Ц Правда? Но они не числятся в сегодняшнем списке гостей. Не знаю, объясн
ил ли вам кто-нибудь здешние правила, но если вы ждете гостей, то обязател
ьно должны сообщить об этом и
Ц И назвать их имена, Ц закончила Дженни. Ц Да, я все это знаю. Но, видите
ли, даже зная, что они должны приехать, я не могла сообщить вам точной даты.
Ц Девушка потерла лоб. Могло ли быть еще хуже, подумала она. Джордж, вы, ко
нечно, будете смеяться, но вот вся правда. Эти люди Ц мои родители, и они ду
мают что я миссис Стивенсон.
Лифер молчал, что было не удивительно. Дженни снова заговорила.
Ц Это длинная история. Просто впустите их и объясните, как добраться до в
иллы, хорошо?
Охранник все еще молча сопел в трубку. Очевидно, он почувствовал, что дело
не чисто.
Ц Ну, я не знаю, Ц наконец-то вымолвил он. Ц Все это очень странно.
Ц Понимаю. Не каждый день такое случается. Ц Похоже, правда не действов
ала, и Дженни решила импровизировать. Ц На самом деле у мистера Стивенсо
на сегодня день рождения. А эти люди были приглашены для развлекательног
о шоу. Ну, вы знаете, в них выступают клоуны, звери
Ц Эти люди одеты совсем не как клоуны. Скорее, как самые обыкновенные тур
исты. Но вы же сказали, что они ваши родители.
Черт бы тебя побрал, Джордж, подумала про себя Дженни.
Ц Да, это всего лишь часть представления. Эти люди должны выглядеть, как
обыкновенные туристы, и играть роль моих родителей. Ц Дженни уже станов
илось плохо от этой лжи. Ц Ради Бога, впустите их. Пожалуйста! Я прослежу, ч
тобы вам достался кусок праздничного пирога и хорошая новогодняя надба
вка, ладно? Ц Повисла долгая тишина.
Ц Но ведь Рождество было в прошлом месяце.
Ц Да, точно! Ц Дженни опять потерла лоб. Она пыталась сообразить, скольк
о времени нужно для того, чтобы сыграть партию в гольф. Очень вероятно, что
мистер Стивенсон и Чарли вернутся в тот самый момент, когда к дому подъед
ут ее родители. Успеет ли она выпроводить их в отель? Нет, так не пойдет, под
умала Дженни. Ее родители считали, что она замужем за мистером Стивенсон
ом. Почему же она не может оставить их переночевать в одной из пяти спале
н? Или же в домике для гостей?
Ц Алло? Ц раздалось в трубке.
Дженни подпрыгнула от неожиданности, но потом вспомнила, что еще не зако
нчила говорить по телефону.
Ц Послушайте, Лифер. Я вам расскажу сейчас всю правду. Эти люди действите
льно мои родители. Сегодня не день рождения мистера Стивенсона. И нет ник
акого пирога. И
Ц И никакой надбавки, так?
Ц Так. Простите.
Ц Ничего страшного. Просто объясните мне одну вещь. Почему они думают, чт
о вы миссис Стивенсон?
Ц Потому что я им так сказала, Джордж. Я просто хотела, чтобы они гордили
сь мной. Понимаете? Но я поступила очень плохо, солгав им, ведь так?
Ц Да нет. Ну, может быть, и да. Но я сделал еще хуже. Мои родители думают, что
их сын Ц детектив полиции в главном департаменте Калифорнии.
Ц Тогда вы понимаете, как я себя сейчас чувствую, правда?
Ц Да. Думаю, что так. Давайте я помогу вам? Ц После этого Дженни услышала,
как охранник громко и гордо произнес: Ц Да, миссис Стивенсон. Я сейчас же
впущу ваших родителей. Они подъедут к дому через несколько минут.
Несмотря на передрягу, в которую она попала, Дженни улыбнулась.
Ц Алло, Джордж, спасибо! Вы Ц хороший человек.
Ц Спасибо вам на добром слове. Берегите себя, мэм. И удачи вам Ой!
Услышав это, Дженни почувствовала, что все у нее перевернулось внутри.
Ц Что случилось, Джордж?
Ц Мэм, скажите, а у мистера Стивенсона по-прежнему есть золотой ягуар и г
ромила-телохранитель по имени Чарли?
Дженни попыталась проглотить комок, который встал у нее в горле.
Ц Да, Ц с трудом ответила она.
Ц Тогда догадайтесь, кто только что поехал прямо вслед за вашими родите
лями.
Дженни с трудом дышала.
Ц Кошмар!
Ц Почти, Ц ответил охранник. Ц Но тем не менее удачи!
Ц Спасибо, Ц пробормотала Дженни и положила трубку. Она не могла сдвину
ться с места. Страх просто парализовал ее. Мне конец, подумала девушка. И, ч
уть расслабившись, посмотрела вокруг себя, размышляя, когда ей лучше нач
инать собирать сумки. Сейчас или потом?
Ц Как мне кажется
Дженни подскочила от страха и схватилась за сердце. Это был Рей.
Ц есть две возможности, Ц продолжал он. Ц Ты слушаешь меня, Дженни?!
Ц Да, Ц ответила она, уставившись на микрофон, как будто это и было телес
ное воплощение Рея. Ц Но я не понимаю, почему я это делаю.
Ц Потому что у тебя нет другого выхода.
Ц Ты что, еще и телефонные звонки прослушиваешь?
Ц Совершенно верно. Теперь, как мне кажется, у тебя есть следующие вариан
ты. Первый: сказать правду, собраться и уйти. Второй: притворяться и ждать.
Ц О! Огромное спасибо. Как будто я без тебя этого не знала. Твоя информаци
я крайне полезна.
Ц Во всяком случае, я тебе высказал свою точку зрения, Ц словно защищая
сь, обиженно сказал Рей. Ц Я могу быть полезен если захочу.
Дженни подняла голову и прищурилась, наблюдая за камерой слежения, наход
ившейся под потолком.
Ц Как ты можешь быть полезен? И с какой стати ты вдруг будешь мне помогат
ь? Подожди-ка, тебя перепрограммировали что ли?
Ц Может быть. Ну ладно, да. И теперь ты мне нравишься.
Ц Не ври, Ц простонала Дженни.
Ц Правда, правда. Теперь моя программа утверждает, что ты мне нравишься.
В моих интересах помочь тебе, поскольку ты нравишься мистеру Стивенсону
. И это не зависит ни от какой программы.
Ц Правда? Ц легкая дрожь пробежала по телу Дженни. Потом она вспомнила,
что Питер был создателем Рея. Она подозревала, что босс питает к ней теплы
е чувства, но все же ей было крайне приятно услышать эту весть от кого-то д
ругого. Даже если это был и зануда Рей.
Ц Да, правда. И это очень заметно, потому что он, как и я, вообще не любит ник
ого. За исключением Чарли. Что еще раз показывает, насколько странным ста
л вкус мистера Стивенсона. И все же, давай откинем все личное и остановимс
я на том, что я лучше всех смогу тебе помочь, просто потому, что я ориентиру
юсь в ситуации.
Это было именно так.
Дженни еще не успела договориться о плане действий со своим новым помощн
иком, как раздался звонок в дверь громкий и зловещий. Казалось, что звук э
хом раскатился по всему дому, прямо как в фильмах Хичкока. Дженни окамене
ла от ужаса.
Ц Дорогой, ты уже дома! Как я соскучилась! Как гольф? О, Боже мой, кого я вижу
? Мама, папа! Вы так хорошо выглядите. Проходите, проходите все. Дорогой, ты п
редставил себя и Чарли моим родителям? Я так взволнована. О, подождите. Я в
се поняла. Ах ты, шутник! Мне удалось раскусить тебя. Это ты все подстроил, п
равда? Ты выслал билеты моим родителям, чтобы сделать мне сюрприз. Ведь та
к?
Ц Ах, вот кто они такие. Я совершенно точно не
Ц О, милый не будь таким скромным. Вы с Чарли поехали в аэропорт, чтобы заб
рать их, угадала? Вот, где вы пропадали весь день, да?
Ц Нет. Я играл в гольф. Что здесь происходит?
Ц Дорогой, давай сначала устроим маму и папу, а потом поговорим обо всем.
Как ты думаешь, в какую спальню мы можем их поселить? Или в домике для гост
ей им будет лучше?
Ц Могу я предложить?
Мама Дженни подпрыгнула от неожиданности.
Ц Кто это сказал?
Ц Не волнуйся, мама. Это электронный дворецкий. Что-то вроде говорящего
робота. Его изобрел Питер. Видишь, какой умный у меня муж!
Ц Муж? Какой муж?
Ц О, Питер, какой ты смешной. Давайте я отвечу Рею, Ц обращаясь ко всем, ск
азала Дженни. Ц Рей, что ты хотел сказать?
Ц Я хотел предложить спальню в западном крыле, миссис Стивенсон
Ц Нет, никакой
Ц Не сейчас, Питер. Это уже не смешно. Папа, мама, правда, он милый? Как вы хор
ошо выглядите! Как здорово увидеть вас! Вы привезли ребят?
Ц Нет. Они остались дома. Тетя Синди осталась присмотреть за ними. Сейчас
экзамены в школе, помнишь? А где этот Рей?
Ц Он нигде, папа. И в то же время как бы везде. Это гениальная система внутр
енней связи. Правда, Рей?
Ц Да, миссис Стивенсон.
Ц Ладно, черт бы вас побрал, в последний раз
Ц Может быть, мистер Стивенсон, Ц вклинился Рей, Ц вы хотите поговорит
ь с миссис Стивенсон наедине? Я буду очень рад, не без помощи Чарли, показа
ть мистеру и миссис Гоулсон их комнату. Чарли, ты не будешь против?
Ц Рей, ты что, совсем из ума выжил?
Ц Нет, Чарли. А ты? Наверное, опять развлекался, делая себе трепанацию чер
епа, а?
Ц Что ты сказал? Маленький
Ц Все, хватит! Ц Похоже, Питер достаточно всего услышал. Он резко схвати
л Дженни за руку, холодно улыбнувшись. Ц Могу я с тобой поговорить наедин
е? Миссис Стивенсон, не так ли?
Ц Конечно, дорогой, Ц пролепетала Дженни. Ц Но мне так не хочется быть н
евежливой по отношению к родителям.
Ц Я уверен, что Чарли и Рей смогут помочь им и покажут комнату. Как ты дума
ешь? Ц произнес Питер сквозь стиснутые зубы, что ясно давало понять, в ка
ком он был настроении.
Дженни, зажатая мертвой хваткой, смотрела на него широко раскрытыми глаз
ами.
Ц Конечно, дорогой. Как скажешь, Ц проговорила она. Ц Чарли, будь добр, п
роводи моих маму с отцом.
Питер наблюдал за тем, как Чарли отдал ей честь.
Ц Все, что прикажете миссис Стивенсон. Ц Телохранитель посмотрел на П
итера и пожал плечами, показывая, что сам ничего не понимает. После чего по
вернулся к пожилой паре, которая все это время ошарашенно оглядывалась в
округ себя. Ц Прошу за мной, мистер и миссис Гоулсон. В Западное крыло.
Ц А ты большой парень, Чарли! Ц сказал отец Дженни, направляясь вслед за
ним.
Как только вся компания проследовала через холл, к спальням для гостей, П
итер все внимание перенес на Дженни.
Она невесело улыбнулась.
Ц Я постараюсь все объяснить.
Ц Как ни странно я об этом догадывался.
Ц Короче, это мои родители, и они думают, что мы женаты.
Питер резко отпустил ее руку, как будто мисс Гоулсон была заражена страш
ным вирусом, который мог мгновенно передаться ему самому.
Ц Это ничего не объясняет, Дженни. Попробуй еще раз. Но начни с того момен
та, почему даже Рей называет тебя миссис Стивенсон.
Ц И Чарли тоже, Ц добавила она. Против этого Питер ничего не мог сказать.
Ц Да, я слышал. Но сейчас к делу. Ты думаешь, что ты миссис Стивенсон, потом
у что
Ц Потому что мои родители так думают, Ц пробормотала она.
Ц Понятно, Ц ответил Питер, хотя ничего ему не было понятно. Он скрестил
руки на груди. Ц Ладно, а почему они думают, что ты миссис Стивенсон?
Ц Потому что я им сказала об этом. Ц Питер кивнул.
Ц Хорошо. А ты им это сказала, потому что
Ц Потому что моего отца уволили с работы. Ц Хмурясь, босс внимательно п
осмотрел на Дженни.
Ц Что ж, мне очень жаль. Но как это связано с женитьбой? Понимаешь, Дженни,
я не улавливаю никакой логики в твоих отрывочных объяснениях. Ты должна
помочь мне.
Ц Что ж, Ц произнесла Дженни, убирая за ухо прядь вьющихся волос, Ц вы б
удете смеяться.
Ц Разве?
Ц Совершенно точно. Но я должна признаться, что вы могли избежать всего э
того, уехав в Лондон, собственно, как и собирались.
Питер попытался понять сказанное.
Ц Значит, во всем этом моя вина? Ц Дженни кивнула.
Ц В какой-то степени. Поскольку, если бы вы уехали, то мне не пришлось бы о
бъяснять моим родителям, что моя история была выдумкой. Однако вы не уеха
ли, и сейчас я должна рассказать им всю правду, чем очень их расстрою. Пони
маете? Ц Дженни пристально посмотрела на него, ожидая чего-то. Только Пи
тер не мог понять, чего же она ждала. Ц И не просите меня рассказывать о де
ньгах, потому что мы окончательно запутаемся, Ц пробормотала Дженни.
У Питера начала болеть голова. Он потер виски и лоб.
Ц А наше правительство, случаем, о тебе не знает? Отдел, разрабатывающий
технологии психологических войн мог бы тобою очень заинтересоваться. Т
ы была бы настоящей находкой для них.
Дженни хлопнула его по руке.
Ц Хватит шутить. Я же серьезно. Что мы будем делать?
Удивление Питера росло вместе с возмущением.
Ц Мы? Ты хочешь знать, что мы будем делать со всем этим?
Дженни от волнения начала грызть ноготь большого пальца. Отвечая на вопр
ос Питера, она яростно закивала головой.
Это сразило его наповал. Как она могла выглядеть столь восхитительно даж
е в такой ситуации?! Не говоря уже об остальном, что заставляло его танцева
ть, как щенка-марионетку, которого за ниточки дергала какая-то там Дженни
. Все же Питер старался сохранять свое недовольное выражение лица.
Ц Не знаю. Я до сих пор не понимаю, что здесь происходит.
В конце концов она отпустила палец, который так долго терзала, и глубоко в
здохнула, готовясь к длинной речи.
Ц Ладно. Вот в чем дело. Моего отца некоторое время назад уволили с работ
ы. Родители мне ничего не говорили. Сейчас они могут потерять дом. Им нужны
деньги. Они очень гордые и не хотят просто так принимать помощь. Благодар
я вам, у меня на счету вдруг оказались огромные деньги, отпущенные на расх
оды по дому Но я их постепенно верну из своего жалования. Конечно, если вы
и дальше мне будете платить. Вот так, я просто хотела помочь родителям. Но
могла их уговорить взять деньги лишь на том условии, что, сбежав из Миннес
оты, вышла за вас замуж. С тех пор я для моих родителей замужняя дама и попу
лярная художница, чья выставка скоро откроется здесь, в Калифорнии. И у на
с есть свободные деньги, которые я сочла нужным отдать им. А потом я так об
радовалась всему, что пригласила их навестить нас. Но, клянусь, что не вери
ла в их приезд.
Питер смотрел на Дженни не сводя глаз. Часто люди так глядят на обломки, ос
тавшиеся после автокатастрофы. Это ужасно, но завораживает так, что никт
о не может глаз отвезти.
Ц Хорошо хотя бы то, Ц продолжала Дженни, Ц что они не привезли с собой
моих сестер и братьев. Ц Девушка улыбнулась. Для Питера эта улыбка была к
ак благословение. Ц Тем не менее, не волнуйтесь, мои родители не задержат
ься надолго. Им нужно возвращаться к детям. И тетя Синди Она действитель
но добрая душа, но бедняга должна принимать лекарства, от которых ее пост
оянно мутит. Поэтому тетя их не пьет, когда находится с другими людьми.
Питер не мог ничего сказать. Поскольку он не знал, что это значило. Да и не х
отел знать.
Вдруг Дженни быстро заговорила. Ее как будто прорвало.
Ц Послушайте, мистер Стивенсон, я все объясню родителям, мы соберемся и у
едем. Простите меня! Мне не следовало так себя вести. Вы были очень милы и о
бходительны со мной, а я вот как вам отплатила. Я соврала всем, даже бедном
у Джорджу Лиферу, который думает, что у вас сегодня день рождения. Простит
е меня, мистер Стивенсон
Ц Подожди минуточку. Кто такой Лифер? Ц Это было все, что мог спросить Пи
тер.
Ц А Лифер. Это же ваш охранник. Он был в недельном отпуске и сегодня перв
ый день вышел на службу. И вот, бедняга, попал в такую историю.
Питер чуть отступил назад и оперся на стену. Владея этим домом уже три год
а, он ничего не знал о людях, работавших здесь, в его владении. А Дженни уже у
спела узнать.
Ц Мистер Стивенсон, с вами все в порядке? Вам принести воды? Вы хотите при
сесть?
Питер поморгал и в конце концов смог сфокусироваться на Дженни. К своему
ужасу он начинал понимать, что ему нравилось в этой девушке буквально вс
е. Даже ее нелепые объяснения. Он уже подозревал, что она и есть тот самый е
динственный человек на свете, который сможет спасти его от самого себя. И
от страшного превращения в своего отца Ц холодного, отстраненного чело
века. На этом же почти подсознательном уровне, Питер понимал, что должен с
делать все возможное для удержания Дженни. Она не должна уйти, независим
о от того, чем это все обернется для него самого.
Питер, все еще не понимая даже десятой части того, что происходило у него п
од носом, помотал головой, словно пытаясь избавиться от навязчивых мысле
й.
Ц Я в порядке. Что мне действительно необходимо, так это сказать тебе, чт
о, несмотря на всю чертовщину, творящуюся в моем доме, я буду с тобой в одно
й команде. И мне не терпится увидеть, что же будет дальше.
Дженни наградила его долгим взглядом.
Ц Хорошо, Ц сказала она немного скованно, что отражало ее общее состоян
ие. Ц И что мы будем делать?
В это самое мгновение, Питер принял другое решение.
Ц Быстро в мою спальню. Пойдем со мной. Там находится вещь, которую тольк
о я могу дать тебе.
Дженни попятилась, чувствуя себя обиженной.
Ц Мистер Стивенсон! Я не думаю
Ц Для тебя, дорогая, я Ц Питер, Ц сказал он, хватая Дженни за талию и увле
кая за собой.
8
Кольцо! Большое, тяжелое обручальное кольцо с бриллиантами. Как минимум
восьми каратов весом. Надо же! Вот, оказывается, что он имел в виду. Дженни в
здохнула.
Она подумала о том, что никогда еще не видела столь красивых вещей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17