Сан-Медро завертелся в кресле, оглядываясь по сторонам.
– Эй, что ты делаешь, парень? Боже, да что тут происходит?
– Ты знаешь, для чего было создано ФБР? – спросил Абрамс.
– Для чего?
– Оно было создано как федеральная полиция для борьбы с торговлей белыми рабынями. Продажа девушек в публичные дома и перевозка их через границы штатов в аморальных целях – так гласит закон.
Сан-Медро недоуменно смотрел на него.
– Карается пожизненным заключением. Вот это я и хочу привесить тебе – торговлю белыми рабынями.
– Ты с ума сошел, парень? Все мои девочки – профессионалки! Все до одной, клянусь тебе!
Абрамс отодвинул кресло от стола.
– Вон там сидят два человека, – сказал он, а Сан-Медро оглянулся, чтобы посмотреть на них. – Когда я уйду, они тебя арестуют. – Абрамс снова поднес салфетку к губам и демонстративно швырнул ее на стол. – Не вздумай устраивать сцену.
Сан-Медро схватил Абрамса за руку, еще раз оглянулся на двух мужчин, которые, похоже, не обращали на них никакого внимания, и сказал:
– Подожди минутку, парень. Давай договоримся.
– Да тебе не о чем беспокоиться. Любой адвокат убедит жюри, что ты в прошлом сотрудничал с нами, и суд учтет это при вынесении приговора.
– Ты с ума сошел? – прошептал Сан-Медро в ярости, оглядываясь.
– Конечно, я понимаю, – согласно кивнул Абрамс. – Ты предпочтешь молчать о своем сотрудничестве с нами. Для тебя лучше отправиться в тюрьму, но сохранить свою репутацию. Но твой адвокат тоже будет защищать свою репутацию, и использует все средства, чтобы спасти тебя от тюрьмы. – Абрамс улыбнулся, отцепил от своей руки руку Сан-Медро, но остался на месте.
Сан-Медро облизнул губы. Этот кретин рехнулся, надо что-то ему подбросить. Знать бы только, что ему нужно! И тут ему в голову пришла идея.
– Не знаю, насколько это крупно, – начал Альфредо, – но тот парень сказал, что это большое дело. Очень большое. Но я не знаю, то ли это, что тебе нужно.
Абрамс слегка наклонил голову, но выражение его лица осталось бесстрастным. Сан-Медро был уже десятым осведомителем, с которым он говорил в течение последней недели. Остальные ничего не знали, да и на этого он не возлагал особых надежд. Но Вертер был прав, лучше всего было поговорить со всеми этими мерзавцами, тогда можно было что-нибудь выудить. Может быть, не от этого, и не от другого, может быть, это будет осведомитель совсем из другого города, из другого штата.
– Посмотрим, – сказал Абрамс. – Что за парень?
– Я его не знаю, так что не пытай меня по этому поводу. Он сказал, что его зовут Даллас.
Абрамс был оперативником, и его не было в числе тех десяти человек на совещании у Вертера, когда решено было держать имя Даллас в секрете. Он никогда не слышал этого имени, и оно ему абсолютно ничего не говорило. Абрамс зевнул и достал из кармана маленькую зеленую записную книжку. «Опять очередной мыльный пузырь», – подумал он. Но Абрамс был хорошим агентом, поэтому приготовился записать все, что услышит.
– Рассказывай, – сказал он.
– Послушай, может быть, хватит? – захныкал Сан-Медро. – Ты же знаешь, это может стоить мне жизни.
– А чего она стоит, твоя жизнь? – спросил Абрамс. Он достал бумажник, вытащил оттуда две купюры по двадцать долларов и положил их на стол.
Сан-Медро презрительно фыркнул.
– Парень, ты работаешь не на тех людей. Столько я даю швейцару, чтобы он прогулял моего пса.
– Если я заберу деньги, то возьму и салфетку, – сказал Абрамс, снова бросив взгляд на двух мужчин, сидящих позади Сан-Медро.
– Эй, не кипятись. – Сан-Медро протянул руку и забрал деньги со стола. – Что я такого сказал? Просто…
– Расскажи мне о мистере Далласе.
– Хорошо, я это и собираюсь сделать. Чего ты так нервничаешь? Теперь об этом Далласе. Он просто рехнулся.
– Что ты имеешь в виду?
– Он или сумасшедший, или собирается начать войну. Вот что я имею в виду, судя по тому, что ему нужен был целый арсенал.
– Что?
– Целый арсенал, черт побери.
Абрамс некоторое время смотрел на Альфредо, потом до него внезапно дошел смысл сказанного.
– Арсенал?
– Я тебе, парень, об этом и толкую. Все виды оружия. Ну, винтовки и «Узи», это понятно, почему бы и нет? Но базука! И гранаты!
Абрамс стал делать записи в книжке.
– Мне нужен подробный и полный перечень. Что ты достал ему?
– Эй, парень, это не я! Где бы я взял все это? Я просто говорю тебе, что его интересовало. – Альфредо слащаво улыбнулся. – Ты же меня знаешь, все, что у меня есть, так это несколько девочек и немного травки. Верно ведь?
Абрамс не отрывался от записной книжки.
– Назови список, – потребовал он, и Сан-Медро с неохотой сделал это. – Как его имя?
– Даллас, я же уже сказал тебе.
– Это его настоящее имя? – спросил Абрамс.
– Так он велел называть себя, понимаешь? Вопросов я не задавал, не то что ты. У нас с тобой разный стиль работы, понимаешь?
Все это было правдой, как ее понимал Сан-Медро. На самом деле, он знал, что настоящее имя Далласа было Джи Харди и что он несколько лет занимался контрабандой наркотиков. Когда прошел слух о том, что человек по имени Даллас ищет оружие, за которое готов хорошо заплатить, и что человек он вполне надежный, Сан-Медро сказал: «Все это чепуха. Сколько он предлагает, и кто он, черт возьми, такой?» А так как Альфредо был своим человеком среди уголовников, то ему все рассказали. На самом деле его не интересовало настоящее имя этого парня, он просто хотел убедиться, что ему можно доверять и что оплата будет стоить потраченного времени. Поэтому он вел себя сейчас точно в соответствии со своим понятием о честности, когда сказал, что этот человек велел называть себя Даллас.
Занятый своими мыслями, Абрамс записал имя в книжку.
– Даллас, и все? А имя?
– Парень, ты же понимаешь, что разговор шел не о свидании с моей сестрой? Чисто деловая встреча. Ты слышал, что я тебе сказал? Даллас это все, что я знаю. – Сан-Медро широко развел руками, давая понять, что выложил все, что знал. – Ты же знаешь, я всегда рад помочь тебе, если могу. Но если моя информация тебе не поможет, то тут уж ничего не поделаешь. Не могу же я сказать тебе больше того, что знаю, так ведь?
– Каким образом ты связался с этим Далласом?
– Я не связывался с ним, это он со мной связался.
– А как ты должен сообщить ему, что достал оружие?
– Но я же уже говорил тебе, что не взялся за это дело. Я посоветовал ему обратиться к кому-нибудь еще.
– Да, я помню.
– Я тебе уже битый час толкую об этом. Рассказал все, все что знаю. Больше мне сказать тебе нечего.
Вопрос заключался в том, действительно ли Сан-Медро рассказал все? Абрамсу предстояло принять решение. Ясно, что в этот раз Сан-Медро ничего больше не скажет, он играл в свою игру. А может, он блефует? Расколется ли он, если на него надавить покрепче? А надавить покрепче можно только в том случае, если арестовать его. Но это значит навсегда потерять осведомителя, потому что слухи о его аресте обязательно дойдут до его дружков, а когда Сан-Медро отпустят после допроса, дружки ни за что не поверят, что он не развязал язык в обмен на свободу. Ему уже никогда не будут доверять, и как осведомитель он будет бесполезен. А если не арестовывать, то его услугами можно будет пользоваться и в дальнейшем. Что лучше? Знает ли он действительно еще что-нибудь?
Сан-Медро сидел, разглядывая ноготь. Он понимал, что сейчас происходит в голове Абрамса, и поэтому смотрел вниз, не смея взглянуть ему в глаза.
Альфредо всю жизнь жил в бесчестном мире и не верил никому, поэтому вправе был предполагать, что и ему никто не верит. А если люди все-таки верили ему, то у него было такое чувство, что он надул их, если даже и говорил правду. Он мог смотреть прямо в глаза тем, над кем имел власть, независимо от того обманывал ли их, или говорил правду. Он мог клясться каждой девушке, что она единственная, мог, глядя прямо в глаза и призывая в свидетели всех святых, говорить наркоманам, что в эту неделю поставок не было, поэтому цена возросла вдвое. Они понимали, что он лжет, он знал, что они понимают это. Но все молчали, потому что это были его люди, и всех их он держал в кулаке. А когда он говорил с людьми, от которых сам зависел, то даже если и говорил правду, все равно прятал глаза, разглядывая ногти. Но дело здесь было не в правде и лжи, а в силе и страхе.
Поэтому Абрамс понимал, что больше не добьется от Сан-Медро никакой информации, если тот будет оставаться на свободе, так что ему предстояло решить: или идти к Вертеру с тем, что имел, или отправить этого мерзавца в тюрьму.
И все-таки, на самом деле, выбора у него не было. Карьера оперативного агента более чем от кого-либо зависела от его осведомителей, а Сан-Медро был одним из лучших. Абрамс мог уничтожить своего осведомителя, допуская, что тот говорит не всю правду, или он мог пойти к Вертеру с той информацией, которую имел. В течение двадцати лет никто мог и не вспомнить об информации, которую он сообщит сегодня, но, когда в течение этих двадцати лет кто-нибудь будет просматривать его послужной список, решая, отправить ли его на повышение или уволить, качество донесений от осведомителей могло сыграть в этом деле решающую роль.
Абрамс решил, что история, рассказанная Сан-Медро, не стоит потери осведомителя, да и возможно, что тот действительно больше ничего не знает. Он закрыл свою зеленую записную книжку, убрал ее, отодвинул кресло от стола и начал подниматься.
– Эй, парень! Что ты делаешь? – воскликнул Сан-Медро.
– Ухожу, – ответил Абрамс. – Большое спасибо, я еще с тобой свяжусь.
Сен-Медро перегнулся через стол и прошептал:
– А как насчет тех двоих? – он указал на свою грудь, имея в виду двух мужчин, сидящих за его спиной.
Абрамс совсем забыл об этом. Он бросил взгляд в ту сторону и увидел, что двое мужчин, которых он совершенно не знал, уже ушли, а он даже не заметил этого.
– Они ушли, – сказал Абрамс. – Ты вел себя хорошо, тебя никто не потревожит. – Он поднялся и снова наклонился к столу. – Я буду держать с тобой связь, детка. Не вздумай исчезнуть.
– Ты о чем, парень? Я буду все время на месте, ты знаешь, где меня нейти.
– Да, Альфредо, – мягко произнес Абрамс. – Я знаю, где тебя найти, и не забывай об этом.
В то время как Абрамс возвращался на машине в Нью-Йорк, Лори Вертер открыла дверь своей квартиры и увидела стоящего в смущении перед дверью Мельника.
– Привет, – сказала она. – Входи.
– Да, спасибо, – ответил он и вошел. Лори закрыла дверь.
– Хороший пиджак у тебя, – сказала Лори. Солнечный свет проникал сквозь открытые окна, и Лори вдруг поняла, что впервые видит его при дневном свете.
– Спасибо, – снова поблагодарил Дэвид. – Это тот, который я купил в том самом магазине, куда ты меня направила. Помнишь?
– Да, конечно, помню. Ну что же ты не проходишь? – Она направилась впереди него в гостиную, ощущая трепет во всем теле. Лори не могла поверить в происходящее, она чувствовала себя как школьница, ожидавшая, что произойдет что-то нехорошее. А что должно было произойти? Он позвонил ей утром в адвокатскую контору и попросил о встрече, сказав, что им надо поговорить.
– Да, конечно, – ответила Лори. – Давай позавтракаем вместе. – Так как ей все равно надо было зайти в банк за деньгами, она предложила встретиться у нее дома и дала указание своей секретарше заказать столик в ресторане неподалеку от дома. Лори чувствовала себя очень неловко: что случилось, то случилось, с этим уже ничего не поделаешь, но больше это не должно повториться. Ведь он временно работал с Чарли. Конечно, Дэвид привлекательный мужчина, но она будет только любезна и дружелюбна по отношению к нему. Но, когда раздался звонок в дверь, по телу резко пробежала дрожь, как от удара электрическим током. А теперь, когда она увидела его, все ее тело затрепетало. Она шла впереди него в гостиную, чувствуя, как он идет сзади, и с каждым шагом ей все больше хотелось, чтобы он обнял ее за плечи, повернул к себе и прижал к своему сильному, чистому телу…
Проснувшись утром, Мельник подумал, что не может не придавать значения тому, что произошло. Прошло три дня с момента их встречи в фехтовальном зале, но он никак не мог забыть об этом. Это было великолепно, но вместе с тем и ужасно. Ему надо было поговорить с ней.
Сначала он считал, что сможет избежать всяких разговоров, через день или два покинет Америку, и они будут думать друг о друге просто как о видении из эротического сна. Но теперь, когда он был вынужден остаться здесь, им надо было честно признаться друг другу, что произошедшее было случайностью и никогда больше не повторится.
Дэвид думал об этом, когда проснулся, когда говорил с ней по телефону, когда шел к ее дому и поднимался по ступенькам. Думал и в тот момент, когда позвонил в дверь, когда она открыла дверь и пол ушел у него из-под ног, когда стоял в растерянности и смотрел на нее.
– Привет, – сказала она. – Входи.
Когда Лори повернулась и пошла впереди него в гостиную с равнодушным видом, как будто он был, скажем, чистильщиком мебели, Дэвида охватило ужасное желание обнять ее за плечи, повернуть к себе, опустить руки на грудь…
Лори резко остановилась, так что он чуть не налетел на нее. Дэвид машинально схватился за стену, чтобы не потерять равновесия и не дотронуться до нее. Если он дотронется, то все пропало.
– Мы можем позавтракать и здесь, – сказала Лори. Лори подумала, что лучше будет объясниться здесь, ей могло стать плохо, поэтому не следовало идти в ресторан. Она должна убедить его, что никакого продолжения их отношения иметь не будут.
– Что бы ты хотел съесть? – спросила она.
– Тебя, – с трудом выдавил Дэвид. Во рту пересохло настолько, что было трудно дышать. – Тебя, – повторил он, и сдавленная хрипота его голоса опрокинула все барьеры, которые Лори мысленно возвела между ними. Лори почувствовала, как его страстный взгляд испепеляет на ней одежду, обжигает плоть. Она шагнула вперед, Дэвид обнял ее, и они медленно опустились на пол.
29
Завтрак Чарльза Вертера состоял из бутерброда с черствым хлебом и цыпленком, доставленного к нему в контору из пуэрториканского магазинчика, расположенного в соседнем квартале. Он был занят чтением докладов от агентов, и вдруг внезапно обнаружил то, что искал.
– Вот оно! – он хлопнул ладонью по столу. Трудно было поверить в такую удачу. Вертер рассчитывал, что раскинутая сеть позволит выудить какие-нибудь сведения относительно местонахождения Асри, но он даже не надеялся, что вновь всплывет имя Даллас. Он нажал кнопку звонка на столе.
– Срочно вызовите сюда Абрамса и Мельника, – сказал он, появившейся секретарше.
Абрамс появился в его кабинете через минуту.
– Кто такой Сан-Медро? – спросил Вертер без всяких предисловий.
– Один из моих осведомителей. Подонок, – ответил Абрамс. Он был удивлен вызовом в кабинет шефа всего через полчаса после сдачи отчета.
– Где он сейчас?
Абрамс несколько растерялся от этого вопроса.
– В настоящий момент? Не знаю.
– Ты не арестовал его?
– Нет, сэр. Я не подумал, что…
– Не подумал что? – рявкнул Вертер.
– Я не… Я не подумал, что он сообщил… что-то очень важное, – промямлил Абрамс.
Вертер повернулся в кресле лицом к стене, но быстро взял себя в руки и снова повернулся к Абрамсу. Вины Абрамса здесь не было, наверное, ему следовало рассказать всем об имени Даллас. Ладно, может быть, оно и к лучшему. Если бы Абрамс знал, насколько важна информация его осведомителя, он мог бы как-нибудь выдать это своим поведением Сан-Медро, и, кто знает, к чему бы это привело. А так группа Далласа до сих пор не знает, что им известно это имя. Вертер снова пробежал глазами отчет Абрамса.
Раздался звонок и голос секретарши:
– Мистера Мельника нет, он ушел завтракать. Вертер взглянул на часы, было уже около четырех.
– Черт побери, – выругался он. – Может, они там в Израиле привыкли к сиесте? Ладно, как только появится, сразу направьте ко мне. – Он повернулся к Абрамсу. – Знаешь, где искать этого Сан-Медро? Знаешь, где он живет?
– Да, сэр.
– Надо срочно поставить на прослушивание его телефон и установить круглосуточную слежку. Мне нужны фотографии всех, кто будет с ним разговаривать или даже просто посмотрит на него. Ты можешь это устроить?
– Да, сэр, – ответил Абрамс, но Вертер заметил в его глазах неуверенность. Вертер подумал, что у него могут возникнуть затруднения с отделением ФБР в Филадельфии, поэтому снова нажал кнопку звонка.
– Элис, вызовите машину и соедините меня с Филадельфией. – Проинструктировав сотрудников ФБР в Филадельфии, он коротко бросил Абрамсу: – Поехали.
В этот момент раздался звонок секретарши.
– Только что пришел мистер Мельник, – сказала Элис.
Вертер хмыкнул, снял с вешалки шляпу и открыл дверь кабинета. В приемной с виноватым видом стоял Мельник. «Конечно, будешь чувствовать себя виноватым, если завтракаешь четыре часа», – подумал Вертер.
– Элис говорит, что вы хотели видеть меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
– Эй, что ты делаешь, парень? Боже, да что тут происходит?
– Ты знаешь, для чего было создано ФБР? – спросил Абрамс.
– Для чего?
– Оно было создано как федеральная полиция для борьбы с торговлей белыми рабынями. Продажа девушек в публичные дома и перевозка их через границы штатов в аморальных целях – так гласит закон.
Сан-Медро недоуменно смотрел на него.
– Карается пожизненным заключением. Вот это я и хочу привесить тебе – торговлю белыми рабынями.
– Ты с ума сошел, парень? Все мои девочки – профессионалки! Все до одной, клянусь тебе!
Абрамс отодвинул кресло от стола.
– Вон там сидят два человека, – сказал он, а Сан-Медро оглянулся, чтобы посмотреть на них. – Когда я уйду, они тебя арестуют. – Абрамс снова поднес салфетку к губам и демонстративно швырнул ее на стол. – Не вздумай устраивать сцену.
Сан-Медро схватил Абрамса за руку, еще раз оглянулся на двух мужчин, которые, похоже, не обращали на них никакого внимания, и сказал:
– Подожди минутку, парень. Давай договоримся.
– Да тебе не о чем беспокоиться. Любой адвокат убедит жюри, что ты в прошлом сотрудничал с нами, и суд учтет это при вынесении приговора.
– Ты с ума сошел? – прошептал Сан-Медро в ярости, оглядываясь.
– Конечно, я понимаю, – согласно кивнул Абрамс. – Ты предпочтешь молчать о своем сотрудничестве с нами. Для тебя лучше отправиться в тюрьму, но сохранить свою репутацию. Но твой адвокат тоже будет защищать свою репутацию, и использует все средства, чтобы спасти тебя от тюрьмы. – Абрамс улыбнулся, отцепил от своей руки руку Сан-Медро, но остался на месте.
Сан-Медро облизнул губы. Этот кретин рехнулся, надо что-то ему подбросить. Знать бы только, что ему нужно! И тут ему в голову пришла идея.
– Не знаю, насколько это крупно, – начал Альфредо, – но тот парень сказал, что это большое дело. Очень большое. Но я не знаю, то ли это, что тебе нужно.
Абрамс слегка наклонил голову, но выражение его лица осталось бесстрастным. Сан-Медро был уже десятым осведомителем, с которым он говорил в течение последней недели. Остальные ничего не знали, да и на этого он не возлагал особых надежд. Но Вертер был прав, лучше всего было поговорить со всеми этими мерзавцами, тогда можно было что-нибудь выудить. Может быть, не от этого, и не от другого, может быть, это будет осведомитель совсем из другого города, из другого штата.
– Посмотрим, – сказал Абрамс. – Что за парень?
– Я его не знаю, так что не пытай меня по этому поводу. Он сказал, что его зовут Даллас.
Абрамс был оперативником, и его не было в числе тех десяти человек на совещании у Вертера, когда решено было держать имя Даллас в секрете. Он никогда не слышал этого имени, и оно ему абсолютно ничего не говорило. Абрамс зевнул и достал из кармана маленькую зеленую записную книжку. «Опять очередной мыльный пузырь», – подумал он. Но Абрамс был хорошим агентом, поэтому приготовился записать все, что услышит.
– Рассказывай, – сказал он.
– Послушай, может быть, хватит? – захныкал Сан-Медро. – Ты же знаешь, это может стоить мне жизни.
– А чего она стоит, твоя жизнь? – спросил Абрамс. Он достал бумажник, вытащил оттуда две купюры по двадцать долларов и положил их на стол.
Сан-Медро презрительно фыркнул.
– Парень, ты работаешь не на тех людей. Столько я даю швейцару, чтобы он прогулял моего пса.
– Если я заберу деньги, то возьму и салфетку, – сказал Абрамс, снова бросив взгляд на двух мужчин, сидящих позади Сан-Медро.
– Эй, не кипятись. – Сан-Медро протянул руку и забрал деньги со стола. – Что я такого сказал? Просто…
– Расскажи мне о мистере Далласе.
– Хорошо, я это и собираюсь сделать. Чего ты так нервничаешь? Теперь об этом Далласе. Он просто рехнулся.
– Что ты имеешь в виду?
– Он или сумасшедший, или собирается начать войну. Вот что я имею в виду, судя по тому, что ему нужен был целый арсенал.
– Что?
– Целый арсенал, черт побери.
Абрамс некоторое время смотрел на Альфредо, потом до него внезапно дошел смысл сказанного.
– Арсенал?
– Я тебе, парень, об этом и толкую. Все виды оружия. Ну, винтовки и «Узи», это понятно, почему бы и нет? Но базука! И гранаты!
Абрамс стал делать записи в книжке.
– Мне нужен подробный и полный перечень. Что ты достал ему?
– Эй, парень, это не я! Где бы я взял все это? Я просто говорю тебе, что его интересовало. – Альфредо слащаво улыбнулся. – Ты же меня знаешь, все, что у меня есть, так это несколько девочек и немного травки. Верно ведь?
Абрамс не отрывался от записной книжки.
– Назови список, – потребовал он, и Сан-Медро с неохотой сделал это. – Как его имя?
– Даллас, я же уже сказал тебе.
– Это его настоящее имя? – спросил Абрамс.
– Так он велел называть себя, понимаешь? Вопросов я не задавал, не то что ты. У нас с тобой разный стиль работы, понимаешь?
Все это было правдой, как ее понимал Сан-Медро. На самом деле, он знал, что настоящее имя Далласа было Джи Харди и что он несколько лет занимался контрабандой наркотиков. Когда прошел слух о том, что человек по имени Даллас ищет оружие, за которое готов хорошо заплатить, и что человек он вполне надежный, Сан-Медро сказал: «Все это чепуха. Сколько он предлагает, и кто он, черт возьми, такой?» А так как Альфредо был своим человеком среди уголовников, то ему все рассказали. На самом деле его не интересовало настоящее имя этого парня, он просто хотел убедиться, что ему можно доверять и что оплата будет стоить потраченного времени. Поэтому он вел себя сейчас точно в соответствии со своим понятием о честности, когда сказал, что этот человек велел называть себя Даллас.
Занятый своими мыслями, Абрамс записал имя в книжку.
– Даллас, и все? А имя?
– Парень, ты же понимаешь, что разговор шел не о свидании с моей сестрой? Чисто деловая встреча. Ты слышал, что я тебе сказал? Даллас это все, что я знаю. – Сан-Медро широко развел руками, давая понять, что выложил все, что знал. – Ты же знаешь, я всегда рад помочь тебе, если могу. Но если моя информация тебе не поможет, то тут уж ничего не поделаешь. Не могу же я сказать тебе больше того, что знаю, так ведь?
– Каким образом ты связался с этим Далласом?
– Я не связывался с ним, это он со мной связался.
– А как ты должен сообщить ему, что достал оружие?
– Но я же уже говорил тебе, что не взялся за это дело. Я посоветовал ему обратиться к кому-нибудь еще.
– Да, я помню.
– Я тебе уже битый час толкую об этом. Рассказал все, все что знаю. Больше мне сказать тебе нечего.
Вопрос заключался в том, действительно ли Сан-Медро рассказал все? Абрамсу предстояло принять решение. Ясно, что в этот раз Сан-Медро ничего больше не скажет, он играл в свою игру. А может, он блефует? Расколется ли он, если на него надавить покрепче? А надавить покрепче можно только в том случае, если арестовать его. Но это значит навсегда потерять осведомителя, потому что слухи о его аресте обязательно дойдут до его дружков, а когда Сан-Медро отпустят после допроса, дружки ни за что не поверят, что он не развязал язык в обмен на свободу. Ему уже никогда не будут доверять, и как осведомитель он будет бесполезен. А если не арестовывать, то его услугами можно будет пользоваться и в дальнейшем. Что лучше? Знает ли он действительно еще что-нибудь?
Сан-Медро сидел, разглядывая ноготь. Он понимал, что сейчас происходит в голове Абрамса, и поэтому смотрел вниз, не смея взглянуть ему в глаза.
Альфредо всю жизнь жил в бесчестном мире и не верил никому, поэтому вправе был предполагать, что и ему никто не верит. А если люди все-таки верили ему, то у него было такое чувство, что он надул их, если даже и говорил правду. Он мог смотреть прямо в глаза тем, над кем имел власть, независимо от того обманывал ли их, или говорил правду. Он мог клясться каждой девушке, что она единственная, мог, глядя прямо в глаза и призывая в свидетели всех святых, говорить наркоманам, что в эту неделю поставок не было, поэтому цена возросла вдвое. Они понимали, что он лжет, он знал, что они понимают это. Но все молчали, потому что это были его люди, и всех их он держал в кулаке. А когда он говорил с людьми, от которых сам зависел, то даже если и говорил правду, все равно прятал глаза, разглядывая ногти. Но дело здесь было не в правде и лжи, а в силе и страхе.
Поэтому Абрамс понимал, что больше не добьется от Сан-Медро никакой информации, если тот будет оставаться на свободе, так что ему предстояло решить: или идти к Вертеру с тем, что имел, или отправить этого мерзавца в тюрьму.
И все-таки, на самом деле, выбора у него не было. Карьера оперативного агента более чем от кого-либо зависела от его осведомителей, а Сан-Медро был одним из лучших. Абрамс мог уничтожить своего осведомителя, допуская, что тот говорит не всю правду, или он мог пойти к Вертеру с той информацией, которую имел. В течение двадцати лет никто мог и не вспомнить об информации, которую он сообщит сегодня, но, когда в течение этих двадцати лет кто-нибудь будет просматривать его послужной список, решая, отправить ли его на повышение или уволить, качество донесений от осведомителей могло сыграть в этом деле решающую роль.
Абрамс решил, что история, рассказанная Сан-Медро, не стоит потери осведомителя, да и возможно, что тот действительно больше ничего не знает. Он закрыл свою зеленую записную книжку, убрал ее, отодвинул кресло от стола и начал подниматься.
– Эй, парень! Что ты делаешь? – воскликнул Сан-Медро.
– Ухожу, – ответил Абрамс. – Большое спасибо, я еще с тобой свяжусь.
Сен-Медро перегнулся через стол и прошептал:
– А как насчет тех двоих? – он указал на свою грудь, имея в виду двух мужчин, сидящих за его спиной.
Абрамс совсем забыл об этом. Он бросил взгляд в ту сторону и увидел, что двое мужчин, которых он совершенно не знал, уже ушли, а он даже не заметил этого.
– Они ушли, – сказал Абрамс. – Ты вел себя хорошо, тебя никто не потревожит. – Он поднялся и снова наклонился к столу. – Я буду держать с тобой связь, детка. Не вздумай исчезнуть.
– Ты о чем, парень? Я буду все время на месте, ты знаешь, где меня нейти.
– Да, Альфредо, – мягко произнес Абрамс. – Я знаю, где тебя найти, и не забывай об этом.
В то время как Абрамс возвращался на машине в Нью-Йорк, Лори Вертер открыла дверь своей квартиры и увидела стоящего в смущении перед дверью Мельника.
– Привет, – сказала она. – Входи.
– Да, спасибо, – ответил он и вошел. Лори закрыла дверь.
– Хороший пиджак у тебя, – сказала Лори. Солнечный свет проникал сквозь открытые окна, и Лори вдруг поняла, что впервые видит его при дневном свете.
– Спасибо, – снова поблагодарил Дэвид. – Это тот, который я купил в том самом магазине, куда ты меня направила. Помнишь?
– Да, конечно, помню. Ну что же ты не проходишь? – Она направилась впереди него в гостиную, ощущая трепет во всем теле. Лори не могла поверить в происходящее, она чувствовала себя как школьница, ожидавшая, что произойдет что-то нехорошее. А что должно было произойти? Он позвонил ей утром в адвокатскую контору и попросил о встрече, сказав, что им надо поговорить.
– Да, конечно, – ответила Лори. – Давай позавтракаем вместе. – Так как ей все равно надо было зайти в банк за деньгами, она предложила встретиться у нее дома и дала указание своей секретарше заказать столик в ресторане неподалеку от дома. Лори чувствовала себя очень неловко: что случилось, то случилось, с этим уже ничего не поделаешь, но больше это не должно повториться. Ведь он временно работал с Чарли. Конечно, Дэвид привлекательный мужчина, но она будет только любезна и дружелюбна по отношению к нему. Но, когда раздался звонок в дверь, по телу резко пробежала дрожь, как от удара электрическим током. А теперь, когда она увидела его, все ее тело затрепетало. Она шла впереди него в гостиную, чувствуя, как он идет сзади, и с каждым шагом ей все больше хотелось, чтобы он обнял ее за плечи, повернул к себе и прижал к своему сильному, чистому телу…
Проснувшись утром, Мельник подумал, что не может не придавать значения тому, что произошло. Прошло три дня с момента их встречи в фехтовальном зале, но он никак не мог забыть об этом. Это было великолепно, но вместе с тем и ужасно. Ему надо было поговорить с ней.
Сначала он считал, что сможет избежать всяких разговоров, через день или два покинет Америку, и они будут думать друг о друге просто как о видении из эротического сна. Но теперь, когда он был вынужден остаться здесь, им надо было честно признаться друг другу, что произошедшее было случайностью и никогда больше не повторится.
Дэвид думал об этом, когда проснулся, когда говорил с ней по телефону, когда шел к ее дому и поднимался по ступенькам. Думал и в тот момент, когда позвонил в дверь, когда она открыла дверь и пол ушел у него из-под ног, когда стоял в растерянности и смотрел на нее.
– Привет, – сказала она. – Входи.
Когда Лори повернулась и пошла впереди него в гостиную с равнодушным видом, как будто он был, скажем, чистильщиком мебели, Дэвида охватило ужасное желание обнять ее за плечи, повернуть к себе, опустить руки на грудь…
Лори резко остановилась, так что он чуть не налетел на нее. Дэвид машинально схватился за стену, чтобы не потерять равновесия и не дотронуться до нее. Если он дотронется, то все пропало.
– Мы можем позавтракать и здесь, – сказала Лори. Лори подумала, что лучше будет объясниться здесь, ей могло стать плохо, поэтому не следовало идти в ресторан. Она должна убедить его, что никакого продолжения их отношения иметь не будут.
– Что бы ты хотел съесть? – спросила она.
– Тебя, – с трудом выдавил Дэвид. Во рту пересохло настолько, что было трудно дышать. – Тебя, – повторил он, и сдавленная хрипота его голоса опрокинула все барьеры, которые Лори мысленно возвела между ними. Лори почувствовала, как его страстный взгляд испепеляет на ней одежду, обжигает плоть. Она шагнула вперед, Дэвид обнял ее, и они медленно опустились на пол.
29
Завтрак Чарльза Вертера состоял из бутерброда с черствым хлебом и цыпленком, доставленного к нему в контору из пуэрториканского магазинчика, расположенного в соседнем квартале. Он был занят чтением докладов от агентов, и вдруг внезапно обнаружил то, что искал.
– Вот оно! – он хлопнул ладонью по столу. Трудно было поверить в такую удачу. Вертер рассчитывал, что раскинутая сеть позволит выудить какие-нибудь сведения относительно местонахождения Асри, но он даже не надеялся, что вновь всплывет имя Даллас. Он нажал кнопку звонка на столе.
– Срочно вызовите сюда Абрамса и Мельника, – сказал он, появившейся секретарше.
Абрамс появился в его кабинете через минуту.
– Кто такой Сан-Медро? – спросил Вертер без всяких предисловий.
– Один из моих осведомителей. Подонок, – ответил Абрамс. Он был удивлен вызовом в кабинет шефа всего через полчаса после сдачи отчета.
– Где он сейчас?
Абрамс несколько растерялся от этого вопроса.
– В настоящий момент? Не знаю.
– Ты не арестовал его?
– Нет, сэр. Я не подумал, что…
– Не подумал что? – рявкнул Вертер.
– Я не… Я не подумал, что он сообщил… что-то очень важное, – промямлил Абрамс.
Вертер повернулся в кресле лицом к стене, но быстро взял себя в руки и снова повернулся к Абрамсу. Вины Абрамса здесь не было, наверное, ему следовало рассказать всем об имени Даллас. Ладно, может быть, оно и к лучшему. Если бы Абрамс знал, насколько важна информация его осведомителя, он мог бы как-нибудь выдать это своим поведением Сан-Медро, и, кто знает, к чему бы это привело. А так группа Далласа до сих пор не знает, что им известно это имя. Вертер снова пробежал глазами отчет Абрамса.
Раздался звонок и голос секретарши:
– Мистера Мельника нет, он ушел завтракать. Вертер взглянул на часы, было уже около четырех.
– Черт побери, – выругался он. – Может, они там в Израиле привыкли к сиесте? Ладно, как только появится, сразу направьте ко мне. – Он повернулся к Абрамсу. – Знаешь, где искать этого Сан-Медро? Знаешь, где он живет?
– Да, сэр.
– Надо срочно поставить на прослушивание его телефон и установить круглосуточную слежку. Мне нужны фотографии всех, кто будет с ним разговаривать или даже просто посмотрит на него. Ты можешь это устроить?
– Да, сэр, – ответил Абрамс, но Вертер заметил в его глазах неуверенность. Вертер подумал, что у него могут возникнуть затруднения с отделением ФБР в Филадельфии, поэтому снова нажал кнопку звонка.
– Элис, вызовите машину и соедините меня с Филадельфией. – Проинструктировав сотрудников ФБР в Филадельфии, он коротко бросил Абрамсу: – Поехали.
В этот момент раздался звонок секретарши.
– Только что пришел мистер Мельник, – сказала Элис.
Вертер хмыкнул, снял с вешалки шляпу и открыл дверь кабинета. В приемной с виноватым видом стоял Мельник. «Конечно, будешь чувствовать себя виноватым, если завтракаешь четыре часа», – подумал Вертер.
– Элис говорит, что вы хотели видеть меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54