А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она заметила мой взгляд и подмигнула:
- Это все входит в представление, дорогуша. На все это есть лицензия.
- Мне нужно поговорить с менеджером, - настаивал я. - Кем бы он ни был.
- Подождите, - вздохнула она и нажала кнопку рядом с устройством для приема платежей по кредитным картам.
Где-то в отдалении послышался звонок. Эхом к нему по крутым ступенькам загрохотали тяжелые шаги крепко сбитого молодого человека. Выбритая голова. Золотые цепи на бычьей шее. В ушах и на руках - золотые кольца. Прыщавый подбородок - похоже, результат злоупотребления стероидами. Грубые шпоры-запонки с пластмассовыми наконечниками торчат из-под рукавов пиджака, сшитого под Армани.
Он сверкнул на меня глазами:
- Вали отсюда. Это частное заведение.
- Не спеши, парень, - ответил я, но до него не дошло. Прежде чем я успел что-нибудь добавить, он обхватил
меня, точно партнер в танце, поднял безо всякого усилия, сделал два шага и уложил навзничь в канаву. Рикша резко свернул в сторону, отчаянно звоня, когда я попытался подняться. Семейная группа туристов остановилась поглазеть, без сомнения, считая, что это часть развлечения, предлагаемого данной улицей.
- Он из полиции, - громко заголосила женщина из будки. - Менеджер ему понадобился.
- Серьезно? Ну, извини. - Вышибала потащил меня вверх, чуть ли не откручивая мне руку.
Я поправил пиджак и заметил, что один из карманов порвался.
- Это тебе еще повезло, парень, что шпоры были в ножнах. - Вышибала снял пластмассовый колпачок с одной из своих громадных запонок, чтобы я увидел черный, острый как бритва коготь. - Новая штучка, парень. Берет у тебя твои клетки, выясняет это самое гребаное ДНК, изготавливает такие паршивые росточки, сует тебе под кожу и те вырастают. И свирепое же дерьмо! В драке вещь незаменимая!
- И ты думаешь, тебе понадобится драться в этой ловушке для туристов?
- Ты не поверишь! - воскликнул он, прилаживая колпачок на место. - Мне эти рожки только что поставили. Я с ними теперь вроде быка, парень.
- Или вроде козла, - оборвал я. - Проводи-ка меня к твоему шефу, сынок. До того места, откуда ты уже не сможешь спустить меня с лестницы.
Как описать этот клуб? Это был усовершенствованный туалет с мерцающими огнями и громкой музыкой, от грохота которой сотрясался низкий потолок. Было жарко и душно, воняло потом и дезинфекцией. Кирпичные стены были расписаны грубыми лунными пейзажами, состоящими из кратеров и зазубренных гор под звездным небом. Над крошечным баром стоящие на полке телевизоры показывали черно-белые фильмы: «Люди Икс», «Доктор Кто» и «Степто и сын». А в баре официантка в серебристых шортах и в таком же бюстгальтере, с двумя звездочками, поблескивающими на ленте вокруг головы, беседовала с невозмутимым барменом. Компания случайных посетителей в кабинах, расставленных полукругом, разглядывала девушку в белом виниловом бикини, с искусственным загаром и в спрингфилдском парике.
Я проследовал за вышибалой за занавеску из бусин в узкий коридор, освещенный жужжащей флуоресцентной лампой, который казался еще более узким из-за стоящих там бочонков с пивом. Оттуда - в крошечный офис, где напоминающий гнома лысеющий человечек низко склонился над столом, заваленным бумагами.
Когда я сунул ему под нос свое удостоверение, он едва на него взглянул.
- Если вы пришли проверить лицензию, так она не просрочена. Все в полном порядке… Костюмы наших девочек полностью согласованы.
- Вы Дэмиен Наццаро?
Человечек откинулся назад:
- Нет, сынок, я - Тим Барроу. А к чему бы это вам понадобилось побеседовать с Дэмиеном Наццаро?
- Я правильно понял, что вы его знаете? Выцветшие голубые глаза Барроу, увеличенные очками,
насторожились. Ему было крепко за шестьдесят, лицо сморщенное, волосы плохо расчесаны, рукава рубашки засучены до локтя, обнажая татуировку на руках.
- Иди, Трой, - велел он вышибале и повернулся ко мне: - Присядь-ка, сынок. Расскажи, в чем тут дело.
Я уселся на кухонный табурет, втиснутый между столом и дверью. Над головой Барроу жужжал вентилятор, перемешивая затхлый горячий воздух.
- Выпьешь со мной, надеюсь? - спросил Барроу, извлекая из ящика стола бутылку виски «Белл».
- Если только это не та разбавленная водой дрянь, которую вы продаете клиентам, - ответил я.
- Ну, прямо уж…
Он разлил виски в два грязных стакана. Мы выпили, и я закурил сигарету.
- Вижу, пытаетесь бросить, - заметил Барроу. - Или так хочет ваша подружка?
- И каково это - работать на Вителли?
- Знаете ли, я работал в подобном месте, когда впервые попал в Лондон. Полный круг завершил, да? Но это только временно. Предыдущий работник на этой должности внезапно уехал, я занял его место. Ходят слухи о скором падении статуса клубов, и никто не лелеет далеко идущих планов. Через годик-другой это заведение, несомненно, станет еще одной лавочкой Диснея - или фитобаром.
Зазвонил мой мобильник. Я вытащил его и отключил.
- Я так понимаю, Дэмиен Наццаро здесь главный, - сказал я. - Вы хорошо его знаете?
- Разумеется, я с ним знаком. Недавно с Мальты приехал, старший сын свояченицы Андреаса. Он не так-то много знает, но воображает, будто во всем разбирается. По бумагам он менеджер, но это только потому, что старина Анд-реас любит, чтобы в каждой дырке этого бизнеса сидел человек из его семьи. Так вот. Этот тип является сюда раз в неделю. Час у него уходит на то, чтобы просмотреть все книги. Есть еще парочка обязанностей - скажем, он обслуживает игровые автоматы…
- Способный парень?
- Мало знает, но неглуп. Отличный послужной список, прекрасная машина, модные костюмы. К бабам неравнодушен. Голову бреет, чтобы выглядеть крутым. А что у него за неприятности?
- Да в обшем-то никаких.
- В самом деле?
- Да. В самом деле. Я всего лишь хочу уточнить, ездил ли он на Кубу в последнее время, и кто его сопровождал.
- Он действительно ездил. На днях ему как раз пришлось заняться делами Вителли - этими долбаными компьютерами и Интернетом.
- Где я могу его найти?
- В это время суток? Он сейчас как раз собирается заглянуть в один из клубов. Может быть, вы найдете его в игровом зале - тут, за углом.
- В том, что на Уордур-стрит?
- В том самом. Он обожает боевые игры. Я допил скотч и поднялся.
- Возможно, я вернусь. Надеюсь, к тому времени вы поработаете над манерами ваших служащих.
- Трой не из моих людей, - поправил меня Барроу. - Он из охранной фирмы. Мы пользуемся ее услугами. Я с ним потолкую, но вы не вправе обвинить его в этом недоразумении. Не в обиду будь сказано, но вы меньше всего похожи на полицейского из всех людей, с какими он обычно имеет дело.

* * *
Опознать Дэмиена Наццаро было легче легкого: его высветил луч лазера в центре галереи. Он метался и приседал на своего рода трамплине, пистолет в его руке соединялся при помощи кабеля с большим изогнутым телеэкраном. Лазерные лучи плотной сетью оплетали туловище и вспыхивали на чисто выбритом затылке. Белая футболка оттеняла и подчеркивала натренированные мускулы, картину дополняли облегающие серые штаны, пояс с золотыми звеньями и безупречный стальной «Роллекс». На большом экране перед Наццаро аватар повторял все его движения, отклоняясь в стороны, прячась между грудами булыжников и выгоревших автомобилей в постапокалиптическом Нью-Йорке. Наццаро крушил оборванных зомби, которые выглядывали из-за дверных проемов или высовывались из-за разбитых ветровых стекол поврежденных машин. Выстрелы и шлепки истлевшей плоти акцентировал хеви-метал саундтрек. Несколько бледных парней стояли в сторонке и одобрительными криками поддерживали Наццаро.
Осмелев от принятой ранее порции виски, я вошел в конус лазерного освещения и помахал рукой перед самым лицом Наццаро, из-за чего форма головы аватара причудливо исказилась. Подстреливая очередного зомби, Наццаро промахнулся, вновь прицелился и угодил ему прямо в грудь, затем отшвырнул пистолет и только тогда заметил мое удостоверение, которое я поднял перед собой, точно щит.
Парни, которые до сих пор наблюдали за Наццаро, внезапно заинтересовались машинами в дальнем конце помещения. Наццаро пожал плечами и вышел с игровой площадки. У него над головой вспыхнул и погас конус лазерных лучей.
- У вас тут есть какой-нибудь офис? - поинтересовался я.
- Мы как раз в нем. Можете здесь со мной поговорить, как делают все остальные. Кстати, у вас жутко дурацкое имя для полицейского. Вы кто, двоюродный брат того старого телевизионного детектива? Надо было перекраситься в блондина и нарядиться в кардиган и брюки клеш.
- Вы путаете его с актером, который его играл.
- Неужели? Все равно вы здорово похожи на того Коломбо. Только у вас нет грязного дождевика.
- И еще не хватает стеклянного глаза. Но это - дело наживное. Я правильно понял, что вы здешний менеджер?
Он передернул плечами - одновременно высокомерно и небрежно:
- Эта одна из моих должностей… Да… Люблю игры. Знаю о них все.
- А дядя поддерживает? Ну, Андреас Вителли?
Он внезапно насторожился: его дядя был щекотливой темой для разговора.
- К чему это все?
- Да просто несколько формальных вопросов.
Брови Наццаро вытянулись в прямую узкую линию над переносицей. Но вот в середине между ними появился просвет.
- Это узаконенное предприятие, - произнес Наццаро. - На двери вывешена лицензия, а дважды в неделю нас инспектируют. Можете осмотреть, что хотите, но у нас везде полный порядок.
- Ваши помещения меня не интересуют. Я просто хотел расспросить вас о недавней поездке на Кубу.
- О ней вы со мной уже говорили.
- Это был не я.
- Значит, какой-то другой полицейский.
- Вы ездили на Кубу вместе с Барри Дином?
- Я не выбирал, с кем ехать.
- Но вы его сопровождали?
- Дядя сказал: «Отправляйся с этим засранцем. Если ты не поедешь, он вляпается в неприятности». Ну, я за ним и присматривал. Там - и на обратном пути. Я летел экономклассом, а он - туристическим. Мы останавливались в американском отеле, лучшем в Гаване. Я развлекался, пока он работал. Эта Гавана, чтоб вы знали, настоящее дерьмо. Я скоро снова туда собираюсь, и на этот раз беру с собой свою девушку.
- Значит, мистер Дин там работал.
- Какие-то компьютеры налаживал. У нас в Гаване чертова уйма этих гребаных компьютеров.
- А какой-то из них принадлежит анонимному пользователю?
- Об этом мне ничего не известно.
- Странно, потому что большинство доходов вашего дяди до нынешнего дня поступало от компьютерной порнографии.
Кажется, улыбка Наццаро обнажила больше зубов, чем бывает у человека. Один из его коренных резцов, верхний с левой стороны, был прикрыт черной керамикой с вкрапленным алмазом.
- Своих женщин я предпочитаю любить обычным способом. Все остальное - для людей второго сорта.
- А Барри Дин здесь тоже работал?
- Полагаю, да.
- Он живет на Кубе и приехал сюда недели две назад. Не думаю, что у него отпуск, значит, он должен работать.
- Ну раз вы так говорите…
- А здесь вы за ним не присматриваете?
- Время от времени я к нему наведываюсь.
- Но не знаете, чем он занят. Верится с трудом. Наццаро провел ладонью по выбритой голове:
- Это все компьютерные дела. Можете его самого спросить.
- Должно быть, тяжелый труд - постоянно нянчиться с ним?
- Ему нравится думать, будто он крутой. Но на самом-то деле это не так. Присматривать за ним проще простого. А зачем вы задаете все эти вопросы?
- Мы очень заинтересовались Барри Дином. Он у нас под наблюдением двадцать четыре часа.
- Правда?
- Мы наблюдаем за ним и за его квартирой. Наццаро снова продемонстрировал все свои зубы:
- Желаю удачи, дружище. Вопросов больше нет?
- Вы очень помогли нам, сэр. Желаю и вам удачи в вашей работе.
Квартира Барри Дина находилась на верхнем этаже четырехэтажного здания в нескольких шагах от паба Джона Сноу, сразу же за границей защищенной зоны. Я назвал скрежещущему домофону свое имя и род занятий, прекрасно сознавая, что нахожусь в пределах действия телекамеры, подвешенной на углу паба.
- Не собираюсь с вами разговаривать, - услышал я ответ.
Я рискнул солгать:
- Или ты сейчас будешь говорить со мной и без записи, или я вернусь с целой толпой полицейских. Выбирай.
Барри Дин нажал кнопку. Что-то зажужжало, и дверь распахнулась. Он ждал на верхней лестничной площадке, одетый опрятно, точно мальчик из церковного хора, в белую рубашку и в тесные синие джинсы. На лице та же самая усмешка, которую я видел у него в комнате для допросов.
- Любой может подумать, будто я что-то натворил, судя по тому, как вы со мной разговариваете, - буркнул он.
Я заставил себя протиснуться вплотную мимо него и войти в квартиру. Она производила впечатление необжитой, нанятой на короткое время. Хорошего качества ковер, картина, выполненная в чистых голубых тонах, и большой телевизор с плоским экраном висели на одной стене, напротив помещалась розово-желтая кушетка и заваленный окурками стеклянный журнальный столик. На столике - ноутбук, подсоединенный к мобильному телефону. По стенам развешаны глянцевые постеры обнаженных девиц, посылающих воздушные поцелуи или выставляющих на всеобщее обозрение свои груди, если подойти слишком близко. Дорогой музыкальный центр стонал джазом, напоминающим дурную какофонию.
- Очень мило, - одобрил я. Раздвинув жалюзи, я выглянул на ночные крыши. - И вид прелестный. Где у тебя телескоп?
- Вы это о чем?
- Я думал, ты любишь наблюдать за другими людьми.
- А вы, должно быть, считаете себя сообразительным ко-пом. - По его интонации я заключил, что усмешка вернулась на место.
- Да, - согласился я. - Пришел, чтобы узнать, что ты замышляешь.
- Я - волна будущего, - заявил он.
Я повернулся, чтобы видеть его лицо. Оно не было таким ехидным, как я ожидал.
- Я бы не утверждал этого с такой уверенностью, Барри.
- Скажите, зачем вы явились. Я хочу вернуться к своей работе.
- Отправлять электронные письма и создавать порносайты? Надеюсь, ты не занимаешься порнографией в Британии? Здесь это противозаконно.
- У вас ничего на меня нет. Потому-то вы были вынуждены отпустить меня.
- Но ты же этого не оставишь так просто, верно, Барри? Поэтому я здесь, и ты это знаешь.
- За старое я расплатился. И никто никогда ко мне не цеплялся. И вы не будете.
- Да, но ведь тебе хорошо известно, как это бывает, Барри. Раз уж ты заработал определенную репутацию в полиции, нам придется время от времени тебя навещать, чтобы убедиться, чем ты тут занят. Может, мне нужно как следует все обыскать, как ты думаешь? По крайней мере я мог бы найти парочку краденых жестких дисков.
- У вас нет доказательств того, что я занимаюсь чем-то незаконным, - заявил он, усаживаясь на мягкую желтую кушетку.
Я почувствовал, как что-то внутри отпустило меня, и сумел расслабиться.
Дин совсем недавно постригся. С боков волосы стали очень короткими, а к темени взбиты. Из-за этого он выглядел моложе, чем обычно. Усмехнувшись мне в лицо, он продолжал:
- Я - добропорядочный гражданин. Имею постоянную работу. Зарабатываю кучу денег. Известно даже, что я налоги плачу.
- И что же это за работа, Барри?
- Сейчас я работаю над блоком программы, дающим непредсказуемый результат. Невозможно дважды получить одно и то же развитие событий. Например, две или три молодые девушки снимают друг с друга одежду и показывают все, что у них есть, с самых разных углов зрения. Хотите поглядеть? Очень сексуально.
Барри облизнул верхнюю губу. Он старался выглядеть равнодушным, но его костлявое тело напряглось. Он ерзал на самом краешке кушетки, словно готовясь вскочить.
- Я из Т12, Барри, - сообщил я. - Я всякое повидал. Не думаю, что твои поделки чем-нибудь сильно отличаются. И тебе следовало бы знать, что в этой стране полицейским порно не показывают.
- Знаю я о Т12. Поговаривают, они скоро закроются. Жалость какая! Не думаю, что вы в состоянии оценить, на что я способен. Наверное, вам лучше уйти.
- Да, через некоторое время. Мы здесь просто беседуем, только и всего. В конце концов, у тебя же есть алиби. Тебе не о чем беспокоиться.
- Если вы его проверяли, то знаете, что оно надежное.
- Ты убедил свидетелей, что это так, улыбаясь в камеру. Не следовало тебе этого делать, Барри. Ты, вероятно, считал такое поведение очень умным ходом, но этот умный ход может причинить тебе множество неприятностей. К тому же ты еще отправил факс…
- Понятия не имею, о чем вы говорите.
- Ты все прекрасно понимаешь. В Скотленд-Ярд пришел факс, и в нем говорилось, что убита женщина по имени Софи Бут. Факс был отправлен анонимно с компьютера, находящегося на Кубе, а там ты и находился во время убийства.
- Его мог послать любой, - парировал Барри. - В этом суть анонимного ретранслятора.
- Но ведь факт в том, что ты слишком уж позаботился, устраивая себе алиби. А то, что тебе случилось быть на Кубе, когда убили Софи Бут, еще не говорит о том, что ты к этому убийству непричастен. Ты видел это преступление, и ты отправил факс. Ты считаешь, тебя нельзя привлечь, уверен, что можешь делать что угодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37