А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Да, банда, которую шкодливая старушка решила предать, взялась за дело с размахом. Но чего они выжидали? Команды к действию? Появления представителя конкурирующей фирмы?
Подумав, Ольшес решил, что прямо сейчас ему вряд ли следует чего-то опасаться всерьез. Чтобы предпринять дневную атаку посреди густонаселенного квартала, нужны были куда более серьезные основания, нежели попытка бабушки подработать лишнего. Тем более, что и смысла в такой атаке не было. Ведь бандиты, скорее всего, даже не подозревали, что мадам обладает некоей неведомой силой, способной пробить защитное поле межзвездного корабля… они только и знали, что бабуля умеет подслушивать голоса моря. А голоса моря сейчас молчали. И значит, банде было выгоднее дождаться того момента, когда дарейты заговорят, когда они назначат кочевникам встречу, когда на берег будут вынесены золотые и платиновые самородки. Но…
Но о слежке за бабулей в любую минуту могли прознать конкуренты. И вот тогда-то и начнется схватка. Обе стороны будут стараться завладеть ценным экземпляром, чтобы раз и навсегда взять его под свой присмотр.Даниил Петрович по крышам добрался до конца квартала и лишь тогда решился спуститься вниз. Ему нужно было срочно найти веселого гонщика.
– Вот так-то, милый мальчик, – закончил Даниил Петрович свою пространную и полную чувства речь. – Мадам, конечно, сильна в смысле парапсихическом, но, к сожалению, глупость и жадность в ней куда сильнее. И вы здорово ошиблись, не сказав мне обо всем сразу. Теперь Найта в ловушке, но я надеюсь вытащить ее оттуда. Вряд ли бандиты начнут действовать прямо сейчас. Им нужно поймать мадам Арсин с поличным. И тем не менее… н-да. В общем, сейчас вы поедете со мной, мы найдем другое жилье, а потом вернемся за девушкой. Вы подождете нас где-нибудь на машине, неподалеку от пансиона. Я как-нибудь сумею увести ее, чтобы никто не заметил.
– А вы уверены, что бандитов Найта заинтересовала? – спросил ошарашенный и явно растерявшийся Собти.
– Уверен, – отрезал Ольшес. – Им нужен человек, говорящий с морем – и такой, о котором не знали бы власти. Эти люди, как вы и сами прекрасно знаете, себя не рекламируют. Теперь бандиты нашли наконец такого человека, кроме шустрой бабули. Неужели вы думаете, что они выпустят девушку из виду? Нет, на нее поставлены слишком большие деньги. Старуха ненадежна, и им нужен запасной вариант. Они ведь не понимают разницы – им что говорить, что подслушивать, все едино. Да кроме того, они совершенно уверены, что сумеют заставить Найту делать то, что им нужно.
Он посмотрел на Собти – и ему стало жаль молодого человека. Да, гонщик был личностью незаурядной, он сумел создать серьезную организацию, он действительно искренне заботился о благе страны, но… молодость есть молодость. Недостаток опыта в конце концов сказался. Опыта и неких моральных принципов. И теперь инспектору придется распутывать всю эту ерунду.
На решение нескольких мелких задач Даниилу Петровичу понадобилось несколько часов, и, когда он, оставив гонщика в двух кварталах, прежним путем, через крыши, вернулся в пансион, день уже клонился к вечеру. Убедившись, что с Найтой все в порядке, Ольшес спустился вниз.
Мадам Арсин он нашел в ее собственной гостиной. Мадам явно не хотела, чтобы возвращавшиеся домой жильцы заметили, что она нервничает, и потому заперлась на ключ. Но инспектор проявил настойчивость, и мадам пришлось впустить его.
Ольшес сразу приступил к делу.
– Мне кажется, мадам, у вас небольшие неприятности, – заговорил он. – И несмотря на то, что вы сами в них виноваты, я готов оказать вам посильную помощь. Заметьте, я не стану требовать от вас платы.
Мадам уставилась на него, и в ее маленьких глазках мелькнуло нечто такое, что Даниил Петрович поежился. Нет, мадам не примет ничьей помощи. Ну и ладно. Это ее дела, ее проблемы. Лишь бы Найту оставила в покое.
– Хорошо, – тут же сказал он. – Я все понял. Но мне, видите ли, не нравится, что вы впутали в свои авантюры мою родственницу. И я надеюсь…
– Она совершеннолетняя? – тут же перебила его мадам.
– Да, – ответил Даниил Петрович. – Но тем не менее…
– Тогда без вас разберемся, – отрезала мадам
Арсин, величественным жестом указывая инспектору на дверь.
Инспектор послушно вышел. Что ж, подумал он, вам же хуже, мадам. Все, что было необходимо самому Ольшесу, всегда было при нем. Ну а вещи Найты придется просто в очередной раз бросить, прикидывал инспектор, поднимаясь на второй этаж…Ничего, купить ей новый гардероб труда не составит. Он на секунду задумался – не связаться ли ему прямо сейчас с орбитой, не предупредить ли ребят, что на планете есть некая подозрительная особа, способная пробить мыслью защитное поле космического крейсера, – но решил, что с этим придется пока подождать. В конце концов, мадам Арсин интересовалась не кораблем, как таковым, а лично им, инспектором, поскольку он представлял собой угрозу ее благополучию. Правда, нельзя было исключить и того, что ее поле распространяется ненаправленно, что флуктуации могут зацепить и весьма отдаленные объекты, а потому, начни мадам воевать здесь и сейчас, то кто знает, где и кому достанется… но связь с крейсером заняла бы не меньше пяти минут, а Оль-шес уже всем своим существом чувствовал приближение опасности. Время не ждало.
Но оказалось, что времени у инспектора нет совсем.
Он еще не успел подойти к двери комнаты Найты, как внизу раздался грохот. Кто-то колотил ногами в парадную дверь пансиона.
Глава 13
Ольшес рывком распахнул дверь:
– Найта! Нам нужно уходить.
Девушка, сидевшая на диване с книгой в руках, подняла голову и спокойно посмотрела на инспектора
– Зачем? Куда?
– Послушай, – взмолился Ольшес, – сейчас не до разговоров. Скорее пошли! – И не подумаю, – твердо произнесла Найта, откладывая в сторону книгу. – Сначала потрудись объяснить мне, что происходит.
– А ты не слышишь?
Парадная дверь явно слетела с петель. Снизу, из общей гостиной, донеслись крики перепуганных пансионеров.
– Что все это значит? – вздернула брови девушка.
– Это значит, что и мадам и ты представляете немалый интерес для неких не слишком положительных и не слишком обремененных этическим багажом личностей, – сказал Даниил Петрович. – И эти личности в данный момент заняты тем, что добывают мадам. А потом придут за тобой.
– Зачем я им?
– Затем, что им нужны дарейты, дурочка. Найта резко встала и шагнула к Ольшесу:
– Они что, рассчитывают, что я…
– Да! Бежим скорей!
Но они опоздали.
По лестнице уже грохотали чьи-то тяжелые башмаки. Инспектор и девушка оказались в ловушке.
Ольшес мгновенно запер дверь изнутри и придвинул к ней тяжелый шкаф. А потом бросился к окну, чтобы выяснить, какова обстановка на улице перед домом.
И тут…
Внизу раздалось несколько оглушающих взры-вов, но прозвучали они настолько странно и необычно, что инспектор сразу понял – бандитские бомбы или гранаты тут ни при чем. Это разъяренная мадам пустила в ход свою силу. Возможно, она и сама не до конца понимала, на что способна, но, Ольшес уже догадался, чего ждать дальше. Он метнулся к Найте и вместе с ней упал на пол в самом дальнем от двери и окна углу. И оказался прав.
Следующий взрыв раздался в коридоре, и дверь, небрежно смахнув придвинутый к ней шкаф, с жутким звоном и грохотом вылетела в окно. А внизу ей удалось, похоже, прихлопнуть кого-то из тех бандитов, которые остались снаружи, потому что на улице тут же послышался дикий вопль. В коридоре заполыхало пламя. Даниил Петрович подхватил Найту на руки и, окружив себя и девушку колпаком защитного поля, побежал сквозь огонь. Девушка от ужаса не могла произнести ни звука. Она лишь крепко зажмурила глаза и прижалась к Ольшесу.
Лестница горела, но это было сущей ерундой по сравнению с тем, что инспектор увидел внизу.
Среди буйных языков пламени, в которых потрескивали клочья взорвавшихся тел и обломки мебели, неподвижно, словно окаменев, стояла мадам Арсин. Ее седые волосы растрепались, крохотные глазки налились кровью, и она, закусив нижнюю губу, удовлетворенно оглядывала руины собственного пансиона. Но, завидев Ольшеса с девушкой на руках, мадам ожила.
– Оставь девчонку! – приказала она, бешено уставясь на инспектора.
– Вот уж фигушки, – пробормотал Даниил Петрович, не сбавляя шага.
Мадам покраснела. И, раскалясь от злобы, она метнула в Ольшеса мощный заряд черной энергии. Но Даниил Петрович уже достаточно рассердился и потому церемониться со взбесившейся ведьмой не стал. Он мгновенно отбил заряд, направив его точно в грудь старухи. Мадам Арсин взвыла… и взорвалась.
Ольшес выбежал на улицу. Бандиты исчезли, зато неподалеку послышался звук полицейской сирены. Это инспектору тоже было ни к чему, и он со всех ног помчался туда, где ждал его Собти.
…Когда бледный гонщик остановил машину возле дома, в котором Ольшес снял комнаты для себя и Найты, было уже темно. Они молча вышли из автомобиля. Собти взял чемодан с вещами, которые они купили для Найты по дороге, и по шел следом за инспектором и девушкой к входной двери. Молодой человек был потрясен. Он никак не мог предположить, что его, как он думал, чисто деловые отношения с мадам Арсин закончатся подобным образом. Ольшес за всю дорогу не сказал ему ни слова. Пусть сам подумает.
Они позвонили, и им навстречу вышла хозяйка пансиона. Ольшес сухо поблагодарил гонщика и, забрав у него чемодан, повел Найту в отведенную ей комнату. Собти явно хотел что-то спросить, но Даниилу Петровичу было сейчас не до того. Подождет до завтра.
Когда Ольшес и Найта вошли в комнату и инспектор закрыл дверь, девушка тихо проговорила:
– Вот видишь… дарейты – наше проклятие.
– Ваше проклятие – ваша собственная глупость, – огрызнулся инспектор. – Ваше проклятие – жадные ведьмы вроде мадам Арсин. Дарейты тут ни при чем. Ладно, устраивайся, я пошел.
– Подожди… – прошептала Найта. – Мне страшно.
– Чего ты боишься? Здесь тебя не найдут. Во всяком случае, не сразу.
– Не в том дело. Скажи… как она узнала о тебе?
– А она знала?
– Да. Мы с ней еще раз говорили, очень долго… пока тебя не было,
– Ей сказал Собти. А ему – Лорис.
– Но зачем они сказали ей? Зачем? Ведь если бы она не знала, что ты хочешь увезти дарейтов с нашей планеты, она не стала бы связываться…
– Ну, она нашла бы другой повод, чтобы устроить самой себе неприятности. Уж такая у нее была натура. Зачем сказали… да просто затем, чтобы она заманила меня в свой пансион. Чтобы я всегда был, так сказать, под рукой. Под присмотром. Только и всего. Они знали, что она обладает огромной силой.
– Так она была настоящей ведьмой?
– Она была сильным экстрасенсом, так это называется в других мирах.
– Что это значит?
– Что у нее были развиты некоторые структуры в мозгу… что ее психика отличалась от психики обычных людей, ну и так далее. В общем, старушка умела многое. Но радости ей это, как видишь, не принесло. Воспитание оказалось неправильным, вот в чем разгадка. Ладно, ложись спать. Утром поговорим. Запрись изнутри на всякий случай.
Но сам Ольшес спать не намеревался. Выйдя на улицу, он поймал какое-то подозрительное такси и отправился туда, где оставил свою машину. А потом доехал к морю. К Желтому заливу.
Залив был совершенно невидим в густой и плотной темноте ночи, и это удивило Даниила Петровича – ведь ему говорили как-то, что море особенно ярко светится именно тогда, когда у дарейтов рождается новое поколение. Но сегодня ни одно-то зеленоватого блика не пробегало по поверхности волн. И это сильно встревожило инспектора. Он снова ощутил опасность – но это была опасность, грозящая не ему, а дарейтам…
Даниил Петрович медленно пошел вдоль кромки высоко стоящей воды. Что еще могли придумать шустрые заговорщики, которым не терпелось.избавить Тофет от проклятия? Да что угодно, решил в конце концов инспектор. Они готовы на любую гадость, они совершенно не желают признавать того простого факта, что дарейты – мыслящие существа, такие же, как живущие на суше люди, и что очутились они на Ауяне отнюдь не по собственной воле… и что они нуждаются в помощи.
Отойдя в сторонку и сев на гладкий камень, Даниил Петрович сосредоточился. Он – в который уже раз – попытался передать свои мысли дарейтам. Он надеялся, что они его слышат, даже если и не могут откликнуться прямо сейчас. Инспектор хотел, чтобы морские жители знали – он прилетел только для того, чтобы попытаться помочь им. Еслйто возможно. Впрочем сейчас, после шумных событий в пансионе мадам Арсин, Ольшес был готов сделать и невозможное тоже.
Но он в очередной раз понапрасну потратил несколько часов. Дарейты не ответили, и Даниил Петрович никак не ощутил их присутствия. И не знал, Слышат ли они его.
Прошло несколько дней. Даниил Петрович потратил их на попытки договориться с организацией Собти. Собти избегал встреч с ним, но инспектор не отступал. Он следовал за гонщиком как тень. Ему необходимо было поговорить с Собти и его командой, ему необходимо было убедить яростных патриотов не предпринимать пока никаких акций против дарейтов, просто подождать, пока не выяснится все, что нужно было знать Даниилу Петровичу… Но Собти был опытным конспиратором. И, будучи у себя дома, где, как известно, и стены помогают, он всегда находил возможность скрыться от Олыпеса. И разговора все не получалось.
А потом…
Поздно вечером Даниил Петрович в очередной раз подъезжал к дому, где жил Собти. И уже издали он заметил, что юноша выбежал из подъезда и сел в машину. Ольшес поехал следом. Конеччо, у Собти был гоночный автомобиль, но инспектор давно уже чуть-чуть исправил прокатную колымагу и потому не боялся отстать.
Они мчались по вечерней Столице, направляясь к докам. Ольшес уже не раз видел, что молодой гонщик ездит в этот район, но до сих пор просто ожидал его возвращения там, где Собти оставлял машину. Однако на этот раз инспектор, давно уже чуявший неладное, решил проследить за главой заговорщиков более основательно.
Гонщик остановил автомобиль на углу одной из узких мрачных улиц в старой части района и, выйдя и оглядевшись вокруг, зашагал к темной щели ближайшего переулка. Ольшес неслышно шел следом.
В здешних трущобах жизнь не затихала на ночь. Ночь была для местных обитателей просто более удобной разновидностью дня. По узким выщербленным тротуарам скользили, прижимаясь к стенам домов, тощие тени, одетые то в лохмотья, то наоборот, в слишком нарядные для этого района костюмы. Они не обращали внимания ни на Собти, ни на инспектора. Ночная прохлада и подняв– шийся внезапно резкий ветер почти не смягчили вони, насыщавшей воздух, но для теней это была единственно знакомая и родная атмосфера. Но инспектор время от времени морщил нос и качал головой, Собти неторопливо миновал один проулок, другой, нырнул в проходной двор, прошагал мимо почти освещенного перекрестка… то ли он действительно никуда не спешил, то ли все-таки опасался слежки и рассчитывал заметить того, кто мог красться за ним. Но Ольшес свое дело знал.
Наконец Собти, пройдя еще одним длинным, загроможденным сараями и гаражами двором, добрался до полуразвалившегося одноэтажного дома. Похоже, когда-то это строение притязало на элегантность. Во всяком случае, его украшала некая пародия на классический портик. Облупившиеся колонны с вывалившимися кирпичами производили удручающее впечатление. От капителей остались одни лишь воспоминания, и на одном из этих воспоминаний построила основательное гнездо местная ворона. Гонщик скользнул в темный проем, красовавшийся на месте парадной двери.
Даниил Петрович, выждав минуту-другую, нырнул следом.
Вонь внутри была несравнима с уличной вонью. Ольшес чуть не чихнул, но сумел сдержаться. Похоже, здесь ночевали все окрестные кошки. И сюда же они притаскивали всю рыбу, которую им удавалось найти на причалах. А что не съедали – то прятали по углам.
Даниил Петрович прислушался. Собти шел осторожно, он явно хорошо знал дорогу, и темнота ему не мешала, но тем не менее инспектор уловил звук его шагов. И двинулся в ту же сторону.
Где-то впереди чуть слышно скрипнула дверь, мелькнула и исчезла полоска тусклого света. Гонщик скрылся в каком-то помещении.Ольшес приблизился к неплотно закрытой двери. Свет почти не пробивался наружу, но крошечной щели было вполне достаточно для того, чтобы без помощи специальных устройств слышать все, что говорилось внутри. А внутри говорились странные вещи.
Чей-то скрипучий голос сварливо произнес:
– Тебе всегда мало! Сколько платишь, столько и получаешь, черт побери! Этот препарат оказался очень эффективным, так? Значит, он и стоит дороже, чем предыдущие образцы. И все! Хватит, больше я с тобой торговаться не намерен.
– Если ты от чего и подохнешь, старый дурак, так это от жадности, – рассерженно заговорил Собти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31