывая его Гео.
Спутники Змея стали изучать его.
- Для чего это? - спросил Урсон.
Змей пожал плечами.
- Здесь есть где-нибудь электричество или диоды? - спросил Гео,
вспоминая услышанные ранее слова.
Змей снова пожал плечами.
- Зачем ты показываешь нам все это? - спросил Гео.
Мальчик не ответил и направился к выходу.
У овального выхода, перед тем как спуститься, Йимми показал на руины
здания, лежащие перед ними:
- А ты знаешь, как называлось это здание?
- Казармы... - ответил Змей.
- Мне знакомо это слово, - сказал Гео.
- Мне тоже, - сказал Йимми. - Оно обозначает место, где держали
солдат, и принадлежит одному из старых языков.
- Правильно, - сказал Гео. - Тех времен, когда были армии.
- Так это там скрываются армии Эптора? - спросил Урсон. - В том аду,
из которого мы только что вышли?
- Там? - спросил Гео. Неровные края стен теперь посветлели,
сглаженные бледнеющей луной. - Может быть. Похоже, вначале они появились
именно оттуда.
- Куда теперь? - спросил Урсон Змея.
Мальчик повел их в густой лес, где россыпи световых пятен облепили
стволы деревьев. Из леса они вышли к реке, широкая лента серебра которой
исчезала в скалах.
- Да, вначале мы были на верном пути, - сказал Гео. - Надо было
оставаться здесь.
Журчание и плеск воды, шорох листьев на опушке леса - все это
окружило их, когда они улеглись на сухой мох под прикрытием огромных
валунов. Ветви, поросшие мхом и увитые лианами, служили им хорошей защитой
от лунного света. С чувством облегчения они провалились, словно камни в
колодец, в ясный бассейн сна...

- Ясный бассейн сна, растущий, расширяющийся, в нем уже ясно
угадывались мачта, фальшборт, белое, как пудра, море за бортом. На палубе
появилась еще одна фигура, костлявая, как скелет. Черты, искаженные
белизной и доведенные до уровня карикатуры, принадлежали Капитану.
- А, Помощник, - сказал Капитан.
Последовал ответ Джордде, недосягаемый для их слуха.
- Да, - ответил Капитан. - Я тоже не понимаю, чего она хочет.
Его голос был гулким, лишенным оттенков, словно цветок, выросший в
темноте. Капитан постучал в дверь каюты Арго. Она отворилась, и они вошли.
Рука Жрицы, открывшей дверь, была такой тонкой, что напоминала зимнюю
ветвь. Стены были задрапированы тонкой, словно слой пыли, тканью. Бумаги
на столе были не толще паутины и грозили рассыпаться от одного выдоха.
Канделябр испускал скорее вялый белый дым, чем свет, а руки, ветви и
резные чаши с маслом походили на скопище пауков.
Бесцветный голос Арго прозвучал, как звук раздираемой паутины.
- Итак, - сказала она. - Мы остаемся по крайней мере еще на семь
дней.
- Но почему? - спросил Капитан.
- Я получила знак с моря.
- Я не хотел бы подвергать сомнению ваше право отдавать приказы... -
начал было Капитан.
- И не надо, - прервала его Арго.
- Мой Помощник выдвинул возражение...
- Ваш Помощник однажды поднял на меня руку, - заявила Жрица. - Только
из снисходительности, - здесь она сделала паузу, и ее голос зазвучал
неуверенно, - я не... уничтожаю его на месте.
Ее лицо под вуалью походило на череп.
- Но... - начал Капитан.
- Мы будем ждать здесь, у острова Эптор, еще семь дней, -
повелительным тоном сказала Арго.
Она отвела взгляд от Капитана и посмотрела прямо в глаза Помощнику.
Сквозь вуаль ненависть била ключом из ее черных глазниц.
Они повернули к выходу. На палубе они остановились и посмотрели на
море. Волны бежали прочь, словно серый дым. Вдали, у самого горизонта,
острый язык суши лизал темные горы. Утесы были белыми, как мел, с одной
стороны и с красно-голубыми прожилками с другой. За одним из пиков
виднелось красноватое свечение, напоминающее вспышки вулкана. Из-за этого,
как бы ни были они темны, черное было подбито пурпуром, или оттенялось
теплым серым цветом отдельных скал. И даже в ночи, несмотря на
значительное расстояние, за серебряным полумесяцем пляжа, джунгли
смотрелись густыми, зелеными, пьянящими, полными жизни...
И вдруг слабые крики...

6
Гео перевернулся на другой бок и проснулся. Камешки и мох кололи ему
плечо.
Он схватил меч и вскочил на ноги. Йимми уже стоял с поднятым лезвием.
Сквозь деревья брезжил рассвет. Было слышно, как плещутся холодные волны в
реке. Веяло прохладой.
Снова послышался слабый визг, напоминающий шипение раскаленной
проволоки, опущенной в студеное утро. Теперь уже встали и Змей с Урсоном.
Звуки доносились со стороны разрушенных казарм. Гео осторожно пошел
вперед, движимый любопытством, да и страх толкал с относительно
незащищенного берега в лес. Остальные последовали за ним.
Так они дошли до опушки леса, с которой открывался вид на разрушенное
здание и площадку перед ним. Как по команде, они припали к земле и стали
наблюдать.
Существо, представляющее собой нечто среднее между обезьяной и
человеком, рыскало в тени, отбрасываемой стеной. Ростом оно было со Змея,
а сложением напоминало Урсона. У него были толстые ступни и огромные
ладони. Через его плечо была переброшена шкура животного, прикрывающая и
бедра, так что в таком виде оно выглядело более одетым, чем любой из
наблюдавших за ним людей. Существо прошлось по площадке, пронзительно
завизжало и набросилось на тело одного из чудовищ, спустившихся с ночного
неба. Мотая головой вперед и назад, оно стало рвать это тело зубами.
Оторвавшись от него на мгновение с набитым мясом ртом, оно снова принялось
пожирать свою добычу.
Вдруг из леса выскочило еще одно такое же существо. Буквально в
десяти футах от того места, где укрывался Гео, оно остановилось и присело
перед трупом ночной твари. Им было хорошо видно, как огромные пальцы с
бронзовыми когтями то и дело вонзались в тело, а клыкастые зубы отрывали
куски мяса. Вскоре из леса медленно вышел их третий собрат. Размерами он
был меньше других. При виде мертвого тела, оставшегося после ночной
схватки, он остановился, наклонился и, обнажив зубы, впился ими в шею. И в
это время - был ли то бриз или остаточный рефлекс, Гео не мог понять -
одно крыло расправило свои мембраны, поднялось грозно и ударило забывшее
обо всем обжирающееся существо.
- Хватит, - прошептал Урсон. - Пошли.
Раздался тонкий вскрик, заставивший их вздрогнуть.
Первое из появившихся на площадке существ по-обезьяньи присело перед
ними, склонив голову набок и моргая удивленными глазами из-под нависающих
бровей. Во всклокоченных волосах на голове запутались комочки грязи и
мелкие веточки. Когтистые пальцы сжимались и разжимались ритмично, в такт
свистящему дыханию, проникающему сквозь постоянно движущиеся толстые губы.
Рука Урсона потянулась к мечу, но Гео заметил это и прошептал:
- Не надо.
Гео вытянул руку и медленно двинулся вперед. Неуклюжая
человекоподобная обезьяна отступила назад и мяукнула.
И тут до Йимми дошло. Он стал рядом с Гео, быстро защелкал пальцами и
заговорил голоском, каким обычно успокаивают детей:
- Ну, ну, ну.
Гео мягко рассмеялся через плечо, обращаясь к Урсону:
- Оно нас не тронет.
- Если мы его не тронем, - добавил Йимми. - Это разновидность
некрофага.
- Что? - спросил Урсон.
- Он ест только мертвечину, - объяснил Гео. - О них упоминается в
некоторых древних легендах. После Великого Огня, говорится там, этих
существ было великое множество. Правда, на Лептаре они вымерли.
- Иди ко мне, крошка, - сказал Йимми. - Хорошенький, миленький,
красивенький.
Оно снова мяукнуло, наклонило голову, подошло и потерлось о бедро
Йимми.
- Ну и запах, - заметил чернокожий матрос, почесывая у него за ухом.
- Эй, осторожнее, парень! - воскликнул он, когда зверь потерся
особенно нежно, чуть не уронив Йимми.
- Оставь свою зверюшку в покое, - сказал Урсон, - и двинемся в путь.
Гео потрепал обезьяну по голове:
- Пока, красавчик.
Они снова повернули к реке.

Когда они вышли на скалистый берег, Гео сказал:
- По крайней мере, теперь мы знаем, что у нас есть семь дней, чтобы
добраться до Храма Хамы и вернуться обратно.
- А? - спросил Йимми.
- Помнишь сон про корабль?
- Ты его тоже видел?
Гео обнял Змея за плечи:
- Наш друг может передавать тебе во сне мысли других.
- Так чьи же это были мысли? - спросил Йимми.
- Джордде, Первого Помощника.
- У него все выглядят мертвецами. Это какой-то кошмар. Я едва узнал
Капитана.
- Как ты теперь понимаешь, это еще одно доказательство того, что
Джордде шпион.
- Из-за особенностей его видения? - Йимми снова улыбнулся. - Боюсь, в
тебе снова говорит поэт. Но я понял.
За их спинами раздался тонкий визг, и обернувшись, они увидели на
скале, нависшей над ними, неуклюжую фигуру своего нового знакомого.
- Ого, - сказал Урсон, - а вот и ваш красавчик.
- Надеюсь, этот хвост не потянется за нами до конца прогулки, -
сказал Гео.
"Красавчик" запрыгал по камням и остановился прямо перед ними.
- Что это у него? - спросил Йимми.
- Не знаю, - ответил Гео.
Сунув руку за шкуру, переброшенную через плечо, человекообезьяна
достала оттуда большой кусок мяса серого цвета и протянула им.
Йимми засмеялся:
- Завтрак, - сказал он.
- Это! - возмутился Урсон.
- Можешь предложить что-нибудь получше? - спросил Гео. Он принял мясо
из когтей получеловека. - Спасибо, великолепный.
Тот повернулся, оглянулся на прощание и затопал по берегу обратно в
лес. Гео повертел мясо в руках, изучая.
- В нем совсем нет крови, - озадаченно сказал он. - Оно высушено.
- Значит, дольше сохранится, - сказал Йимми.
- Я такое не ем, - заявил Урсон.
- Как, по-твоему? Это можно есть, Змей? - спросил Гео.
Змей сначала пожал плечами, а затем кивнул.
- Будешь?
Змей потрогал живот и снова кивнул.
- Меня устраивает и это, - сказал Гео.
С помощью драгоценных камней они развели огонь, принесли из леса
палки для вертелов и стали жарить мясо. Скоро оно зашипело и зарумянилось.
Жир запузырился по бокам и с шипением стал капать на раскаленные камни,
которыми они обложили огонь. Урсон, сидя в стороне, повел носом, потом
придвинулся ближе и, наконец, запустив свои большие пальцы в
растительность, покрывавшую его брюхо, проворчал:
- Черт с ним, я хочу есть.
Остальные потеснились у костра.
Солнце осветило верхушки деревьев, в первый раз за это утро, а через
мгновение свет отразился на воде, распространяясь концентрическими кривыми
все дальше и дальше.
- А время не ждет, - сказал Урсон, отрывая жирный кус мяса. Он
наклонил голову, чтобы слизать жир, текущий по его руке.
- Но теперь мы, по крайней мере, знаем, - сказал Гео, - что у нас
есть два друга.
- Кто это? - спросил Урсон.
- Там наверху, - Гео показал назад, в направлении леса, где скрылся
обезьяночеловек. - И внизу. - Он показал на реку.
- Похоже, что так, - сказал Урсон.
- Кстати, - продолжал Гео, повернувшись к Змею. - Где ты был до того,
как очутился здесь прошлой ночью? Устрой-ка небольшое кричание в уме.
- Пляж... - сказал Змей.
- И наши рыбные друзья подняли тебя сюда за нами по реке?
Змей кивнул.
- Как же случилось, что мы не нашли тебя на пляже раньше, когда
Урсон, Йимми и я собрались вместе?
- Еще... не... попал... туда... - сказал Змей.
- Да, где же ты был?
- Корабль...
- Ты снова попал на корабль?
- Не... на... корабле... - сказал Змей и затряс головой. - Слишком...
сложно... объяснить...
- Но не настолько же, чтобы было вовсе невозможно, - сказал Гео. - К
тому же, несмотря на то, что ты оказал нам помощь, на тебе все еще лежит
тяжелое подозрение.
Вдруг Змей встал и жестом пригласил их следовать за ним. Все
поднялись и пошли, Урсон при этом продолжал жевать. Когда они
вскарабкались на крутой берег и снова оказались в лесу, Урсон спросил:
- Куда мы идем?
В ответ Змей едва кивнул и знаком попросил молчать. Через минуту они
были на той же площадке у казарм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20