А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Лаг! Ты опять забыл взять свой лук? Ч спросил Ригас, самый высокий из ни
х и наверняка главный в этой группе. Но почему он назвал его Лагом? Ах да… Т
ак они все делают. Длинные имена выговаривать слишком утомительно.
Ч Он опять все забыл! Ч хихикнул низенький и толстый Зак.
Ч Хватит! Ч сразу же оборвал его Ригас. Ч Он новичок. Научится. Ты сам бы
л таким. Пойди принеси его лук!
Ч Куда мы пойдем сегодня? Ч спросил Лагур, и все уставились на него так, с
ловно он сморозил какую-то глупость.
Ч Мы пойдем туда, куда скажет Ригас, Ч важно и значительно произнес худ
ой, как тростинка, Телл.
Ч Мне хочется побывать на вершине горы. Что, если нам поохотиться сегодн
я там?
Ч Зачем тебе на гору, Лаг? Не нужно тебе на гору! Ч хихикнул Зак, уже успев
ший принести из хижины лук Лагура.
Ч Туда нет дороги. Никто не ходит через Черный лес к подножию горы. Мы пой
дем на старые вырубки. К Желтому ручью приходят на водопой саландры. Сего
дня мы будем охотиться на них, Ч закончил Ригас не допускающим возражен
ий тоном, и Лагур сразу же понял, что спорить с ним бесполезно, а возражать
опасно.
Самое лучшее Ч продемонстрировать полную покорность, иначе они догада
ются о том, что он проделал со своим кувшином. Слова Ригаса о водопое всели
ли в него надежду утолить жажду, мучившую его все сильнее.
К его поясу привязали небольшой бурдючок с жидкостью, но Лагур не сомнев
ался, что в нем бултыхается все тот же сок. «Наверняка в соке содержится ка
кой-то наркотик», Ч подумал он, и это незнакомое ему раньше слово, неожид
анно всплывшее в памяти, лишний раз показало, что действие наркотика нач
инает слабеть. Ему нужно быть очень осторожным, чтобы не выдать себя…
На краю поселка, без всякой загородки и привязей, свободно паслись неско
лько странных животных. Одно из них, заметив Лагура, сразу же поспешило к н
ему навстречу, радостно потряхивая своей отвратительной зубастой морд
ой, сплошь покрытой какими-то кожистыми наростами.
Ч Твоя лалама ждет тебя. Поприветствуй ее, но не задерживайся слишком до
лго. Солнце уже высоко, мы можем опоздать к утреннему водопою, Ч сказал Р
игас.
Лагур, больше всего озабоченный тем, чтобы скрыть свое состояние, медлен
но направился навстречу животному. Лалама положила свою длинную, украше
нную ужасной пастью голову ему на плечо. Странно, почему-то он не испытал
ни страха, ни отвращения. Какое-то необъяснимое чувство дружелюбия исхо
дило от животного и омывало его сознание чистой и ясной волной.
Они стояли рядом, наверно, с минуту. Лагур видел, что Ригас начинает терять
терпение. Он уже совсем было собрался отойти от животного, когда услышал
тоненький голосок, словно комар пищал у самого уха.
Сначала слова, произносимые этим голоском, показались ему совершенно не
разборчивыми, но чем больше он вслушивался, тем больше слов становилось
понятными.
Ч Иди с ними к водопою. Когда солнце зайдет за вершину горы, я помогу тебе
бежать. Покажу дорогу. Будут заставлять пить сок Кафы Ч не делай этого.
Ч Кто ты? Ч прошептал Лагур беззвучно, одними губами. Но, видимо, его услы
шали, потому что пришел ответ, хотя по-прежнему звук этого голоса больше в
сего походил на комариный писк. Слова теперь звучали вполне отчетливо:
Ч Я лалама.
Ч Почему ты хочешь помочь мне?
Ч Потому, что только ты понимаешь наш язык. Не говори им об этом. Теперь ид
и. Они не должны догадаться.
Когда Лагур вернулся к поджидавшим его охотникам, Ригас долго с подозрен
ием разглядывал его, словно увидел впервые.
Ч Почему тебя так любят лаламы?
Ч Они мне нравятся.
Ч Нравятся? Их можно почитать. За ними нужно ухаживать и всегда нужно бла
годарить за помощь. Но как может лалама нравиться?
Ч Лаг часто говорит непонятные вещи. Такой уж он нам достался. Наверно, у
него все еще болит голова.
Ч У тебя болит голова, Лаг? Ч спросил Ригас, и Лагур сразу же услышал знак
омый писк.
Ч Не говори ему правды, иначе он догадается, что ты не пил сока Кафы. Скажи
, что голова болела утром, но, когда ты напился, боль прошла.
Лагур так и сделал. Это сообщение, видимо, успокоило Ригаса, потому что они
наконец тронулись в путь.
Почти сразу же поселок скрылся из глаз в густых зарослях. Лес над их голов
ами сомкнулся, исчезло небо, исчезла далекая вершина горы, все время прит
ягивавшая к себе взгляд Лагура. Почва под Ногами начинала мягко пружинит
ь, постепенно Превращаясь в болото. Они шли уже второй час, и с каждой мину
той дурман в голове Лагура рассеивался все больше. Он уже вспомнил, что у н
его есть другое имя, то, которое ему дали в мире под названием Земля.
Он не смог вспомнить этого имени, но уже знал, что имя Лагур имеет отношени
е только к поселку охотников, в котором он находился не по своей воле.
Теперь он знал, что его желание во что бы то ни стало попасть на гору как-то
связано с изменившей ему памятью. На горе находятся вещи, которые помогу
т ему вспомнить что-то очень важное.
Возможно, он вспомнил бы это важное прямо сейчас Ч но ему мешала головна
я боль, все время усиливавшаяся по мере того, как слабело действие наркот
ика.
Кроме боли, ему мешало сосредоточиться постоянное нытье Зака, который ше
л за ним след в след и ни на минуту не оставлял его в покое.
Ч Лаг! Почему ты не взял свою лаламу, раз ты ее так любишь! Почему я должен
тащишь на себе тяжелый мешок?
Ч У тебя есть своя лалама. Ты мог взять ее с собой.
Ч У моей сегодня плохое настроение. Она с утра начала плеваться. Почему т
воя лалама никогда не плюется?
Ч Потому что я кормлю ее три раза в день, потому что я не ленюсь лазить для
нее на вершины деревьев за молодыми листьями гролы, потому что вечерами
я вожу ее к водопою. Потому, что, если ты от меня сейчас же не отстанешь, я пе
рережу тебе глотку.
Когда смысл последней фразы дошел наконец до Зака, он остановился как вк
опанный.
Ч Что ты сказал, Лаг? Повтори, что ты сказал!
Лагур уже понял, что этой неосторожной фразой выдал себя и что действова
ть теперь надо немедленно, пока идущий впереди Ригас не заметил, что прои
сходит. И хотя его мозг все еще не полностью освободился от дурмана, его те
ло и мышцы, его инстинкты опытного бойца Ч все это уже было в его распоряж
ении.
Лагур остановился, повернулся и бросился на Зака. Он испытал сильное и не
ожиданное для себя чувство удовлетворения, почти наслаждения, когда его
рука одним стремительным движением сломала шею этому несчастному дура
ку.
Не издав ни единого звука, тот упал в траву. Капля крови показалась в углу
его губ и медленно поползла по подбородку. В ушах Лагура все еще стоял отв
ратительный треск сломанных шейных позвонков, словно он расколол скорл
упу ореха.
«Я не должен был этого делать. Что со мной происходит? Этот человек ни в че
м не виноват… Он одурманен наркотиками так же, как и я…» Но дело было сдела
но, и теперь он должен позаботиться о том, чтобы остальные не узнали, что з
десь произошло, или, по крайней мере, узнали не сразу.
Лагур оттащил труп Зака в сторону от тропы. К счастью для него, тропа все в
ремя виляла, меняя направление, и идущие впереди не могли ви-Деть, как он н
апал на Зака.
Прежде чем вернуться на тропу, Лагур достал из заплечного мешка Зака бол
ьшой кусок солонины, а на дне его обнаружил флягу с хорошей свежей водой. Э
то означало, что его предположение о том, что Зак тоже одурманен наркотик
ами, скорее всего не соответствовало истине. Он был неплохим притворщико
м, этот Зак.
Свежая вода из фляжки помогла Лагуру окончательно прийти в себя, даже го
ловная боль отступила. Сняв с пояса Зака хороший стальной нож с широким л
езвием, который тот демонстративно держал под рукой, отпуская в его адре
с свои гнусные шуточки, Лагур вернулся на тропу.
Теперь у него был выбор. Он мог скрыться в зарослях, запутать след и попроб
овать самостоятельно отыскать дорогу к вершине горы. Но гораздо больше о
н узнает, если последует дальше вместе с отрядом, в котором теперь осталс
я всего один серьезный противник. Времени у него, правда, будет немного. Ис
чезновение Зака обнаружится очень скоро.
Догнав идущих впереди него людей, Лагур попытался обогнать Телла, чтобы
быть как можно ближе к Ригасу в тот момент, когда поднимется тревога. Это е
му почти удалось.
Телл, молчаливый и угрюмый человек, вызывал у него жалость и симпатию. Поч
ему-то Лагур не сомневался, что в рюкзаке ТеЛла нет фляжки с чистой водой.

Тропа была слишком узкой для того, чтобы на ней могли свободно разойтись
два человека. Плотно переплетенные побеги колючих лиан спускались с дер
евьев по обе стороны узкого туннеля, прорубленного в зарослях топорами о
хотников. Тропу приходилось постоянно расчищать, потому что лианы росли
слишком быстро. Их ветви напоминали Лагуру стальную колючую проволоку. Ч
ерез каждый десяток сантиметров на ветке находился нарост в виде узла из
толстой древесины, утыканный шипами с прочными колючками, длиной в пять
Ч шесть сантиметров каждый.
Наступить на такой еж означало надолго потерять способность двигаться.
Колючки легко пропарывали подошвы самодельных сыромятных сапог охотни
ков.
Телл, не понимая, что происходит, уступил Лагуру дорогу, когда тот хлопнул
его по плечу и попросил посторониться. Его спина находилась в нескольких
сантиметрах от стены колючих зарослей, и Лагуру достаточно было бы одно
го движения, чтобы надолго вывести из строя второго охотника. Но он ничег
о не имел против Телла и знал, что в решительную минуту тот не встанет безо
говорочно на сторону Ригаса.
Оставив без ответа вопрос Телла о том, куда девался Зак, Лагур рванулся вп
еред, преодолевая последние несколько метров, все еще отделявшие его от
Ригаса.
Услышав шум, тот успел обернуться раньше, чем это расстояние сократилось
на дистанцию, достаточную для нападения. Теперь они стояли лицом к лицу, и
Ригасу потребовалось всего несколько секунд, чтобы разобраться в проис
ходящем.
Он приподнял топор, которым расчищал заросли, и первым молча бросился на
Лагура.
Помня о том, что за его спиной оставался еще один противник, хоть и не тако
й серьезный, как Ригас, но все же способный напасть, если ему прикажут, Лаг
ур принял единственно правильное в этой ситуации решение.
Он упал на землю, под ноги атаковавшему его Ригасу. Топор, описав в воздухе
дугу, просвистел высоко над ним, но сам Ригас, хоть и споткнулся, все же сум
ел удержать равновесие.
Однако Лагуру удалось добиться главного, ради чего он использовал этот р
искованный прием.
Теперь оба охотника находились от него с одной стороны, а узкая тропа не п
озволяла им напасть одновременно.
Оттолкнувшись от земли обеими руками, Лагур мгновенно оказался на ногах
. В руке у него был зажат трофейный нож Ч оружие гораздо более удобное в б
лижнем бою, чем топор. Однако в том узком коридоре, ограниченном с обеих ст
орон опасными колючками, подойти к своему противнику на нужную дистанци
ю не удавалось.
Топор, описывая круговые движения, находился в опасной близости от Лагур
а, и он понимал, что при малейшей ошибке это лезвие раскроит ему череп. Он ч
увствовал себя так, словно попал в узкое жерло огромной мясорубки, а вращ
ающийся нож с каждой секундой приближался к нему все ближе.
Лагуру приходилось шаг за шагом пятиться назад, и это было очень опасно, п
отому что он не видел за собой пространства Ч времени оборачиваться не
было.
Каждую секунду его нога могла попасть на колючку или угодить в яму. Позиц
ия, в которую он сам себя поставил, была крайне невыгодной, и ему пришлось
вновь пойти на весьма рискованный прием. Максимально сократив расстоян
ие, Лагур без всякой подготовки снизу метнул нож в Ригаса, расставшись те
м самым со своим единственным оружием.
К счастью, его рука сама помнила, как правильно бросить нож, чтобы его лезв
ие в нужный момент оказалось впереди рукоятки.
Последовал хлесткий удар. Нож глубоко засел в правом плече Ригаса. Тот за
кричал от боли и выронил топор.
Лагур все время помнил о том, что за спиной Ригаса остался еще один против
ник. Несмотря на взаимную симпатию, которую они с Теллом испытывали друг
к другу, он ни на минуту не сомневался, что тот не оставит без внимания нап
адение на Ригаса.
Лагур был для него чужаком, а Ригас, в их охотничьей четверке, главным. Пох
оже, он был главным во всей деревне, если не считать председателя, которог
о Лагур ни разу не видел.
Помня об этом, Лагур сразу же рванулся вперед, как только исчезло лезвие т
опора, преграждавшее ему путь.
За то короткое время, которое понадобилось Лагуру, чтобы преодолеть отде
лявшие его от Ригаса несколько метров, тот еще не успел прийти в себя посл
е удара ножом.
Нож, видимо, задел артерию, потому что по обеим сторонам лезвия из раны на
плече кровь хлестала фонтанчиками. Уже вся куртка Ригаса была залита кро
вью, а вид собственной крови совершенно деморализовал его.
Лагур обхватил его за шею, одновременно проводя захват здоровой руки Риг
аса, и, заведя ее за спину, оказался у него за спиной.
Теперь тело Ригаса прикрывало его от нападения, и Лагур сразу же увидел, ч
то успел сделать это в самый последний момент.
Телл уже натягивал тетиву лука, направляя тяжелую стрелу в грудь Лагуру.
Однако на лице у него появилась растерянность, как только они с Ригасом п
оменялись местами. Теперь он боялся задеть своего вожака. Хотя расстояни
е для точного выстрела было вполне подходящим.
Ч Прикажи Теллу опустить лук!
Ригас молчал, и Лагуру пришлось как следует его тряхнуть. Тот взвыл от бол
и, но по-прежнему не произнес ни слова.
Ч Если ты не прикажешь Теллу опустить лук, я перережу тебе еще одну артер
ию. Ты и так уже истекаешь коровью. Через несколько минут ты потеряешь соз
нание и уже никогда не вернешься в свою деревню, если я немедленно не нало
жу жгут на твою руку! Прикажи Теллу опустить лук!
На этот раз его доводы подействовали.

Глава 37

Всю ночь Версон, Ли Карт и Штрауб, не смыкая глаз, собирали планолет, выпол
няя распоряжение своего командира. К утру выяснилось, что машина не смож
ет взлететь. Кто-то еще на Аниране позаботился об этом. Топливные элемент
ы оказались искусно сделанной фальшивкой, они сели после пробного запус
ка мотора, хотя во время проверки, перед стартом, приборы показывали их по
лную зарядку.
С аварийным комплектом получилось то же самое.
Ч Сколько времени ушло у вас на дорогу до городской площади? Ч спросил
Версон, скептически осматривая бесполезную машину. В отсутствие Заслав
ского он оставался за старшего, и сейчас ему предстояло принять первое с
амостоятельное решение.
Ч Около двух часов.
Ч Нам надо немного отдохнуть. Будем спать до рассвета, затем отправимся
в город.
Ч Кто останется на корабле?
Ч Никого. Пойдем втроем. Нас слишком мало, чтобы разбивать отряд на групп
ы. Или мы найдем их и все вместе улетим отсюда, или останемся здесь и будем
искать, пока не узнаем, что с ними произошло. Ты настроил автомат приемник
а, Ли?
Ч Конечно. Если он поймает хоть что-то на их передающей частоте, автомат
ически включится сигнал тревоги.
Ч Тогда всем спать.
Когда хмурый жиденький рассвет еще только начал пробиваться сквозь гус
тые облака тумана, несущие на плато бесконечные заряды дождя, они уже под
ходили к городской площади.
Здесь ничего не изменилось. Разве что не было обещанного Арланом радиома
яка. Не осталось вообще никаких следов их пребывания в городе. Даже пласт
иковый пакет с мусором, брошенный в пустом зале городской управы, где ужи
нал отряд перед исчезновением Беатрис, не удалось отыскать. Если бы Сель
ма сама не сидела за этим столом, она бы решила, что все происшедшее прошлы
м днем Ч хорошо поставленный розыгрыш.
Ни на что уже не надеясь, они начали осматривать дом за домом. В четвертом
или пятом здании, похожем друг на друга, как близнецы, Сельма впервые обна
ружила комнату, в которой вещи, собранные для дальней дороги, стояли в кор
идоре, словно в ожидании исчезнувших хозяев. Здесь были пластиковые емко
сти со свежей водой, запас концентратов, посуда, шерстяные одеяла, запасн
ая обувь и теплое белье для ребенка. Пластиковый мишка сиротливо лежал н
а дне маленького рюкзачка. Сельма почувствовала, как боль чужой беды, нап
олнившая эту квартиру, проникла в ее душу.
Ч Эти люди знали, что их ждет. Они собирались покинуть город. Наверно, ком
у-то это удалось.
Ч Возможно, ты права. Нам придется расширить зону поисков. Внизу, под гор
ой, если верить архивам, должны быть сельские хутора. Неплохо было бы выяс
нить, что с ними стало, но без пла-нолета спуск займет несколько дней…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46