Кузнец размахнулся.
Брофи спас инстинкт. В отсутствие возможности для маневра он резко наклонил голову и встретил кулак лбом, как его и учили. Гарм взвыл от боли. Брофи выбросил ногу, целя противнику в колено.
Кузнец пошатнулся, тиски немного разжались, и Брофи обеими руками схватил его за большой палец и с силой повернул. Гарм разжал пальцы.
Брофи упал на четвереньки и прокатился несколько ярдов. Кузнец снова набросился на него, но споткнулся о выставленную ногу и грохнулся на мостовую.
– Вы только скажите ей, что я сожалею! – крикнул Брофи.
Даже поверженный, Гарм не сдавался. Поднявшись на колено, кузнец ухватился за булыжник, поднатужился, вырвал камень из земли и поднял над головой.
– Папа, нет! – крикнула Фемера от двери мастерской.
– Вернись в дом, Мера!
Она подбежала к отцу и вцепилась в камень.
– Не надо, папа, не надо! Это не он. Там был другой.
– Один делал, другой смотрел? Это не оправдание. – Комья мышц проступили под кожей, напряглись, и камень полетел в цель.
Брофи успел упасть. Снаряд просвистел над головой и с грохотом ударился в стену. Гарм оттолкнул дочь и ухватился за второй камень.
– Нет, папа! Не надо! – закричала девушка, вставая перед отцом. – Они убьют тебя. Выкинут из города и забросают камнями. – Она бросилась к нему и повисла на шее. – Не делай этого!
Кузнец все же швырнул камень, но гнев уже прогорел, а отчаяние не добавляет сил. Брофи легко уклонился, и булыжник покатился по улице.
– Вы, короли да принцы, все одинаковые, – прохрипел Гарм.
– Я не король и не принц, – возразил Брофи, жалея, что поддался чувствам и потащился за Фемерой. – Я никто.
Гарм легко, как ребенка, подхватил дочь на руки.
– Называй себя как хочешь, паршивый ублюдок. Ты ничем не лучше остальных. Вы привыкли брать все, что приглянулось, а потом выбрасывать, когда надоест. Если бы не она, я бы раскроил тебе башку, и пусть бы меня забросали камнями. Убирайся отсюда, пока я не забыл, что у меня есть дочь.
Брофи открыл и закрыл рот. Отвернулся. Но в последний момент все же взглянул на Фемеру.
– Я только хотел сказать, что мне очень жаль. Если я могу что-то сделать…
Он не договорил, поняв вдруг, насколько жалко звучат эти слова.
Фемера помогла отцу подняться, обняла его за плечи и лишь тогда посмотрела на юношу. Голубые глаза вспыхнули.
– Тебе жаль? – Она отвернулась. – Одной жалости мало, Брофи.
Поддерживая друг друга, отец и дочь прошли мимо него и скрылись за дверью кузницы, а он, постояв какое-то время, поплелся домой.
ГЛАВА 14
Креллис подцепил половинку сочной колбаски, поднес ко рту и, пробежав глазами страницу, рассеянно впился зубами в мясо.
В приоткрытую дверь кабинета проскользнул мальчик-посыльный. Неслышно приблизившись, он положил на стол пачку писем с прошениями и предложениями. Не отрывая глаз от бумаги, брат Осени опустил руку в кошелек, достал монетку и бросил посыльному.
Мальчишка ловко поймал ее одной рукой.
– Каков отец, таков и сын.
Креллис поднял голову и смерил наглеца холодным взглядом.
– Напился, как островитянин, да шлялся по рынку, как бездомный пес, – с дерзкой ухмылкой продолжал посыльный. – Совсем как папаша в его возрасте.
Хозяин кабинета медленно вытащил из ножен кинжал, прищурился, словно пытаясь рассмотреть нечто невидимое, и поднялся со стула.
Посыльный виделся ему смазанным, растекающимся пятном. Креллис мигнул, фокусируя взгляд. Перед ним стоял высокий, сухощавый, лет сорока с лишним, совершенно голый мужчина. От мальчика-посыльного осталась только нахальная усмешка.
Ухватившись одной рукой за край дубового стола, Креллис легко, без малейшего усилия, опрокинул его на бок. Ножки жалобно царапнули пол. Соскользнувшие бумаги разлетелись в стороны. В следующее мгновение острие кинжала уткнулось в подбородок гостя. Тот даже не шевельнулся, лишь слегка прищурился.
– Твои мерзкие фокусы, может быть, производят впечатление на учеников, но меня они раздражают. И тогда я бываю очень опасен.
– Всего лишь мягкое напоминание, братец, – сказал Виктерис. – Тебе ничего не стоит прислать ко мне сотню солдат, но и я с такой же легкостью пришлю в твою спальню того, кто умеет обращаться с оружием. – Он поднял руку и одним пальцем оттолкнул лезвие.
Креллис тряхнул головой и убрал кинжал в ножны. Магистр Зелани слизнул с пальца капельку крови.
– Я прикрываю твою спину, ты – мою, но при этом каждый держит нож у горла другого. Со стороны, должно быть, весьма напоминает объятия.
Креллис поставил на место стол, сел и подобрал вилку.
– У тебя ко мне дело? Или просто заглянул на минутку, чтобы сообщить, что Трент снова выставил себя дураком?
– Ты уже знаешь?
– Я знаю обо всем, что происходит в моем городе.
– Хочу лишь напомнить, дорогой братец, что ты в его возрасте и упивался до смерти, и из борделей днями не вылезал.
– Неужели? – Креллис уже листал бухгалтерскую книгу.
– И если бы не мать мальчишки, уже давно бы умер или, по крайней мере, умирал от гнойной Мести Рогоносца.
– Не опускайся так низко, Виктерис. С твоей помощью или без нее я бы своего все равно добился.
– Возможно, но Майджери все-таки была моей первой ученицей. – Он задумчиво пожевал губами. – Ты мог бы, по крайней мере, отдать должное умершей.
Брат Осени покачал головой и снова вернулся к бумагам.
– Ты это к чему?
– Всего лишь пытаюсь освежить твою память. Ты говоришь, что сам всего добился, а я говорю, что ты ничего бы не добился без нее. Никто, ни мужчина, ни женщина, ни бездушная скотина, не может обойтись без любви.
Креллис ухмыльнулся.
– Неужели?
– Конечно. Ты можешь распоряжаться армиями и быть умелым командующим, но я распоряжаюсь человеческими душами. – Он пожал плечами. – Не думаю, что ты поймешь. Отец не мог дать нам то, чего у него не было. Но уверяю, не моей силе, а любви Майджери ты обязан тем положением, которое занимаешь сегодня.
– Никогда ее не любил. Даже тогда, когда она прижимала к груди моего сына.
– Только не принимай меня за дурака. Конечно, ты ее не любил. Приберегал это на потом, верно? – Он криво усмехнулся.
Креллис помрачнел и открыл было рот, чтобы возразить, но брат его опередил.
– Не важно. – Он махнул рукой. – Она тебя любила. Вот что важно.
Креллис фыркнул.
– Разговаривать с тобой то же самое, что целовать змею. Давай, изливай яд мне в уши и убирайся, чтобы я побыстрее забыл, что ты вообще здесь был.
– Я пришел из-за твоего сына.
– Мой сын – моя проблема.
– Если он мешает тебе выполнить нашу договоренность, то становится и моей проблемой.
– Держись подальше от моей семьи.
Виктерис рассмеялся.
– Слишком поздно, дорогой братец. Я появился в этой семье за четыре года до тебя. Может быть, отложишь свои планы по завоеванию мира и выслушаешь добрый совет старшего брата?
– Ладно. Давай свой совет и убирайся. Не всех еще мальчиков перепробовал?
– Фу, какая гадость. Больно слышать такое, тем более от брата.
Креллис вздохнул.
– Ты еще не устал слушать собственный голос? Тебя не тошнит от самого себя?
– К счастью, нет. – Виктерис по-мальчишески ухмыльнулся. – А совет мой таков: продвигай сына вперед. Сделай из него играющую фигуру.
– Он еще не готов.
– Ты то нянчишься с ним, то сечешь. Ни то ни другое характер не укрепляет.
Брат Осени поднял голову. Глаза его полыхнули опасным пламенем.
– Поосторожнее, Виктерис. Смотри, куда ступаешь. Моя семья – мое дело. Не обольщайся, тебя не настолько здесь любят, чтобы позволять нарушать границы.
– Да, да, знаю. Ты силен, ты суров, ты тверд. Тебе легче наплевать на меня, чем поговорить со мной. Я правильно понимаю? Ты ведь в этом хочешь меня убедить? – Гость улыбнулся. – Я бы даже поверил тебе, если бы не помнил, как ты вернулся в Физендрию, чтобы спасти меня от пыток нашего брата.
– Я вернулся за сыном, а о тебе вспомнил потом и лишь прихватил за компанию.
Виктерис хмыкнул.
– Никто не спускается в Гнилые клети, чтобы прихватить кого-то за компанию. Ты многим рисковал, чтобы доставить меня сюда и держать при себе, хотя и в тени.
– Я был перед тобой в долгу, – буркнул Креллис.
– Что ж, теперь я в долгу перед тобой и хочу рассчитаться. У меня есть собственные планы на будущее, которые я намерен реализовать, когда наше маленькое приключение закончится. Прошло больше десяти лет. Ты не был столь робок, когда воздал по заслугам нашему папаше.
– Я всего лишь забрал трон у человека, который его не заслуживал. И, если ты не забыл, посидеть на нем толком так и не успел – Фандир быстренько прибрал к рукам королевскую гвардию. Сейчас в Физендрии мало кто помнит, что я вообще был королем, пусть даже несколько минут. Все считают, что это Фандир перерезал отцу глотку. – Креллис похрустел суставами пальцев. – Не думаю, что он так уж старается развеять этот миф.
Виктерис кивнул.
– Верно. Мы оба недооценили хитрость среднего брата. Кто бы мог подумать, что вечно улыбающийся дурачок окажется способен на такое?
– Да. Ошибка. Но больше я ее не повторю. Однажды я уже отнял трон у кое-кого посильнее. Отниму и еще раз.
– Жду сего момента с огромным нетерпением, поскольку черта под долгом любви и долгом ненависти оборвет мою последнюю связь с Физендрией.
– Запасись терпением, брат. Такие дела быстро не делаются.
Виктерис выгнул бровь.
– И все же ты должен понудить Фандира к скорейшему нападению. Если этот глупец начнет по обыкновению тянуть время, все будет потеряно. Используй Трента. Продемонстрируй публично недовольство сыном. Отправь его к дяде с предложением союза.
– Какой из Трента шпион! – Креллис покачал головой. – Ты и впрямь считаешь, что мальчишка настолько ловок? Мы ведь оба сошлись на том, что недооценивать Фандира нельзя.
Виктерис задумчиво посмотрел на брата.
– У мальчика бархатный язык. С этим не поспоришь.
– Бархатный язык да мягкий хребет.
Виктерис улыбнулся.
– О последнем можешь не беспокоиться. Язык не поправишь, а вот уверенности ему я добавить могу. Уверяю тебя, имея рядом обученного Зелани, Трент станет другим человеком. За примером далеко ходить не надо – ты же стал.
– Хватит об этом. – Крелис предостерегающе поднял руку. – Не напоминай мне о Майджери.
– Как пожелаешь. И все же подумай хорошенько. У меня есть то, что ему нужно. Одна из лучших учениц только что прошла полный курс. Я ждал этого события несколько лет. Более способных у меня еще не было. Девочка обладает всеми нужными качествами: духом, волей, силой. Отдай ее Тренту, и она сделает для него то, что сделала для тебя Майджери.
Креллис метнул в него убийственный взгляд, но промолчал.
– Отошли Трента к дяде, – продолжал Виктерис. – Отнесись к парню с уважением, и оно вернется к тебе стократно.
Креллис скрипнул зубами.
– А если он провалит дело? Фандир и раньше пытался погубить меня через членов семьи.
Виктерис пожал плечами.
– Кто не готов рискнуть малым, вряд ли может претендовать на весь мир.
Брат Осени погладил бороду.
– Верно.
Гость вопросительно дернул тонкой бровью.
– Нет, – ответил Креллис на невысказанный вопрос. – Но ты, пожалуй, прав. Мальчишке пора проявить себя. Обыграть Фандира ему пока не по силам, но у меня есть для него другое поручение. Трент молод. Мы отправим его на поиски четверки. С этим он справится.
– Зачем? – Виктерис закатил глаза. – Пропавшие братья – миф, легенда.
– Это не миф.
– Для нас лучше, если они останутся мифом.
– В этом я с тобой согласен. Но пока жива память об этих четырех призраках, мне не стать здесь полноправным правителем.
– Однако на поиски четверки отправлялись люди половчее и поопытнее Трента, но и у них ничего не получилось.
– Насколько нам известно. К тому же ни у кого из них не было Зелани.
– Ты всерьез веришь, что Трент вернется с братьями?
В первый раз за время разговора усы Креллиса дрогнули в улыбке.
– А разве они мне нужны?
Теперь улыбнулся и Виктерис.
– К несчастью, пропавшие братья погибли, исполняя свой Долг, – драматическим тоном произнес Креллис и продолжил уже нормальным голосом: – И тогда эти проклятые факелы наконец погаснут, а мне останется только протянуть руку, чтобы взять власть в городе.
Виктерис кивнул:
– Да, в хитрости тебе не откажешь. Все продумал, все предусмотрел… кроме одного.
– Чего же?
– Что, если Тренту улыбнется удача? Что, если он найдет братьев? Живых?
Улыбка на лице Креллиса медленно растаяла.
– Даже если он найдет их живыми, то доставит уже мертвыми.
Виктерис рассмеялся.
– Только не думай, что сможешь так легко сделать из мальчишки опытного убийцу.
– Я на это и не рассчитываю. Трент не убийца. Но он отправится на поиски четверки не один. Та девчонка… ты ведь полностью ее контролируешь?
Ответил Виктерис не сразу, но после продолжительной паузы все же кивнул.
– Да, она у меня в руках. Стоит лишь шепнуть ей на ушко нужное имя, и остальное девочка сделает сама. Но…
– Что еще? – раздраженно спросил Креллис.
– Кто-то должен править в Огндариене, пока ты будешь занят в Физендрии. Пустошь – опасное место. А вдруг с Трентом что-то случится еще до того, как он найдет четверку? Что, если твой сын умрет?
– Если он умрет… – Похоже, такой возможности Креллис не предусмотрел и теперь надолго задумался. В конце концов он тряхнул головой. – Нет. Я знаю сына. Он сумеет вернуться.
– В Пустоши есть кое-что пострашнее десятка Фандиров, – не отступал Виктерис.
Креллис грохнул кулаком по столу.
– Умрет так умрет! Рано или поздно испытание проходит каждый.
– Но как это отразится на твоих планах? Если Трента не 6удет в Огндариене, бремя власти придется взять на себя мне. A у меня вовсе нет желания тратить время на такую ерунду, как управление королевством.
Невинная улыбка брата не обманула Креллиса.
– Тогда сделай так, чтобы эта твоя подстилка не пожалела магии и уберегла моего сына.
ГЛАВА 15
Даже солнечный свет мучил его. Он просачивался через окно, и пятнышки теней от дрожащих под утренним бризом листьев прыгали по простыне. Трент закрыл глаза от нестерпимого, режущего блеска наступающего дня и постарался не шевелиться. Боль почти не ощущалась, если лежать неподвижно. И совсем затихала, если не дышать. С дыханием легче – его можно было свести к минимуму. К несчастью, он не мог позволить себе полную неподвижность. Трент чувствовал, что, если не облегчит мочевой пузырь, тот просто-напросто лопнет.
И что хуже? Встать и пройти к горшку или обмочиться в постели?
– Ладно… – пробормотал он. – Давай!
Трент медленно, держа руку на животе, поднялся. Стиснул зубы так, что они заскрипели. Осторожно натянул рубашку. Не удержался и посмотрел. Вся правая сторона, от бедра до ключицы, представляла собой сплошной отвратительный желтоватый синяк. Кожа под ребрами лопнула. Бриджи в пятнах.
Прыжок вышел неудачный. Он понял это сразу, как только ударился о воду. Если бы не «Кровь сирены», сил не хватило бы даже добраться до дома.
Трент опустил похрустывающую от высохшей соли рубашку и посмотрел на стоящий у противоположной стены медный горшок.
Ты идиот, приятель. Почему не поставил горшок ближе? Мог бы отлить прямо с кровати, не вставая. А если б и промазал, служанка бы подтерла.
Он с усилением сглотнул, спустил ноги с кровати и встал. Не так уж и плохо. По крайней мере, боль осталась на прежнем уровне. Неприятности таились внутри. В распухшем животе.
Мелкими шажками Трент пересек комнату. Шнурки на бриджах развязывать не пришлось – остались незавязанными с прошлого раза. Он попытался расслабиться, сделать все аккуратно и медленно, но моча вырвалась рекой и, прежде чем он успел направить ее в горшок, забрызгала стену.
Он не хотел смотреть, но не удержался, посмотрел и застыл от страха.
Красная.
Трент зажмурился. Поток, теряя силу, расплескался по полу, но ему было уже все равно.
Он не стал завязывать шнурки. Повернулся и медленно побрел назад. И только опустившись на кровать, вспомнил, что снова оставил горшок у стены.
Трент не помнил, как добрался домой, но хорошо помнил все, что случилось раньше. Слишком хорошо. Перед глазами прыгали картинки. Голос Брофи, кричавшего что-то сверху. Упругие груди Фемеры под рукой. Ее ногти на его запястье. Он гнал воспоминая, но они возвращались.
Что, если девчонка проболтается? А она определенно проболтается. Этого ему только и не хватало.
Он лежал на кровати, осторожно ощупывая вздувшийся живот, уверяя себя, что все пройдет. Как-нибудь. Само собой.
Может быть, послать к ней Брофи? А что толку? Скорее всего, он поверит ей, а не ему.
Неблагодарная. Он вернул ей деньги, а она еще полезла драться. Или надо было молчать, терпеть ее оскорбления? А главное, из-за чего расшумелась! Он же не сделал ей ничего плохого. Она была для него пустым местом. Сама виновата. Она начала, а он закончил.
Но Брофи… Как он мог принять ее сторону? После стольких-то лет дружбы! А ведь обещал прикрывать тыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Брофи спас инстинкт. В отсутствие возможности для маневра он резко наклонил голову и встретил кулак лбом, как его и учили. Гарм взвыл от боли. Брофи выбросил ногу, целя противнику в колено.
Кузнец пошатнулся, тиски немного разжались, и Брофи обеими руками схватил его за большой палец и с силой повернул. Гарм разжал пальцы.
Брофи упал на четвереньки и прокатился несколько ярдов. Кузнец снова набросился на него, но споткнулся о выставленную ногу и грохнулся на мостовую.
– Вы только скажите ей, что я сожалею! – крикнул Брофи.
Даже поверженный, Гарм не сдавался. Поднявшись на колено, кузнец ухватился за булыжник, поднатужился, вырвал камень из земли и поднял над головой.
– Папа, нет! – крикнула Фемера от двери мастерской.
– Вернись в дом, Мера!
Она подбежала к отцу и вцепилась в камень.
– Не надо, папа, не надо! Это не он. Там был другой.
– Один делал, другой смотрел? Это не оправдание. – Комья мышц проступили под кожей, напряглись, и камень полетел в цель.
Брофи успел упасть. Снаряд просвистел над головой и с грохотом ударился в стену. Гарм оттолкнул дочь и ухватился за второй камень.
– Нет, папа! Не надо! – закричала девушка, вставая перед отцом. – Они убьют тебя. Выкинут из города и забросают камнями. – Она бросилась к нему и повисла на шее. – Не делай этого!
Кузнец все же швырнул камень, но гнев уже прогорел, а отчаяние не добавляет сил. Брофи легко уклонился, и булыжник покатился по улице.
– Вы, короли да принцы, все одинаковые, – прохрипел Гарм.
– Я не король и не принц, – возразил Брофи, жалея, что поддался чувствам и потащился за Фемерой. – Я никто.
Гарм легко, как ребенка, подхватил дочь на руки.
– Называй себя как хочешь, паршивый ублюдок. Ты ничем не лучше остальных. Вы привыкли брать все, что приглянулось, а потом выбрасывать, когда надоест. Если бы не она, я бы раскроил тебе башку, и пусть бы меня забросали камнями. Убирайся отсюда, пока я не забыл, что у меня есть дочь.
Брофи открыл и закрыл рот. Отвернулся. Но в последний момент все же взглянул на Фемеру.
– Я только хотел сказать, что мне очень жаль. Если я могу что-то сделать…
Он не договорил, поняв вдруг, насколько жалко звучат эти слова.
Фемера помогла отцу подняться, обняла его за плечи и лишь тогда посмотрела на юношу. Голубые глаза вспыхнули.
– Тебе жаль? – Она отвернулась. – Одной жалости мало, Брофи.
Поддерживая друг друга, отец и дочь прошли мимо него и скрылись за дверью кузницы, а он, постояв какое-то время, поплелся домой.
ГЛАВА 14
Креллис подцепил половинку сочной колбаски, поднес ко рту и, пробежав глазами страницу, рассеянно впился зубами в мясо.
В приоткрытую дверь кабинета проскользнул мальчик-посыльный. Неслышно приблизившись, он положил на стол пачку писем с прошениями и предложениями. Не отрывая глаз от бумаги, брат Осени опустил руку в кошелек, достал монетку и бросил посыльному.
Мальчишка ловко поймал ее одной рукой.
– Каков отец, таков и сын.
Креллис поднял голову и смерил наглеца холодным взглядом.
– Напился, как островитянин, да шлялся по рынку, как бездомный пес, – с дерзкой ухмылкой продолжал посыльный. – Совсем как папаша в его возрасте.
Хозяин кабинета медленно вытащил из ножен кинжал, прищурился, словно пытаясь рассмотреть нечто невидимое, и поднялся со стула.
Посыльный виделся ему смазанным, растекающимся пятном. Креллис мигнул, фокусируя взгляд. Перед ним стоял высокий, сухощавый, лет сорока с лишним, совершенно голый мужчина. От мальчика-посыльного осталась только нахальная усмешка.
Ухватившись одной рукой за край дубового стола, Креллис легко, без малейшего усилия, опрокинул его на бок. Ножки жалобно царапнули пол. Соскользнувшие бумаги разлетелись в стороны. В следующее мгновение острие кинжала уткнулось в подбородок гостя. Тот даже не шевельнулся, лишь слегка прищурился.
– Твои мерзкие фокусы, может быть, производят впечатление на учеников, но меня они раздражают. И тогда я бываю очень опасен.
– Всего лишь мягкое напоминание, братец, – сказал Виктерис. – Тебе ничего не стоит прислать ко мне сотню солдат, но и я с такой же легкостью пришлю в твою спальню того, кто умеет обращаться с оружием. – Он поднял руку и одним пальцем оттолкнул лезвие.
Креллис тряхнул головой и убрал кинжал в ножны. Магистр Зелани слизнул с пальца капельку крови.
– Я прикрываю твою спину, ты – мою, но при этом каждый держит нож у горла другого. Со стороны, должно быть, весьма напоминает объятия.
Креллис поставил на место стол, сел и подобрал вилку.
– У тебя ко мне дело? Или просто заглянул на минутку, чтобы сообщить, что Трент снова выставил себя дураком?
– Ты уже знаешь?
– Я знаю обо всем, что происходит в моем городе.
– Хочу лишь напомнить, дорогой братец, что ты в его возрасте и упивался до смерти, и из борделей днями не вылезал.
– Неужели? – Креллис уже листал бухгалтерскую книгу.
– И если бы не мать мальчишки, уже давно бы умер или, по крайней мере, умирал от гнойной Мести Рогоносца.
– Не опускайся так низко, Виктерис. С твоей помощью или без нее я бы своего все равно добился.
– Возможно, но Майджери все-таки была моей первой ученицей. – Он задумчиво пожевал губами. – Ты мог бы, по крайней мере, отдать должное умершей.
Брат Осени покачал головой и снова вернулся к бумагам.
– Ты это к чему?
– Всего лишь пытаюсь освежить твою память. Ты говоришь, что сам всего добился, а я говорю, что ты ничего бы не добился без нее. Никто, ни мужчина, ни женщина, ни бездушная скотина, не может обойтись без любви.
Креллис ухмыльнулся.
– Неужели?
– Конечно. Ты можешь распоряжаться армиями и быть умелым командующим, но я распоряжаюсь человеческими душами. – Он пожал плечами. – Не думаю, что ты поймешь. Отец не мог дать нам то, чего у него не было. Но уверяю, не моей силе, а любви Майджери ты обязан тем положением, которое занимаешь сегодня.
– Никогда ее не любил. Даже тогда, когда она прижимала к груди моего сына.
– Только не принимай меня за дурака. Конечно, ты ее не любил. Приберегал это на потом, верно? – Он криво усмехнулся.
Креллис помрачнел и открыл было рот, чтобы возразить, но брат его опередил.
– Не важно. – Он махнул рукой. – Она тебя любила. Вот что важно.
Креллис фыркнул.
– Разговаривать с тобой то же самое, что целовать змею. Давай, изливай яд мне в уши и убирайся, чтобы я побыстрее забыл, что ты вообще здесь был.
– Я пришел из-за твоего сына.
– Мой сын – моя проблема.
– Если он мешает тебе выполнить нашу договоренность, то становится и моей проблемой.
– Держись подальше от моей семьи.
Виктерис рассмеялся.
– Слишком поздно, дорогой братец. Я появился в этой семье за четыре года до тебя. Может быть, отложишь свои планы по завоеванию мира и выслушаешь добрый совет старшего брата?
– Ладно. Давай свой совет и убирайся. Не всех еще мальчиков перепробовал?
– Фу, какая гадость. Больно слышать такое, тем более от брата.
Креллис вздохнул.
– Ты еще не устал слушать собственный голос? Тебя не тошнит от самого себя?
– К счастью, нет. – Виктерис по-мальчишески ухмыльнулся. – А совет мой таков: продвигай сына вперед. Сделай из него играющую фигуру.
– Он еще не готов.
– Ты то нянчишься с ним, то сечешь. Ни то ни другое характер не укрепляет.
Брат Осени поднял голову. Глаза его полыхнули опасным пламенем.
– Поосторожнее, Виктерис. Смотри, куда ступаешь. Моя семья – мое дело. Не обольщайся, тебя не настолько здесь любят, чтобы позволять нарушать границы.
– Да, да, знаю. Ты силен, ты суров, ты тверд. Тебе легче наплевать на меня, чем поговорить со мной. Я правильно понимаю? Ты ведь в этом хочешь меня убедить? – Гость улыбнулся. – Я бы даже поверил тебе, если бы не помнил, как ты вернулся в Физендрию, чтобы спасти меня от пыток нашего брата.
– Я вернулся за сыном, а о тебе вспомнил потом и лишь прихватил за компанию.
Виктерис хмыкнул.
– Никто не спускается в Гнилые клети, чтобы прихватить кого-то за компанию. Ты многим рисковал, чтобы доставить меня сюда и держать при себе, хотя и в тени.
– Я был перед тобой в долгу, – буркнул Креллис.
– Что ж, теперь я в долгу перед тобой и хочу рассчитаться. У меня есть собственные планы на будущее, которые я намерен реализовать, когда наше маленькое приключение закончится. Прошло больше десяти лет. Ты не был столь робок, когда воздал по заслугам нашему папаше.
– Я всего лишь забрал трон у человека, который его не заслуживал. И, если ты не забыл, посидеть на нем толком так и не успел – Фандир быстренько прибрал к рукам королевскую гвардию. Сейчас в Физендрии мало кто помнит, что я вообще был королем, пусть даже несколько минут. Все считают, что это Фандир перерезал отцу глотку. – Креллис похрустел суставами пальцев. – Не думаю, что он так уж старается развеять этот миф.
Виктерис кивнул.
– Верно. Мы оба недооценили хитрость среднего брата. Кто бы мог подумать, что вечно улыбающийся дурачок окажется способен на такое?
– Да. Ошибка. Но больше я ее не повторю. Однажды я уже отнял трон у кое-кого посильнее. Отниму и еще раз.
– Жду сего момента с огромным нетерпением, поскольку черта под долгом любви и долгом ненависти оборвет мою последнюю связь с Физендрией.
– Запасись терпением, брат. Такие дела быстро не делаются.
Виктерис выгнул бровь.
– И все же ты должен понудить Фандира к скорейшему нападению. Если этот глупец начнет по обыкновению тянуть время, все будет потеряно. Используй Трента. Продемонстрируй публично недовольство сыном. Отправь его к дяде с предложением союза.
– Какой из Трента шпион! – Креллис покачал головой. – Ты и впрямь считаешь, что мальчишка настолько ловок? Мы ведь оба сошлись на том, что недооценивать Фандира нельзя.
Виктерис задумчиво посмотрел на брата.
– У мальчика бархатный язык. С этим не поспоришь.
– Бархатный язык да мягкий хребет.
Виктерис улыбнулся.
– О последнем можешь не беспокоиться. Язык не поправишь, а вот уверенности ему я добавить могу. Уверяю тебя, имея рядом обученного Зелани, Трент станет другим человеком. За примером далеко ходить не надо – ты же стал.
– Хватит об этом. – Крелис предостерегающе поднял руку. – Не напоминай мне о Майджери.
– Как пожелаешь. И все же подумай хорошенько. У меня есть то, что ему нужно. Одна из лучших учениц только что прошла полный курс. Я ждал этого события несколько лет. Более способных у меня еще не было. Девочка обладает всеми нужными качествами: духом, волей, силой. Отдай ее Тренту, и она сделает для него то, что сделала для тебя Майджери.
Креллис метнул в него убийственный взгляд, но промолчал.
– Отошли Трента к дяде, – продолжал Виктерис. – Отнесись к парню с уважением, и оно вернется к тебе стократно.
Креллис скрипнул зубами.
– А если он провалит дело? Фандир и раньше пытался погубить меня через членов семьи.
Виктерис пожал плечами.
– Кто не готов рискнуть малым, вряд ли может претендовать на весь мир.
Брат Осени погладил бороду.
– Верно.
Гость вопросительно дернул тонкой бровью.
– Нет, – ответил Креллис на невысказанный вопрос. – Но ты, пожалуй, прав. Мальчишке пора проявить себя. Обыграть Фандира ему пока не по силам, но у меня есть для него другое поручение. Трент молод. Мы отправим его на поиски четверки. С этим он справится.
– Зачем? – Виктерис закатил глаза. – Пропавшие братья – миф, легенда.
– Это не миф.
– Для нас лучше, если они останутся мифом.
– В этом я с тобой согласен. Но пока жива память об этих четырех призраках, мне не стать здесь полноправным правителем.
– Однако на поиски четверки отправлялись люди половчее и поопытнее Трента, но и у них ничего не получилось.
– Насколько нам известно. К тому же ни у кого из них не было Зелани.
– Ты всерьез веришь, что Трент вернется с братьями?
В первый раз за время разговора усы Креллиса дрогнули в улыбке.
– А разве они мне нужны?
Теперь улыбнулся и Виктерис.
– К несчастью, пропавшие братья погибли, исполняя свой Долг, – драматическим тоном произнес Креллис и продолжил уже нормальным голосом: – И тогда эти проклятые факелы наконец погаснут, а мне останется только протянуть руку, чтобы взять власть в городе.
Виктерис кивнул:
– Да, в хитрости тебе не откажешь. Все продумал, все предусмотрел… кроме одного.
– Чего же?
– Что, если Тренту улыбнется удача? Что, если он найдет братьев? Живых?
Улыбка на лице Креллиса медленно растаяла.
– Даже если он найдет их живыми, то доставит уже мертвыми.
Виктерис рассмеялся.
– Только не думай, что сможешь так легко сделать из мальчишки опытного убийцу.
– Я на это и не рассчитываю. Трент не убийца. Но он отправится на поиски четверки не один. Та девчонка… ты ведь полностью ее контролируешь?
Ответил Виктерис не сразу, но после продолжительной паузы все же кивнул.
– Да, она у меня в руках. Стоит лишь шепнуть ей на ушко нужное имя, и остальное девочка сделает сама. Но…
– Что еще? – раздраженно спросил Креллис.
– Кто-то должен править в Огндариене, пока ты будешь занят в Физендрии. Пустошь – опасное место. А вдруг с Трентом что-то случится еще до того, как он найдет четверку? Что, если твой сын умрет?
– Если он умрет… – Похоже, такой возможности Креллис не предусмотрел и теперь надолго задумался. В конце концов он тряхнул головой. – Нет. Я знаю сына. Он сумеет вернуться.
– В Пустоши есть кое-что пострашнее десятка Фандиров, – не отступал Виктерис.
Креллис грохнул кулаком по столу.
– Умрет так умрет! Рано или поздно испытание проходит каждый.
– Но как это отразится на твоих планах? Если Трента не 6удет в Огндариене, бремя власти придется взять на себя мне. A у меня вовсе нет желания тратить время на такую ерунду, как управление королевством.
Невинная улыбка брата не обманула Креллиса.
– Тогда сделай так, чтобы эта твоя подстилка не пожалела магии и уберегла моего сына.
ГЛАВА 15
Даже солнечный свет мучил его. Он просачивался через окно, и пятнышки теней от дрожащих под утренним бризом листьев прыгали по простыне. Трент закрыл глаза от нестерпимого, режущего блеска наступающего дня и постарался не шевелиться. Боль почти не ощущалась, если лежать неподвижно. И совсем затихала, если не дышать. С дыханием легче – его можно было свести к минимуму. К несчастью, он не мог позволить себе полную неподвижность. Трент чувствовал, что, если не облегчит мочевой пузырь, тот просто-напросто лопнет.
И что хуже? Встать и пройти к горшку или обмочиться в постели?
– Ладно… – пробормотал он. – Давай!
Трент медленно, держа руку на животе, поднялся. Стиснул зубы так, что они заскрипели. Осторожно натянул рубашку. Не удержался и посмотрел. Вся правая сторона, от бедра до ключицы, представляла собой сплошной отвратительный желтоватый синяк. Кожа под ребрами лопнула. Бриджи в пятнах.
Прыжок вышел неудачный. Он понял это сразу, как только ударился о воду. Если бы не «Кровь сирены», сил не хватило бы даже добраться до дома.
Трент опустил похрустывающую от высохшей соли рубашку и посмотрел на стоящий у противоположной стены медный горшок.
Ты идиот, приятель. Почему не поставил горшок ближе? Мог бы отлить прямо с кровати, не вставая. А если б и промазал, служанка бы подтерла.
Он с усилением сглотнул, спустил ноги с кровати и встал. Не так уж и плохо. По крайней мере, боль осталась на прежнем уровне. Неприятности таились внутри. В распухшем животе.
Мелкими шажками Трент пересек комнату. Шнурки на бриджах развязывать не пришлось – остались незавязанными с прошлого раза. Он попытался расслабиться, сделать все аккуратно и медленно, но моча вырвалась рекой и, прежде чем он успел направить ее в горшок, забрызгала стену.
Он не хотел смотреть, но не удержался, посмотрел и застыл от страха.
Красная.
Трент зажмурился. Поток, теряя силу, расплескался по полу, но ему было уже все равно.
Он не стал завязывать шнурки. Повернулся и медленно побрел назад. И только опустившись на кровать, вспомнил, что снова оставил горшок у стены.
Трент не помнил, как добрался домой, но хорошо помнил все, что случилось раньше. Слишком хорошо. Перед глазами прыгали картинки. Голос Брофи, кричавшего что-то сверху. Упругие груди Фемеры под рукой. Ее ногти на его запястье. Он гнал воспоминая, но они возвращались.
Что, если девчонка проболтается? А она определенно проболтается. Этого ему только и не хватало.
Он лежал на кровати, осторожно ощупывая вздувшийся живот, уверяя себя, что все пройдет. Как-нибудь. Само собой.
Может быть, послать к ней Брофи? А что толку? Скорее всего, он поверит ей, а не ему.
Неблагодарная. Он вернул ей деньги, а она еще полезла драться. Или надо было молчать, терпеть ее оскорбления? А главное, из-за чего расшумелась! Он же не сделал ей ничего плохого. Она была для него пустым местом. Сама виновата. Она начала, а он закончил.
Но Брофи… Как он мог принять ее сторону? После стольких-то лет дружбы! А ведь обещал прикрывать тыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57