Вместо этого он плотно приставил отверстие бурдю
ка к губам Ригаса и сжал мягкую емкость свободной рукой.
Струя остро пахнущей жидкости потекла по подбородку Ригаса. Тот так силь
но сжал челюсти, стараясь не пропустить жидкость из бурдюка в свой желуд
ок, что побелели скулы.
Ч Если ты не ответишь на мои вопросы, я все-таки заставлю тебя напиться э
той гадости, Ч пообещал Лагур, достав свой нож и приставив холодное остр
ое лезвие к губам Ригаса.
Ч Хорошо. Я отвечу, Ч наконец сдался Ригас, до этого молча переносивший
все угрозы Лагура. И только тут Лагур по-настоящему осознал, насколько оп
асен для человека сок Кафы. Возможно, ему придется бороться с остатками э
той гадости в своем организме еще не один день.
Ч Что ты хочешь знать?
Ч Откуда я пришел? Как я появился в твоем селении?
Ч Этого я не знаю. Тебя принесли лаламы. Нас всех приносят лаламы.
Ч Да. Конечно. Или ты мне ответишь правду, или тебе придется выпить весь б
урдюк сока. Тебе решать.
Видимо, эта угроза преодолела последний порог сопротивляемости Ригаса.
Ч Но тебя действительно принесли лаламы! Правда, Лык говорит, что он пойм
ал тебя ночью в городе. Но кто же верит Лыку?
Ч В каком таком городе? Что собой представляет этот город?
Ч Много хижин, мало людей. Он там, на горе, куда ты так хотел попасть
И тогда словно яркая вспышка света соединила в сознании Лагура отдельны
е разрозненные картины. Город, исчезновение Беатрис, поиски, ночное напа
дение
Ч Кого еще принесли лаламы в ваш поселок?
Ч Только тебя. Ты был один!
Ч Но вместе со мной в городе были другие люди! И до того, как на меня напали
люди Лыка, они похитили женщину из нашего отряда. Где она?!
Ч Откуда мне знать? Мы не похищаем женщин! Нам не нужны женщины, у нас свои
х слишком много!
Ч Тогда кто?
Ч Возможно, пурлы, они специально охотятся за женщинами. В нашей деревне
только за прошлый месяц они украли четверых.
Ч Кто такие эти пурлы и для чего им нужны чужие женщины?
Ч Пурлы живут с другой стороны горы. Они не охотники. Собирают корни, пит
аются травой, иногда ловят женщин
Ч Ловят женщин? Для чего они их ловят?
Ч Они считают, что мясо женщин более нежное, чем мужское.
Ч Ты хочешь сказать, что они людоеды?
Ч По большим праздникам они едят чужих женщин, в остальные дни едят трав
у и корни.
Ч Телл, ты сможешь показать мне дорогу к месту, где живут пурлы?
Ч Тебе не нужен больше этот человек? Ч За все время допроса Телл не отво
дил глаз от Ригаса, он и сейчас смотрел на него. И никогда раньше на его бес
страстном, почти мертвом лице Арлан не замечал такой бури эмоций. Похоже,
он даже не услышал его вопроса.
Ч Нет. Он мне больше не нужен. Пусть убирается ко всем чертям. Он все равно
умрет от потери крови.
Ч Телл должен отвести этого человека к председателю. Председатель всем
велел пить сок Ка-фы. А Ригас не пил. Он только следил, чтобы мы его пили, а са
м не пил!
Ч Не волнуйся так. Все это делают. Все надсмотрщики и предатели лишь дела
ют вид, что пьют яд вместе с остальными. На самом деле они пьют нашу кровь.
Ч Я не понимаю
Ч Это неважно. Это я не тебе говорю. Так как же насчет дороги? Мне нужно най
ти женщину, которую у меня похитили.
Ч Тебя любят лаламы. Попроси их Ч лаламы знают дорогу. Я не могу. Мне нужн
о вести Ригаса к председателю.
Неделей раньше, когда отряд во главе с Арланом подошел почти к самым воро
там, Беатрис почувствовала неожиданный рывок. Что-то зацепилось за ремн
и ее защитного костюма сзади и резким рывком приподняло над землей.
Прежде чем она успела понять, что происходит, прежде чем успела крикнуть,
улица города, слабо освещенная нашлемными фонарями ее товарищей, оказал
ась далеко внизу.
Когда она опомнилась, было уже поздно звать на помощь. Маломощные рации и
х защитных костюмов пробивали плотную завесу помех всего на несколько м
етров.
Кажется, она все-таки закричала и беспомощно забарахталась в воздухе, сл
овно рыба, выдернутая из воды. Но это уже не имело никакого значения. Панор
ама города под ней медленно поворачивалась и уходила в сторону.
Через несколько секунд ее окружила сплошная темнота, и она поняла, что на
ходится уже за пределами плато, над черной пропастью тропического леса
До земли теперь было не меньше трехсот метров.
Приподняв руки над головой, она попыталась на ощупь определить, что ее де
ржит в воздухе, и обнаружила на плечевых ремнях костяные крючья толщиной
с моржовый бивень.
Она не слышала никакого постороннего шума, только унылый свист ветра. Бе
атрис не знала механизмов, которые могли бы передвигаться столь бесшумн
о. Любой двигатель, даже на антигравитационной подушке, издает характерн
ые звуки разрядов, всегда сопровождающие работу статического поля.
Скорее всего ее схватила птица или какое-то летающее животное. В условия
х пониженной гравитации Роканды вполне могли существовать летающие ос
оби достаточно больших размеров, что, бы поднять в воздух человека. Правд
а, в архивах об этом не было ни слова, но планету начали исследовать не так
уж давно. За двадцать лет после захвата здесь многое могло измениться.
Если догадка верна, то ее шансы на спасение значительно увеличивались.
Из-за того, что ремни костюма под мышками натянулись, приподняв плечи, она
не могла добраться до пояса и достать оружие, да и стрелять сейчас, в поле
те, было бы чистым безумием. Но как только эта тварь приземлится, достаточ
но будет одного движения, чтобы выхватить бластер и расправиться с летаю
щим хищником, напавшим на нее.
«Не такой уж это хищник » Ч подумала Беатрис, когда внизу появилось кол
ьцо огней. Ее похититель стал круто снижаться, явно планируя на этот круг.
Вскоре огни превратились в большие костры, разложенные на поляне у самог
о подножия плато. Птицы не разжигают костров, и сердце Беатрис сжалось от
недоброго предчувствия.
До земли все еще оставалось несколько метров, когда костяные захваты на
ее плечах разжались и она камнем полетела вниз. Многодневные тренировки
в академии «Д-корпуса» заставили ее автоматически сгруппироваться и пр
инять удар о землю полусогнутыми ногами.
На ногах она не устояла, высота была слишком большой. Прежде чем Беатрис у
спела вскочить, на нее навалилась огромная, отвратительно пахнувшая туш
а какого-то дикаря. С нечеловеческой силой ей заломили руки, и, лежа лицом
вниз, чувствуя, как рот заполняет жидкая грязь, она застонала не столько о
т боли, сколько от ярости и досады на то, что так и не успела выхватить оруж
ие.
Жесткими, болезненно впившимися в кожу ремнями ей прочно связали руки за
спиной.
Вокруг слышались радостные вопли танцующих у костров дикарей.
Пляски продолжались недолго. Очень скоро Беатрис приподняли, поставили
на ноги и поволокли куда-то в глубь леса. К рассвету она оказалась в небол
ьшом поселении, если можно назвать поселением десяток хижин, сложенных и
з необработанных стволов деревьев и прикрытых от постоянных здесь дожд
ей листьями и шкурами животных. Архитектура этих строений производила с
транное впечатление. Хижины складывались наподобие шатров из вертикал
ьно поставленных деревьев. Наверху стволы сходились, образуя небольшой
круг, из которого выходил дым от очага. Внизу круг бревен расширялся до не
скольких метров, очерчивая жизненное пространство этих примитивных жи
лищ.
Глаза молодой женщины, прошедшей неплохую военную подготовку, автомати
чески отмечали детали, незаметные для нетренированного глаза: число и на
правление тропинок, расходящихся от поселения, отсутствие оград, количе
ство вооруженных людей, замеченных ею в поселке, количество и качество н
аходившегося у них оружия.
В военном смысле этот поселок не представлял никакой угрозы, если не счи
тать таинственных ночных летунов.
Ее проволокли через все поселение, заканчивавшееся вырубкой, вклинивше
йся в девственные лесные заросли. В этом месте деревья росли так плотно, ч
то образовали сплошную гладкую стену, к которой было пристроено некое по
добие огромной деревянной клетки.
Отомкнув примитивный, но вполне надежный засов, дверцу открыли и грубо в
толкнули ее внутрь, так и не развязав ей рук, уже совершенно онемевших от р
емней.
Видимо, это строение было специально предназначено для содержания плен
ников, людей или животных Ч она так и не поняла. На полу стояла деревянная
выдолбленная колода с водой, и для того, чтобы напиться, ей пришлось лечь
на землю наподобие какого-то дикого зверя. К счастью, ее конвоиры, задвину
в засов, потеряли к ней всякий интерес и разошлись по своим хижинам.
Часа через два поселок начал просыпаться. Из хижин появились подростки,
дети и несколько взрослых мужчин. Они, не обращая на Беатрис никакого вни
мания, занялись своими делами. Выделывали шкуры, носили в бурдюках воду, т
ащили сухие дрова из леса, собирали на поляне какие-то корни. Беатрис удив
ило, что во всех этих работах совершенно не участвуют женщины. Она не виде
ла ни одной.
Несколько подростков подошли к клетке и стали рассматривать пленницу. Э
то было первое проявление интереса к ее особе. С удивлением она обнаружи
ла, что может понимать их язык. Они говорили на сильно исковерканном и упр
ощенном наречии аниранского бытового языка.
Ч Смотри, Лагот, и эта тощая. Долго придется кормить.
Ч У нее одежда толстая, под ней ничего не видно. Снимут, тогда посмотрим.
Ч Развяжите, пожалуйста, мне руки! Ч попросила Беатрис. У нее не было бол
ьше сил терпеть боль от ремней. Вывернутые предплечья жгло невыносимым о
гнем.
Ч Лакост опять забыл снять ремни! Она же есть ничего не может. Пойди скаж
и Крапу.
Когда отправленный к неведомому Крапу подросток исчез в дальней, самой б
ольшой хижине, она спросила у двух оставшихся:
Ч Что со мной сделают? Зачем меня поймали?
Оба засмеялись, ничего на это не ответив. Через некоторое время она попыт
алась заговорить с ними снова, зайдя на этот раз с другого конца:
Ч Кто меня схватил на горе? Ваши люди умеют летать?
Они опять загоготали, и один из них указал пальцем куда-то вверх, на верху
шку большого дерева, росшего неподалеку от ее клетки.
Она увидела среди ветвей нечто напоминавшее большой серый мешок высото
й примерно в полтора человеческих роста.
Подросток вернулся с мужчиной, одетым в сыромятную кожаную куртку и таки
е же штаны. Он был высокий Ч не менее двух метров ростом Ч и широкий в пле
чах. Лицо его ничего не выражало, казалось, оно было прикрыто толстой жиро
вой маской.
Мужчина открыл засов и, одним движением заставив Беатрис встать на колен
и, перерезал ремни. Боль в руках была такая невыносимая, что она не сумела
воспользоваться благоприятным моментом и ничего не предприняла. Клетк
а снова захлопнулась. Подростки ушли. Никто больше не проявлял к ней ни ма
лейшего интереса. Правда, часа через два один из них принес долбленое кор
ытце, заполненное какой-то горячей отвратительно пахнувшей похлебкой, и
просунул его между деревянных кольев, составлявших решетку ее клетки.
Несмотря на то что со вчерашнего вечера она ничего не ела, похлебка с плав
авшими в ней кусками корней и незнакомых плодов, обладавших резким непри
ятным запахом, показалась ей совершенно несъедобной, и она не притронула
сь к пище.
Ближе к полудню в центре поселения произошло какое-то движение. Из больш
ой хижины, в которую ходил посыльный, показался еще один толстый мужчина,
наверное, самый толстый из всего этого племени, состоящего из непропорци
онально сложенных людей высокого роста, чрезмерно отягощенных жировым
и отложениями.
Судя по почтительному поведению остальных членов племени, это был какой
-то вождь или шаман.
Ему услужливо поставили специальную скамью с широкой спинкой, и он нетор
опливо, с достоинством водрузил на нее свое неповоротливое толстое тело.
К этому времени боль от ремней в руках Беатрис несколько поутихла, и она с
нетерпением ждала любого изменения в своем положении, решив, что на этот
раз не упустит момента. Кто бы ни вошел к ней в клетку, ему придется об этом
пожалеть.
Вскоре от собравшейся вокруг предводителя группы отделились двое и нап
равились к ней. Мужчины этого племени казались ей совершенно одинаковым
и. Так выглядят на первый взгляд для неискушенного человека эскимосы или
негры. Но их внешность мало ее интересовала. Все ее внимание было сосредо
точено на предстоявшей схватке. Она знала, что на этот раз заставит их пож
алеть о том, что ее выбрали в качестве добычи.
Едва дверца клетки приоткрылась, как она бросилась вперед, словно пантер
а, и с лету нанесла удар ногой по толстой шее входившего в клетку человека.
Впечатление было такое, будто ее нога ударила в резиновую подушку. Удар н
е произвел на вошедшего ни малейшего впечатления. С неожиданным проворс
твом он ухитрился захватить ногу Беатрис и дернуть ее на себя с такой сил
ой, что она сразу же оказалась на земле.
Вдвоем с подоспевшим помощником они навалились на нее всем своим весом,
так что она едва могла вздохнуть. Несмотря на жировые отложения, эти люди
обладали чудовищной силой и, видимо, прекрасно знали, как обращаться со с
троптивыми пленниками.
Один из них держал сведенные за спиной руки Беатрис, словно в стальных за
хватах, а второй неторопливо и со знанием дела расстегивал магнитные зас
тежки ее скафандра так умело, словно занимался этим ежедневно. Не прошло
и пары минут, как с нее сорвали ее защитный костюм, оставив только нижнее б
елье, да и то ненадолго.
Заставив женщину встать на ноги, они привязали обе ее руки за спиной к дли
нной прочной жерди, а ноги обмотали у щиколоток ремнем таким образом, что
она могла ходить только как стреноженная лошадь.
После этого, не проявляя ни малейшего интереса или каких бы то ни было муж
ских эмоций по отношению к пленнице, один из них достал нож и аккуратно ра
зрезал все ее белье. Теперь она стояла перед ними совершенно обнаженная.
Аниранки никогда не стыдились своего тела и, если того требовали обстоят
ельства, появлялись на спортивных соревнованиях или на пляжах полность
ю обнаженными. Поэтому сейчас она не испытывала ни стыда, ни унижения. Гор
аздо больше ее волновало полное неведение. Она не знала, чего ждать от сво
их мучителей. Одно она поняла совершенно безошибочно, как это поняла бы н
а ее месте любая женщина. В поведении ее конвоиров не было даже намека на м
ужской интерес к ее обнаженному телу.
Не теряя ни одной лишней минуты, они взялись за концы привязанной к рукам
Беатрис жерди и, вытащив ее из клетки, повели по направлению к центрально
й площадке поселка, где восседал предводитель этого странного сборища е
внухов.
Когда ее проводили под деревом, росшим перед клеткой, серый комок в его ве
твях шевельнулся. Теперь она смогла рассмотреть огромные кожистые крыл
ья, плотно обернутые вокруг сидящего на дереве существа. Оно сидело, обхв
атив сук огромными толстыми когтями, показавшимися ночью костяными крю
чьями.
Когда Беатрис проводили под деревом, мешок из крыльев слегка раздвинулс
я, и из щели показалась голова с длинным клювом, усеянным острыми зубами. Г
лаз, обращенный в сторону Беатрис, моргнул, и голова тут же вернулась в сво
е надежное убежище
Вскоре Беатрис уже стояла в центре собравшейся на площади группы мужчин
. Здесь их было человек пятнадцать, все без оружия. Лишь у некоторых с плеч
а свисало нечто похожее на волосяной аркан. Едва Беатрис ввели в круг, как
все мужчины повернулись в ее сторону, с интересом ее разглядывая. Но инте
рес этот был совершенно особым
Предводитель даже приподнялся со своего сиденья и, ощупав ее живот и ног
и, сокрушенно покачал головой.
Ч Однако сильно худая. Много кормить придется. Неделю, однако, надо корми
ть. К празднику воды будет готова, я думаю.
От этих слов, от всего странного поведения мужчин, от их взглядов, оценива
ющих ее, словно свинью или корову перед убоем, она почувствовала такой уж
ас, что впервые с момента похищения дико закричала.
Глава 39
Арлан пожалел о том, что отпустил Телла и Ригаса, уже через пару часов.
Перед тем как уйти, Телл подробно рассказал ему о дороге в стойбище пурло
в.
Казалось, совсем нетрудно обогнуть гору, вершина которой видна из любой
точки джунглей.
Но неожиданно с плато спустился туман и заволок все своим белесым покрыв
алом. Лес вокруг Арлана сразу же стал похож на пропитанную водой губку.
Собственно, он не мог поступить иначе. Даже если бы он заставил Телла сило
й идти с собой, от него не было бы никакого проку. Одна обуза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ка к губам Ригаса и сжал мягкую емкость свободной рукой.
Струя остро пахнущей жидкости потекла по подбородку Ригаса. Тот так силь
но сжал челюсти, стараясь не пропустить жидкость из бурдюка в свой желуд
ок, что побелели скулы.
Ч Если ты не ответишь на мои вопросы, я все-таки заставлю тебя напиться э
той гадости, Ч пообещал Лагур, достав свой нож и приставив холодное остр
ое лезвие к губам Ригаса.
Ч Хорошо. Я отвечу, Ч наконец сдался Ригас, до этого молча переносивший
все угрозы Лагура. И только тут Лагур по-настоящему осознал, насколько оп
асен для человека сок Кафы. Возможно, ему придется бороться с остатками э
той гадости в своем организме еще не один день.
Ч Что ты хочешь знать?
Ч Откуда я пришел? Как я появился в твоем селении?
Ч Этого я не знаю. Тебя принесли лаламы. Нас всех приносят лаламы.
Ч Да. Конечно. Или ты мне ответишь правду, или тебе придется выпить весь б
урдюк сока. Тебе решать.
Видимо, эта угроза преодолела последний порог сопротивляемости Ригаса.
Ч Но тебя действительно принесли лаламы! Правда, Лык говорит, что он пойм
ал тебя ночью в городе. Но кто же верит Лыку?
Ч В каком таком городе? Что собой представляет этот город?
Ч Много хижин, мало людей. Он там, на горе, куда ты так хотел попасть
И тогда словно яркая вспышка света соединила в сознании Лагура отдельны
е разрозненные картины. Город, исчезновение Беатрис, поиски, ночное напа
дение
Ч Кого еще принесли лаламы в ваш поселок?
Ч Только тебя. Ты был один!
Ч Но вместе со мной в городе были другие люди! И до того, как на меня напали
люди Лыка, они похитили женщину из нашего отряда. Где она?!
Ч Откуда мне знать? Мы не похищаем женщин! Нам не нужны женщины, у нас свои
х слишком много!
Ч Тогда кто?
Ч Возможно, пурлы, они специально охотятся за женщинами. В нашей деревне
только за прошлый месяц они украли четверых.
Ч Кто такие эти пурлы и для чего им нужны чужие женщины?
Ч Пурлы живут с другой стороны горы. Они не охотники. Собирают корни, пит
аются травой, иногда ловят женщин
Ч Ловят женщин? Для чего они их ловят?
Ч Они считают, что мясо женщин более нежное, чем мужское.
Ч Ты хочешь сказать, что они людоеды?
Ч По большим праздникам они едят чужих женщин, в остальные дни едят трав
у и корни.
Ч Телл, ты сможешь показать мне дорогу к месту, где живут пурлы?
Ч Тебе не нужен больше этот человек? Ч За все время допроса Телл не отво
дил глаз от Ригаса, он и сейчас смотрел на него. И никогда раньше на его бес
страстном, почти мертвом лице Арлан не замечал такой бури эмоций. Похоже,
он даже не услышал его вопроса.
Ч Нет. Он мне больше не нужен. Пусть убирается ко всем чертям. Он все равно
умрет от потери крови.
Ч Телл должен отвести этого человека к председателю. Председатель всем
велел пить сок Ка-фы. А Ригас не пил. Он только следил, чтобы мы его пили, а са
м не пил!
Ч Не волнуйся так. Все это делают. Все надсмотрщики и предатели лишь дела
ют вид, что пьют яд вместе с остальными. На самом деле они пьют нашу кровь.
Ч Я не понимаю
Ч Это неважно. Это я не тебе говорю. Так как же насчет дороги? Мне нужно най
ти женщину, которую у меня похитили.
Ч Тебя любят лаламы. Попроси их Ч лаламы знают дорогу. Я не могу. Мне нужн
о вести Ригаса к председателю.
Неделей раньше, когда отряд во главе с Арланом подошел почти к самым воро
там, Беатрис почувствовала неожиданный рывок. Что-то зацепилось за ремн
и ее защитного костюма сзади и резким рывком приподняло над землей.
Прежде чем она успела понять, что происходит, прежде чем успела крикнуть,
улица города, слабо освещенная нашлемными фонарями ее товарищей, оказал
ась далеко внизу.
Когда она опомнилась, было уже поздно звать на помощь. Маломощные рации и
х защитных костюмов пробивали плотную завесу помех всего на несколько м
етров.
Кажется, она все-таки закричала и беспомощно забарахталась в воздухе, сл
овно рыба, выдернутая из воды. Но это уже не имело никакого значения. Панор
ама города под ней медленно поворачивалась и уходила в сторону.
Через несколько секунд ее окружила сплошная темнота, и она поняла, что на
ходится уже за пределами плато, над черной пропастью тропического леса
До земли теперь было не меньше трехсот метров.
Приподняв руки над головой, она попыталась на ощупь определить, что ее де
ржит в воздухе, и обнаружила на плечевых ремнях костяные крючья толщиной
с моржовый бивень.
Она не слышала никакого постороннего шума, только унылый свист ветра. Бе
атрис не знала механизмов, которые могли бы передвигаться столь бесшумн
о. Любой двигатель, даже на антигравитационной подушке, издает характерн
ые звуки разрядов, всегда сопровождающие работу статического поля.
Скорее всего ее схватила птица или какое-то летающее животное. В условия
х пониженной гравитации Роканды вполне могли существовать летающие ос
оби достаточно больших размеров, что, бы поднять в воздух человека. Правд
а, в архивах об этом не было ни слова, но планету начали исследовать не так
уж давно. За двадцать лет после захвата здесь многое могло измениться.
Если догадка верна, то ее шансы на спасение значительно увеличивались.
Из-за того, что ремни костюма под мышками натянулись, приподняв плечи, она
не могла добраться до пояса и достать оружие, да и стрелять сейчас, в поле
те, было бы чистым безумием. Но как только эта тварь приземлится, достаточ
но будет одного движения, чтобы выхватить бластер и расправиться с летаю
щим хищником, напавшим на нее.
«Не такой уж это хищник » Ч подумала Беатрис, когда внизу появилось кол
ьцо огней. Ее похититель стал круто снижаться, явно планируя на этот круг.
Вскоре огни превратились в большие костры, разложенные на поляне у самог
о подножия плато. Птицы не разжигают костров, и сердце Беатрис сжалось от
недоброго предчувствия.
До земли все еще оставалось несколько метров, когда костяные захваты на
ее плечах разжались и она камнем полетела вниз. Многодневные тренировки
в академии «Д-корпуса» заставили ее автоматически сгруппироваться и пр
инять удар о землю полусогнутыми ногами.
На ногах она не устояла, высота была слишком большой. Прежде чем Беатрис у
спела вскочить, на нее навалилась огромная, отвратительно пахнувшая туш
а какого-то дикаря. С нечеловеческой силой ей заломили руки, и, лежа лицом
вниз, чувствуя, как рот заполняет жидкая грязь, она застонала не столько о
т боли, сколько от ярости и досады на то, что так и не успела выхватить оруж
ие.
Жесткими, болезненно впившимися в кожу ремнями ей прочно связали руки за
спиной.
Вокруг слышались радостные вопли танцующих у костров дикарей.
Пляски продолжались недолго. Очень скоро Беатрис приподняли, поставили
на ноги и поволокли куда-то в глубь леса. К рассвету она оказалась в небол
ьшом поселении, если можно назвать поселением десяток хижин, сложенных и
з необработанных стволов деревьев и прикрытых от постоянных здесь дожд
ей листьями и шкурами животных. Архитектура этих строений производила с
транное впечатление. Хижины складывались наподобие шатров из вертикал
ьно поставленных деревьев. Наверху стволы сходились, образуя небольшой
круг, из которого выходил дым от очага. Внизу круг бревен расширялся до не
скольких метров, очерчивая жизненное пространство этих примитивных жи
лищ.
Глаза молодой женщины, прошедшей неплохую военную подготовку, автомати
чески отмечали детали, незаметные для нетренированного глаза: число и на
правление тропинок, расходящихся от поселения, отсутствие оград, количе
ство вооруженных людей, замеченных ею в поселке, количество и качество н
аходившегося у них оружия.
В военном смысле этот поселок не представлял никакой угрозы, если не счи
тать таинственных ночных летунов.
Ее проволокли через все поселение, заканчивавшееся вырубкой, вклинивше
йся в девственные лесные заросли. В этом месте деревья росли так плотно, ч
то образовали сплошную гладкую стену, к которой было пристроено некое по
добие огромной деревянной клетки.
Отомкнув примитивный, но вполне надежный засов, дверцу открыли и грубо в
толкнули ее внутрь, так и не развязав ей рук, уже совершенно онемевших от р
емней.
Видимо, это строение было специально предназначено для содержания плен
ников, людей или животных Ч она так и не поняла. На полу стояла деревянная
выдолбленная колода с водой, и для того, чтобы напиться, ей пришлось лечь
на землю наподобие какого-то дикого зверя. К счастью, ее конвоиры, задвину
в засов, потеряли к ней всякий интерес и разошлись по своим хижинам.
Часа через два поселок начал просыпаться. Из хижин появились подростки,
дети и несколько взрослых мужчин. Они, не обращая на Беатрис никакого вни
мания, занялись своими делами. Выделывали шкуры, носили в бурдюках воду, т
ащили сухие дрова из леса, собирали на поляне какие-то корни. Беатрис удив
ило, что во всех этих работах совершенно не участвуют женщины. Она не виде
ла ни одной.
Несколько подростков подошли к клетке и стали рассматривать пленницу. Э
то было первое проявление интереса к ее особе. С удивлением она обнаружи
ла, что может понимать их язык. Они говорили на сильно исковерканном и упр
ощенном наречии аниранского бытового языка.
Ч Смотри, Лагот, и эта тощая. Долго придется кормить.
Ч У нее одежда толстая, под ней ничего не видно. Снимут, тогда посмотрим.
Ч Развяжите, пожалуйста, мне руки! Ч попросила Беатрис. У нее не было бол
ьше сил терпеть боль от ремней. Вывернутые предплечья жгло невыносимым о
гнем.
Ч Лакост опять забыл снять ремни! Она же есть ничего не может. Пойди скаж
и Крапу.
Когда отправленный к неведомому Крапу подросток исчез в дальней, самой б
ольшой хижине, она спросила у двух оставшихся:
Ч Что со мной сделают? Зачем меня поймали?
Оба засмеялись, ничего на это не ответив. Через некоторое время она попыт
алась заговорить с ними снова, зайдя на этот раз с другого конца:
Ч Кто меня схватил на горе? Ваши люди умеют летать?
Они опять загоготали, и один из них указал пальцем куда-то вверх, на верху
шку большого дерева, росшего неподалеку от ее клетки.
Она увидела среди ветвей нечто напоминавшее большой серый мешок высото
й примерно в полтора человеческих роста.
Подросток вернулся с мужчиной, одетым в сыромятную кожаную куртку и таки
е же штаны. Он был высокий Ч не менее двух метров ростом Ч и широкий в пле
чах. Лицо его ничего не выражало, казалось, оно было прикрыто толстой жиро
вой маской.
Мужчина открыл засов и, одним движением заставив Беатрис встать на колен
и, перерезал ремни. Боль в руках была такая невыносимая, что она не сумела
воспользоваться благоприятным моментом и ничего не предприняла. Клетк
а снова захлопнулась. Подростки ушли. Никто больше не проявлял к ней ни ма
лейшего интереса. Правда, часа через два один из них принес долбленое кор
ытце, заполненное какой-то горячей отвратительно пахнувшей похлебкой, и
просунул его между деревянных кольев, составлявших решетку ее клетки.
Несмотря на то что со вчерашнего вечера она ничего не ела, похлебка с плав
авшими в ней кусками корней и незнакомых плодов, обладавших резким непри
ятным запахом, показалась ей совершенно несъедобной, и она не притронула
сь к пище.
Ближе к полудню в центре поселения произошло какое-то движение. Из больш
ой хижины, в которую ходил посыльный, показался еще один толстый мужчина,
наверное, самый толстый из всего этого племени, состоящего из непропорци
онально сложенных людей высокого роста, чрезмерно отягощенных жировым
и отложениями.
Судя по почтительному поведению остальных членов племени, это был какой
-то вождь или шаман.
Ему услужливо поставили специальную скамью с широкой спинкой, и он нетор
опливо, с достоинством водрузил на нее свое неповоротливое толстое тело.
К этому времени боль от ремней в руках Беатрис несколько поутихла, и она с
нетерпением ждала любого изменения в своем положении, решив, что на этот
раз не упустит момента. Кто бы ни вошел к ней в клетку, ему придется об этом
пожалеть.
Вскоре от собравшейся вокруг предводителя группы отделились двое и нап
равились к ней. Мужчины этого племени казались ей совершенно одинаковым
и. Так выглядят на первый взгляд для неискушенного человека эскимосы или
негры. Но их внешность мало ее интересовала. Все ее внимание было сосредо
точено на предстоявшей схватке. Она знала, что на этот раз заставит их пож
алеть о том, что ее выбрали в качестве добычи.
Едва дверца клетки приоткрылась, как она бросилась вперед, словно пантер
а, и с лету нанесла удар ногой по толстой шее входившего в клетку человека.
Впечатление было такое, будто ее нога ударила в резиновую подушку. Удар н
е произвел на вошедшего ни малейшего впечатления. С неожиданным проворс
твом он ухитрился захватить ногу Беатрис и дернуть ее на себя с такой сил
ой, что она сразу же оказалась на земле.
Вдвоем с подоспевшим помощником они навалились на нее всем своим весом,
так что она едва могла вздохнуть. Несмотря на жировые отложения, эти люди
обладали чудовищной силой и, видимо, прекрасно знали, как обращаться со с
троптивыми пленниками.
Один из них держал сведенные за спиной руки Беатрис, словно в стальных за
хватах, а второй неторопливо и со знанием дела расстегивал магнитные зас
тежки ее скафандра так умело, словно занимался этим ежедневно. Не прошло
и пары минут, как с нее сорвали ее защитный костюм, оставив только нижнее б
елье, да и то ненадолго.
Заставив женщину встать на ноги, они привязали обе ее руки за спиной к дли
нной прочной жерди, а ноги обмотали у щиколоток ремнем таким образом, что
она могла ходить только как стреноженная лошадь.
После этого, не проявляя ни малейшего интереса или каких бы то ни было муж
ских эмоций по отношению к пленнице, один из них достал нож и аккуратно ра
зрезал все ее белье. Теперь она стояла перед ними совершенно обнаженная.
Аниранки никогда не стыдились своего тела и, если того требовали обстоят
ельства, появлялись на спортивных соревнованиях или на пляжах полность
ю обнаженными. Поэтому сейчас она не испытывала ни стыда, ни унижения. Гор
аздо больше ее волновало полное неведение. Она не знала, чего ждать от сво
их мучителей. Одно она поняла совершенно безошибочно, как это поняла бы н
а ее месте любая женщина. В поведении ее конвоиров не было даже намека на м
ужской интерес к ее обнаженному телу.
Не теряя ни одной лишней минуты, они взялись за концы привязанной к рукам
Беатрис жерди и, вытащив ее из клетки, повели по направлению к центрально
й площадке поселка, где восседал предводитель этого странного сборища е
внухов.
Когда ее проводили под деревом, росшим перед клеткой, серый комок в его ве
твях шевельнулся. Теперь она смогла рассмотреть огромные кожистые крыл
ья, плотно обернутые вокруг сидящего на дереве существа. Оно сидело, обхв
атив сук огромными толстыми когтями, показавшимися ночью костяными крю
чьями.
Когда Беатрис проводили под деревом, мешок из крыльев слегка раздвинулс
я, и из щели показалась голова с длинным клювом, усеянным острыми зубами. Г
лаз, обращенный в сторону Беатрис, моргнул, и голова тут же вернулась в сво
е надежное убежище
Вскоре Беатрис уже стояла в центре собравшейся на площади группы мужчин
. Здесь их было человек пятнадцать, все без оружия. Лишь у некоторых с плеч
а свисало нечто похожее на волосяной аркан. Едва Беатрис ввели в круг, как
все мужчины повернулись в ее сторону, с интересом ее разглядывая. Но инте
рес этот был совершенно особым
Предводитель даже приподнялся со своего сиденья и, ощупав ее живот и ног
и, сокрушенно покачал головой.
Ч Однако сильно худая. Много кормить придется. Неделю, однако, надо корми
ть. К празднику воды будет готова, я думаю.
От этих слов, от всего странного поведения мужчин, от их взглядов, оценива
ющих ее, словно свинью или корову перед убоем, она почувствовала такой уж
ас, что впервые с момента похищения дико закричала.
Глава 39
Арлан пожалел о том, что отпустил Телла и Ригаса, уже через пару часов.
Перед тем как уйти, Телл подробно рассказал ему о дороге в стойбище пурло
в.
Казалось, совсем нетрудно обогнуть гору, вершина которой видна из любой
точки джунглей.
Но неожиданно с плато спустился туман и заволок все своим белесым покрыв
алом. Лес вокруг Арлана сразу же стал похож на пропитанную водой губку.
Собственно, он не мог поступить иначе. Даже если бы он заставил Телла сило
й идти с собой, от него не было бы никакого проку. Одна обуза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46