Они разговаривали с водителем автомобиля. Было двенадцать минут одиннадцатого. Келли откинулся назад и позволил себе съесть шоколадный батончик, запив его водой из бутылки. При этом он не отрывал взгляда от торговцев наркотиками, стремясь убедиться в том, что они ни в чем не отступают от своего обычного поведения. В течение первого получаса наблюдений он не заметил никаких изменений. Большой Боб тоже стоял на привычном месте рядом со своим помощником, которого Келли называл теперь Маленьким Бобом. И Чарли Браун вел сегодня торговлю, так же как и Дагвуд. Первый продолжал работать в одиночку, тогда как к последнему скоро присоединился помощник, которому Келли решил на присваивать никакой клички. А вот Уизард сегодня вечером что-то не показывался. В дальнейшем оказалось, что он прибыл с опозданием чуть позже одиннадцати вечера в сопровождении помощника, которому тут же было присвоено имя Тото, потому что он носился, как маленькая собачонка — таких перевозят в корзинке на багажнике велосипеда. «И ваша маленькая собачонка тоже...» — тихо прошептал Келли и улыбнулся.Как и ожидалось, вечер воскресенья оказался не таким оживленным, как два предыдущих, однако Арч и Джаг, похоже, трудились больше других. Возможно, это объяснялось тем, что у них было больше клиентов с деньгами. Хотя все дилеры обслуживали как местных, так и приезжих покупателей, рядом с Арчи и Джагом останавливались более крупные машины; судя по их чистоте и впечатляющему виду, они были из пригородов. Не исключено, что такое предположение не имело основания, однако для хода предстоящей операции это значения не имело. По-настоящему важным было то, что заметил Келли накануне, по пути сюда, и еще раз проверил сегодня вечером. Оставалось только ждать.Келли устроился поудобнее, чувствуя, как расслабилось его тело после того, как он принял все решения. Он продолжал смотреть вниз на улицу с неослабевающим вниманием, прислушиваясь, наблюдая, замечая все, что происходило там. Время шло. Без двадцати час. По одной из улиц проехал полицейский автомобиль с антенной радиосвязи на крыше. Он не остановился — судя по всему, его основной целью было продемонстрировать свое присутствие. Келли знал, что он вернется, скорее всего, чуть позже двух. Городские автобусы издавали характерное для дизелей рычание, и он в который раз обратил внимание на автобус с номером сто десять, тормоза которого нуждались в ремонте. Их пронзительный визг раздражал, должно быть, жителей всех домов вдоль его маршрута, не давая им спать. После двух часов ночи транспорт почти исчез. Дилеры курили теперь заметно больше и чаще разговаривали. Большой Боб пересек улицу и сказал что-то Уизарду. Келли удивило, что их отношения казались столь дружескими. Этого он раньше не замечал. Может быть. Большому Бобу понадобилось разменять стодолларовую банкноту. Патрульный автомобиль проехал, как и полагалось по полицейскому расписанию. Келли доел свой третий «Сникерс» и аккуратно собрал обертки. Еще раз внимательно осмотрел прилегающие улицы. Да, я ничего не упустил, подумал он и огляделся вокруг. Он ничего не оставил в комнате. Если и касался чего-нибудь, то здесь вряд ли сохранятся отпечатки пальцев. Слишком много пыли и грязи, и Келли особенно внимательно следил за тем, чтобы не прикоснуться к оконным стеклам.Пора.Келли спустился по лестнице и вышел через заднюю дверь. Он пересек улицу и направился по переулку, идущему параллельно ей, все еще двигаясь в тени неуверенной, но теперь удивительно неслышной походкой. Тайна исчезновения Арчи и Джагхеда той первой ночью превратилась в преимущество. Они пропали из его поля зрения за пару секунд. Келли не отводил от них взгляда более продолжительное время. Они не уехали в машине, и у них не было времени, чтобы успеть дойти до угла. Келли решил эту загадку прошлой ночью. Эти очень длинные кварталы расположенных поблизости друг от друга домов были выстроены не дураками. В середине квартала находилась арка, за которой открывался проход, чтобы люди могли попасть в соседний переулок, не тратя лишнего времени. Это и было отличным путем к бегству для Арчи и Джага. Занимаясь своим делом, они не удалялись от арки больше чем на двадцать футов. В то же время они, казалось, никогда не смотрели в ее сторону. Келли убедился в этом, опершись плечом о надворную постройку, достаточно большую, чтобы вместить «форд» одной из первых моделей. Затем он наклонился, поднял пару пустых пивных банок, соединил их бечевкой и поставил на бетонном проходе, ведущем к арке. Теперь он был уверен, что никто не сможет приблизиться к нему с этой стороны, не наткнувшись на банки. Приняв эти меры предосторожности, он вошел в проход, стараясь двигаться без малейшего шума и одновременно доставая из-за пояса пистолет с глушителем. Ему нужно было пройти всего тридцать пять футов, но звуки в туннелях распространяются лучше, чем по телефону, и потому Келли внимательно смотрел под ноги, чтобы не натолкнуться на что-нибудь и не вызвать шум. Он обошел смятую газету и осколки разбитого стекла, приблизившись наконец к противоположному концу прохода.Вблизи они выглядели по-другому, почти как обычные люди. Арчи, опершись спиной о кирпичную стенку, курил сигарету. Джагхед тоже курил, сидя на бампере чьего-то автомобиля, и смотрел вдоль улицы; каждые десять секунд кончики их сигарет вспыхивали при затяжках, нарушая ночное зрение курящих. Келли видел их, но они не могли видеть его даже с десяти футов. Лучше и не придумаешь.— Не двигайся, — прошептал Келли, обращаясь к одному Арчи. Дилер повернулся к нему. На его лице отразилось скорее раздражение, чем тревога, пока он не увидел пистолет с навинченным на конец ствола длинным цилиндром. Взгляд Арчи метнулся в сторону своего помощника, все еще смотревшего в противоположную сторону и напевавшего какую-то песенку в ожидании покупателя, которого больше у них не будет. Келли представился сам.— Эй! — произнес он шепотом, но на этот раз достаточно громко, чтобы его было слышно на фоне затихающего городского шума. Джагхед повернул голову и увидел пистолет, смотрящий прямо в лоб его хозяина. Он замер на месте даже без приказа. У Арчи были пистолет, деньги и почти все наркотики. Джаг также заметил, как Келли жестом предложил ему приблизиться. Не зная, что ожидать дальше, он подошел.— Как бизнес сегодня? — спросил Келли.— Неплохо, — тихо ответил Арчи. — Что тебе нужно?— А ты как думаешь? — спросил Келли с улыбкой.— Ты — полицейский? — поинтересовался Джагхед. Какой глупый вопрос, подумали остальные двое.— Нет, я не собираюсь никого арестовывать. — Он показал рукой:— Оба в туннель, лицом вниз, быстро. — Келли позволил им отойти футов на десять, достаточно далеко, чтобы никто не заметил их со стороны улицы, и одновременно не так далеко, чтобы они затерялись в темноте и он не смог бы видеть их в свете уличных фонарей. Сначала Келли обыскал их в расчете найти оружие. У Арчи был ржавый револьвер 32-го калибра, который Келли положил в карман. Затем он размотал электрический провод и надежно связал руки обоих за спиной. После этого он перевернул их на спину.— Что-то вы, парни, слишком уж послушные.— Тебе лучше здесь больше не появляться, приятель, — сообщил ему Арчи, еще не понимая, что его даже не ограбили. Джаг кивнул и что-то пробормотал, соглашаясь с хозяином. Ответ озадачил обоих:— Знаете, парни, мне нужна ваша помощь.— Для чего? — спросил Арчи.— Ищу парня по имени Билли. У него красный «плимут».— Что? Поцелуй меня в зад, — ответил Арчи с отвращением в голосе.— Прошу тебя ответить на мой вопрос, — благоразумно посоветовал Келли.— Уноси отсюда свой вонючий зад, пока цел, — язвительно предложил ему Арчи.Келли направил пистолет в сторону Джага и дважды выстрелил ему в голову. Его тело дернулось в судорогах приближающейся смерти. Брызнула кровь, на этот раз не попав на Келли. Но она обрызгала лицо Арчи, и Келли увидел, что глаза дилера широко открылись от удивления и ужаса. Такого Арчи не ожидал. Впрочем, подумал Келли, Джагхед все равно не любил разговаривать, а время, затраченное на операцию, постоянно росло.— Я ведь попросил тебя, правда?— Боже милосердный, парень! — прохрипел Арчи, зная, что его ждет неминуемая смерть, стоит только попробовать поднять шум.— Мне нужен Билли. Ездит на красном «плимуте» и любит им похвастать. Он снабжает тебя наркотиками. Я хочу узнать, где его можно найти, — тихо произнес Келли.— Если я скажу тебе об этом...— ., получишь нового поставщика. Меня, — сказал Келли. — А если скажешь Билли, что я появлялся здесь, то повстречаешься со своим другом, — добавил он, делая жест в сторону мертвого тела, еще теплого, вяло привалившегося к боку Арчи. В конце концов, нужно дать ему какую-то надежду, может быть, сказать полуправду, подумал Келли. — Разве ты не понимаешь? Билли и его друзья связались не с теми, с кем следует, и мне поручили навести порядок. Мне жаль твоего друга, но было необходимо показать, что я не шучу.Арчи попытался говорить спокойно, однако это ему не совсем удалось, хотя он попытался ухватиться за протянутую соломинку:— Послушай, приятель, я не имею...— Я всегда могу обратиться к кому-нибудь другому. — Келли многозначительно замолчал. — Ты понимаешь, что я только что сказал?Арчи понял или подумал, что понял, и рассказал все, что знал. После этого и для него наступило время присоединиться к приятелю, лежащему рядом.Келли быстро обшарил карманы Арчи и обнаружил солидную пачку денег и множество маленьких конвертов с наркотиками. Все это перекочевало в карман его куртки. Он осторожно перешагнул через тела и направился к переулку, оглянувшись назад и убедившись, что не ступил в лужу крови. Впрочем, это не имело значения. Кроссовки Келли все равно выбросит. Он развязал бечевку, соединявшую пивные банки, и положил их на то самое место, где они лежали раньше. Затем он возобновил походку уличного пьяницы, направляясь обходным путем к своему автомобилю, точно следуя заранее обдуманным действиям.Слава Богу, подумал он, снова направляясь на север, сегодня можно будет принять душ и побриться. Но как поступить с наркотиками? На этот вопрос ответит судьба. * * * Автомобили начали подъезжать сразу после шести утра, что являлось вполне обычным для оживленной жизни военной базы. Их было пятнадцать, все выглядели развалюхами, среди них не было ни одного, выпущенного меньше трех лет назад. Необычным казалось лишь то, что хотя машины выглядели так, словно на них больше нельзя ездить, на самом деле они передвигались довольно исправно. Рабочие были исключительно морскими пехотинцами, которых возглавлял артиллерист-сержант морской пехоты, не имевший ни малейшего представления, для чего все это делается. Но это от него и не требовалось. Автомобили поставили на выделенном для их стоянки месте как попало, не строгими военными рядами, а так, как их поставили бы настоящие рабочие. На работу потребовалось девяносто минут, после чего группа морских пехотинцев уехала. В восемь утра прибыла другая группа, которая привезла с собой манекены. Они были разных размеров и одеты в старую одежду. Манекены детского размера разместили в ящике с песком и на качелях. Те, что изображали взрослых, были расставлены в разных местах и стояли, удерживаемые в таком положении привезенными вместе с ними металлическими стойками. По завершении работы уехала и эта группа морских пехотинцев. Ей предстояло возвращаться сюда дважды в день на протяжении неопределенного срока и передвигать манекены согласно инструкциям, написанным каким-то дураком-офицером, которому больше нечем было заняться.В записках, представленных Келли, говорилось, что одной из самых утомительных и неприятных сторон операции «Кингпин», поглощающей массу времени, была необходимость ежедневно возводить и затем убирать макет цели. Не он был первым, кто обратил на это внимание. Если советские разведывательные спутники заметят этот лагерь, они увидят несколько зданий, сооруженных с непонятными намерениями. Они также обратят внимание на игровую площадку для детей и самих детей вместе с родителями, припаркованные автомобили, причем все это будет переставляться каждый день. Подобная информация окажется более убедительной, чем очевидный факт — этот парк отдыха находится на расстоянии полумили от ближайшей асфальтированной дороги и невидим с остальных точек самой военно-морской базы. Глава 16Упражнения Райан и Дуглас стояли позади, давая возможность судебно-медицинским экспертам выполнить свою работу. Трупы были обнаружены чуть позже пяти утра. Полицейский Чак Монро проезжал в патрульной машине по улице и, заметив необычную тень в проходе за аркой, направил туда свет автомобильного прожектора. Темная фигура могла вполне оказаться алкоголиком, напившимся до беспамятства и теперь отсыпающимся под сводом арки, но яркий свет прожектора отразился от лужи красного цвета и залил стены розовым сиянием, которое полицейскому сразу показалось необычным. Монро остановил машину, заглянул в проход, а затем сообщил о своей находке в участок. Теперь полицейский стоял, опираясь о борт машины, курил сигарету и рассказывал в подробностях, как обнаружил трупы, что для него было не таким ужасным и более обычным, чем для рядовых граждан. Он даже не побеспокоился вызывать «скорую». Эти двое, совершенно очевидно, уже не нуждались в медицинской помощи.— Как много крови, — заметил Дуглас. Это были лишь слова, чтобы заполнить тишину, пока в темноте сверкали «блицы» фотографа. Создавалось впечатление, что в одно место вылили две больших банки красной краски.— Время смерти? — спросил Райан у представителя коронера.— Не так уж давно, — ответил тот, поднимая руку. — Еще не наступило трупное оцепенение. Несомненно, после полуночи, может быть, после двух часов ночи.Причина смерти не вызывала сомнений. Пулевые отверстия во лбу каждого из убитых отвечали на этот вопрос.— Монро, — подозвал к себе полицейского Райан. Молодой полицейский подошел к лейтенанту. — Что тебе известно об убитых?— Оба торговали наркотиками. Тот, что постарше и лежит справа, — это Макео Доналд, уличная кличка Джу-Джу. Того, что лежит слева, я не знаю, но он работал вместе с Доналдом.— Молодец, парень, нужен острый глаз, чтобы заметить их. Что-нибудь еще? — спросил сержант Дуглас. Монро отрицательно покачал головой.— Нет, сэр. Совершенно ничего. В нашем округе, между прочим, ночь прошла очень спокойно. Я проезжал через этот район не меньше четырех раз за смену и не видел ничего необычного. Торговцы наркотиками, как всегда, занимались своим делом. — Подразумеваемой критики положения, которое все были вынуждены воспринимать как нормальное, не прозвучало. В конце концов, сейчас утро понедельника, и это было плохо уже само по себе для всех.— Мы закончили, — сказал старший фотограф. Он и его партнер, стоявшие по другую сторону от трупов, отошли в сторону.Райан уже осматривал все вокруг. В проходе было довольно светло от проникающего с обеих сторон света, и детектив еще усилил освещение с помощью большого электрического фонаря, луч которого пробегал по краям тротуара в поисках латунного отражения.— Ты не заметил гильз, Том? — спросил он Дугласа, занимавшегося тем же.— Нет. Как ты думаешь, их застрелили вот отсюда?— Тела лежат так, как мы их застали, — безо всякой надобности заметил коронер и прибавил:— Да, их определенно застрелили с этой стороны. Оба лежали, когда были произведены выстрелы.Дуглас и Райан не спешили, в третий раз осматривая каждый дюйм прохода, — тщательность была их главным профессиональным орудием. К тому же им некуда было спешить — времени у них было сколько угодно или по крайней мере несколько часов, что означало то же самое. Место преступления было таким, что о нем можно было только мечтать. Никакой травы, где могли бы скрыться вещественные доказательства, никакой мебели — всего лишь голый кирпичный коридор шириной меньше пяти футов. Это должно сберечь массу времени.— Нет ничего, Эм, — заметил Дуглас, заканчивая третий обход.— Тогда стреляли, наверно, из револьвера. — Такое заключение было разумным. Легкие гильзы 22-го калибра, выброшенные из автоматического пистолета, могли пролететь невероятно далеко и были настолько маленькими, что поиски их только сводили с ума. Редкий преступник собирал гильзы, а отыскать четыре крохотные гильзы 22-го калибра в темноте — нет, это весьма маловероятно.— Готов поспорить, что это был какой-то грабитель с дешевым револьвером, — сказал Дуглас.— Пожалуй. — Оба детектива подошли к трупам и впервые присели на корточки, чтобы осмотреть их вблизи.— Что-то незаметно пороховых ожогов, — удивленно заметил сержант. — В этих домах живет кто-нибудь? — спросил Райан у Монро.— Нет, сэр, оба заброшены, — ответил полицейский, махнув рукой на дома, образующие узкий проход.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100