А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Какая печальная история, - грустно промолвила Эллин.
- Хватит, Эллин! - Питни, нахмурившись, взглянул на нее. - Ты не должна обсуждать подобные темы.
- Но это так интересно, - непринужденно улыбнулась она. - И потом, то, что сейчас происходит в Эдинбурге, окажет влияние на наше будущее.
- Ты забываешь, что ты женщина, Эллин, - презрительно процедил Питни. - Ты не должна вступать в разговоры о политике. Ты в этом ничего не понимаешь.
Наступила такая гулкая тишина, что, казалось, ее можно было пощупать рукой. Люди Джона отошли в сторону, переглядываясь. Эллин крепко сжала губы, пытаясь сдержать рвущиеся с них слова.
- Эллин так же хорошо разбирается в политике, как и все мои знакомые, - невозмутимо отчеканил Джон. - Не многие женщины, да и мужчины тоже, способны обсуждать ее с таким знанием дела.
- Ты человек военный, Данди, - заметил Питни. - Тебе положено вести разговоры о политике, а вот Эллин - нет. Это неприлично. Знаешь, почему она до сих пор не вышла замуж? Она лишена женственности.
Эллин даже рот раскрыла от изумления и почувствовала, что краснеет. Она уже хотела дать отчиму достойный отпор, но в этот момент раздался голос мамы. Эллин и не заметила, как она подошла.
- Хватит, Питни! - холодно бросила она. - Эллин можно назвать какой угодно, только не обвинять ее в отсутствии женственности! Моя дочь - само совершенство. - И она увела Эллин в дом. - Не знаю, что и сказать, детка, - заметила Роуз, когда они стояли вдвоем на лестнице. - Иногда Питни бывает просто очаровательным, а иногда несносным, как, например, сейчас. Мне очень жаль, что он такое про тебя сказал.
Эллин выдавила из себя улыбку.
- Ничего, мама.
- Я не поеду завтра к Маргарет. Не хочу оставлять тебя одну.
- Мама! Маргарет ждет тебя, да ты и сама хотела присутствовать при рождении ребенка. Поезжай. Вы же договорились. Если ты останешься со мной, и Маргарет, и Флора подумают, что ты ими пренебрегла. Со мной все будет в полном порядке. Питни может говорить все, что его душе угодно, меня это вовсе не трогает.
Роуз кивнула, однако Эллин знала, что мать не поверила ее смелым речам.
Глава 2
Во время венчания Флоры и Тома Эллин гордо стояла рядом с сестрой. Она любила эту маленькую красивую каменную церквушку с высокой деревянной крышей и золотистыми дубовыми скамейками. В воздухе, казавшемся голубоватым от того, что он проникал сквозь витражи окна, расположенные по обеим сторонам, витал аромат цветов и мастики. В этой церкви венчались их родители и родители их родителей, и Эллин была рада, что Флора продолжила давнюю традицию. Когда-нибудь и она последует ее примеру.
После венчания Флора с Томом во главе процессии отправились в Нетерби-Холл. Они шли, пританцовывая от счастья, под могучими деревьями, росшими по обеим сторонам тропинки, и до Эллин доносился их счастливый смех. Выйдя на широкую лужайку, раскинувшуюся перед домом, Эллин остановилась и взглянула на дом, который построил еще ее прадед.
Нетерби-Холл горделиво возвышался перед ней во всем своем величии. Это было красивое четырехэтажное здание, сложенное из серого камня, с двумя крыльями по бокам. Единственным ярким пятном в сереньком зимнем пейзаже были цветы, пробивающиеся сквозь мерзлую землю урн, стоявших у двери. Скоро придет весна, и деревья покроются молодой листвой. И для Флоры с Томом наступит новая жизнь, подумала Эллин, бросив взгляд на новобрачных, которые, крепко держась за руки, поднялись по ступенькам и повернулись лицом к гостям.
Том поблагодарил всех за то, что пришли на свадьбу, и, наклонившись, запечатлел на губах Флоры такой страстный поцелуй, что присутствующие даже ахнули. «И я тоже так хочу», - внезапно подумала Эллин и схватилась рукой за горло, поражаясь сама себе. Ей хотелось того же, что обрели Флора с Томом и Маргарет с Хью, - страсти, которая превращает тех, кто любит, в очень счастливых людей. «А на меньшее я не согласна».
Доехав до вершины холма, Джеймс натянул поводья, и лошадь остановилась. Дункан подъехал к нему, и двоюродные братья несколько минут молча разглядывали раскинувшуюся внизу долину. Никаких признаков весны здесь не было и в помине: склоны окаймлявших ее гор были покрыты снегом.
Уехав из Торридона, они первую ночь провели в доме фермера, прямо на полу, вторую - на переполненном постоялом дворе. Оба дня начались для них с рассвета, а закончились сумерками, и сегодняшний не станет исключением. Они попадут в Инвернесс уже к ночи, однако там их наверняка ждет вкусный ужин и чистая постель. А до Данфаллэнди останется каких-то пять дней пути.
- Пахнет морем, - произнес Дункан.
- Это тебе только кажется, - возразил Джеймс.
Дункан покачал головой:
- Нет, Джейми, я чувствую запах моря. Мы уже почти приехали, и я буду чертовски рад слезть с этой лошади. На корабле плыть гораздо приятнее, нежели ехать верхом.
Джеймс покосился на кузена: лицо его осунулось.
- Спасибо, что поехал со мной. Дункан пожал плечами:
- Ты, Нейл и я уже много лет помогаем друг другу, и по-другому быть просто не может.
- И за это я тебе тоже благодарен.
- Я знаю. И потом, я пообещал твоему отцу беречь вас обоих. - Дункан вздохнул. - Вам с Нейлом никогда не приходило в голову, как я благодарен вам за то, что вы меня приютили? Ведь вы ни разу не напомнили мне о том, что я прихожусь вашему отцу не сыном, а всего лишь племянником.
- Да мы об этом давно забыли! Мы считали и считаем тебя братом.
- Спасибо. Я просто пытаюсь сказать тебе, что знаю, как сильно ты скорбишь по отцу. Хотя он очень меня любил, мне он все же доводился дядей. И мне никогда не приходилось бывать в твоей шкуре и видеть, как твой брат становится наследником целого графства.
Джеймс покачал головой:
- Я не завидую Нейлу. Я рад, что он унаследовал титул.
- Я знаю. И это, Джейми, еще одна причина, по которой я отправился с тобой. Мы трое всегда подстраховывали друг друга. Поэтому я с тобой и поехал.
Судорожно сглотнув, Джеймс прошептал:
- Спасибо.
Наклонившись, Дункан пришпорил коня и крикнул на ходу:
- В Инвернессе наверняка есть отличные девчонки! Так что, если хочешь знать правду, из-за них я и отправился в столь далекий путь.
Джеймс тоже пришпорил жеребца.
- Но до моря нам еще ехать и ехать, Дункан!
- Нет, оно близко, помяни мое слово. И если я окажусь прав, ты купишь мне бутылку виски.
- Идет, - согласился Джеймс и начал спускаться с холма.
Спустя несколько минут он заметил, как в лучах заходящего солнца блеснула вода Боли-Ферта. Вот черт. Дункан опять оказался прав!
И впервые за последние недели Джеймсу стало весело.
Джон уехал перед рассветом наутро после свадьбы, а Роуз с Флорой и Томом - днем. Они собирались ехать в Гленгарри, где Роуз хотела остаться с Маргарет до рождения первенца, а Флора с Томом - продолжить свадебное путешествие, нанося визиты родственникам Тома, которых было предостаточно.
Через девять дней после их отъезда Дэвид Грант нанес четвертый визит в Нетерби, однако, как выяснилось, вовсе не для того, чтобы рассказать новости про Джона. Прогуливаясь по лужайке рядом с Эллин, он завел вежливый разговор ни о чем. День выдался прохладный, однако солнце припекало, и Эллин ничуть не возражала против свежего ветерка. С каждым днем трава становилась все зеленее, почки на деревьях лопнули, и даже кое-где появились первые цветочки.
Взглянув на тени, которые отбрасывали на лужайку проплывающие по небу облака, Эллин перевела взгляд на Дэвида. Если верить Бритте, которая, в свою очередь, услышала эту новость от Неда, молодого лакея, Дэвид страдал от неразделенной любви. Но он был абсолютно не похож на влюбленного. На первый взгляд ему было так же скучно, как и Эллин, хотя он, похоже, чего-то ждал.
- Дэвид, - наконец решилась она, - мы знаем друг друга много лет, а потому пора поговорить откровенно. Зачем ты приехал?
- Чтобы тебя повидать, - ответил Дэвид, слегка покраснев.
- Но зачем?
Дэвид открыл рот, но ничего не сказал.
- Дэвид, почему ты ухаживаешь одновременно за мной и за Кэтрин?
- Это неподходящая тема для обсуждения.
- Очень даже подходящая. Кэтрин тебя обожает, и тебе это известно. Она заслуживает того, чтобы ты был с ней честен, и я тоже. Так почему ты ухаживаешь за нами обеими?
- Питни считает, что мы с тобой были бы хорошей парой.
Эллин изумленно уставилась на него.
- Я сама решу, за кого мне выходить замуж, Дэвид! - возмутилась она, немного придя в себя. - А как же Кэтрин?
Глаза Дэвида сверкнули, Но уже через секунду он отвернулся и уставился на лужайку.
- Я не могу обсуждать эту тему с тобой, - буркнул он и, повернувшись, быстро зашагал прочь.
Эллин бросилась за ним.
- Но почему, Дэвид? Почему ты не можешь обсуждать, это со мной? Ведь это касается и меня тоже.
Но Дэвид и не подумал остановиться. Эллин смотрела ему вслед, чувствуя, что начинает прозревать. Питни что-то ему предложил. Но что? Внезапно Эллин представила, себе, как Питни с Кэтрин заключают сделку насчет Дэвида, и похолодела. Дэвид явно держит ее, богатую наследницу, на коротком поводке. Но почему он за ней ухаживает? Только ли ради денег? А может быть, она все это придумала? Нет, в глазах Дэвида появилось нечто такое, чего она раньше не замечала. Какой-то расчет. А еще самодовольство, которое ее нервировало.
Что мог предложить ему Питни? Своих денег у него мало. Он распоряжался лишь тем, что Роуз принесла ему в приданое: земли и Нетерби-Холл, но не наличные деньги. И с какой стати Питни подкупать Дэвида? Чтобы он женился на Эллин? Неужели ему настолько не терпится, чтобы она уехала из дома?
Эллин не спеша вошла в дверь и, увидев в зале Питни, читавшего какое-то письмо, тихо чертыхнулась. Услышав ее шаги, он рассеянно взглянул на нее и скомкал письмо в руке.
- Эллин, я собираюсь провести вечер с друзьями. Хочешь, я попрошу мистера Гранта с тобой поужинать?
Эллин покачала головой:
- Нет, Питни, спасибо.
- Но я уверен, он будет очень рад составить тебе компанию.
Эллин поспешно приложила руку к животу:
- Мне что-то нездоровится. Не хочется есть.
Питни кивнул:
- Отлично. Тогда я распоряжусь, чтобы ужин сегодня не готовили.
Эллин заставила себя медленно подняться по лестнице, хотя на самом деле ей хотелось прыгать от восторга. Какое счастье! Вечер без Питни! Ради этого можно пойти на любую жертву, например, остаться без ужина.
Час спустя в доме стало тихо. И тут Эллин почувствовала, что умирает с голоду. «Так тебе и надо», - сердито думала она, шагая по комнате. Она отпустила Бритту, и ей не хотелось беспокоить служанку, которая наверняка сейчас ворковала с Недом. Придется самой идти на кухню и поискать там какой-нибудь еды.
Эллин открыла дверь и тихонько спустилась по лестнице на второй этаж. Дверь в кабинет Питни была закрыта, и она уже почти прошла мимо нее, как вдруг услышала голоса. Она на цыпочках вернулась обратно. Может, Питни в последнюю минуту передумал встречаться с друзьями и остался дома? И в этот момент она услышала мамино имя.
Оглядевшись по сторонам и убедившись, что, кроме нее, в коридоре никого нет, Эллин прижалась ухом к двери, чтобы лучше слышать.
- Малден сказал, что у него не было возможности обсудить это с Роуз из-за свадьбы. Он поговорит с ней, когда она вернется.
- Значит, эта поездка - пустая трата времени.
- Не совсем. Ты знал, что Данди приезжал сюда на свадьбу? Малден считает, что Данди поднимет войска в защиту короля Якова.
- Нам не нужно было мчаться в такую даль, чтобы это услышать. Об этом судачат на каждом углу, - проворчал второй голос.
- Съезд объявил его бунтовщиком за то, что он отказался вернуться в Эдинбург. Многие на съезде хотят, чтобы его казнили. Люди Вильгельма сейчас его ищут.
- Так, значит, его обвинили в подстрекательстве к мятежу? Быть может, этот подонок наконец-то получит по заслугам.
- А может быть, мне не дожидаться этого и самому его убить?
Эллин ахнула и поспешно закрыла рот рукой. Не хватало еще выдать себя! Она быстро оглянулась и с облегчением вздохнула: в коридоре по-прежнему было пусто.
- Ты бы его убил?
- Да; - ответил первый голос. - Король Вильгельм, вне всякого сомнения, остался бы доволен, да и многие из тех, кто приезжал на съезд, - тоже. Кроме Данди, у Стюарта больше нет приближенных, которые захотели бы вернуть ему престол, а Данди объявили мятежником. Его убийство было бы доказательством преданности Вильгельму.
- Но как ты это сделаешь? И когда?
- Через три дня в Данфаллэнди должен состояться съезд представителей кланов. Это предполагалось держать в секрете, однако секрета не получилось. Многие об этом уже знают. Данди будет присутствовать на этом съезде.
- Естественно, - уверенно заявил второй голос. - Король Яков захочет переманить кланы на свою сторону.
- Соберутся представители всех шотландских кланов. Большое будет сборище.
- Сборище шотландцев.
- Ты прав, - подтвердил первый. - А среди них всякое может случиться. Всем известно, что шотландцы - ребята вспыльчивые. Данди может что-то не то сказать, и кто-то может на него за это обидеться.
- У тебя там есть свои люди?
- Пока только один. Он с запада. Считает себя патриотом.
- Но тебя могут обвинить в убийстве, - предупредил второй голос.
- Никакого убийства я не совершу.
- Но ты его организуешь.
- А ты его оплатишь. Данди сейчас представляет собой угрозу престолу.
- И сколько это будет стоить? - спросил второй голос.
- Больше, чем ты заплатил мне в прошлом году. В три раза.
Наступила длинная пауза, потом послышался грубый смех.
- Ладно! Сделай это. В Данфаллэнди. Малден знает?
Эллин прильнула к двери еще ближе, но в этот момент скрипнула ступенька лестницы. Едва она успела добежать до зала, как на лестнице показался Питни. Увидев падчерицу, он замер с занесенной над ступенькой ногой, быстро оглядел зал и только после этого продолжил спуск.
- Эллин, - взволнованно проговорил он, подходя к ней, - что ты тут делаешь?
- Я думала, вы уехали ужинать, - пожаловалась она обиженным тоном и, отметив это, попыталась успокоиться.
- Мы еще не уехали. Я думал, тебе нездоровится.
- Мне уже намного лучше.
- Я вижу, - процедил Питни и, скрестив руки на груди, спросил: - Что ты слышала?
- Ничего. Только голоса. Я очень удивилась, потому что думала, что вас здесь нет.
- Эллин, - обратился к ней Питни ласково, - если ты слышала что-то, что тебя расстроило, пожалуйста, скажи мне об этом.
Она покачала головой:
- Я слышала только голоса, а слов не разобрала. Подумала, что в дом забрались воры, и растерялась. Я... я так счастлива, что нас не обокрали.
- Я тоже, - мрачно отозвался Питни.
Эллин заставила себя продолжить свое путешествие на кухню, уверенная, что Питни не сводит с нее глаз. Сердце ее от страха исступленно билось в груди. Кто эти мужчины? Оба голоса были ей незнакомы, однако она не сомневалась, что если вдруг услышит холодный голос первого говорившего, наверняка его узнает. Боже правый, они собираются убить Джона! Она должна его предупредить.
Наконец Эллин ворвалась в зал и потребовала принести ей плащ. Ожидание показалось ей бесконечным, однако за это время она смогла принять решение. Она отправится в Данфаллэнди предупредить Джона. Но ей нужна помощь. Женщина не может путешествовать одна. Нужно, чтобы ее сопровождал какой-нибудь мужчина.
Лакей - к несчастью, не Нед - принес ей плащ и с любопытством взглянул на нее.
- Прикажете подать вам карету, мисс?
- Да, - выпалила она, но тут же опомнилась. Лакей может доложить Питни, куда она отправилась. - А впрочем, нет, не нужно. - Она улыбнулась. - Я, пожалуй, пройдусь.
- Но на улице идет дождь, мисс Эллин. И уже почти темно.
- И в самом деле, - улыбнулась Эллин. - Значит, я буду гулять под дождем. - Она поплотнее закуталась в плащ. - Прелестный дождливый вечерок. Самое время для прогулок.
* * *
Дождь прекратился, когда Эллин разговаривала с Эваном. Он был кузеном Тома и единственным, кто мог ей помочь, не задавая лишних вопросов. Так оно и вышло. Ничего не спрашивая, Эван молча слушал ее. Эллин сказала ему, что ей нужно передать кое-что Тому на словах, но она боится, что Питни ее не отпустит. Хоть это было правдой. Эван вызвался лично все передать Тому, однако Эллин на это не согласилась, объяснив свой отказ тем, что должна сделать это сама, и рассказала ему о том, как собирается улизнуть из дома.
Немного подумав, Эван согласился. Эллин написала письмо, адресованное себе самой, и оставила его у него, пытаясь не обращать внимания на угрызения совести: Эван был уверен, что они отправятся в Гленгарри, равно как и Бритта, которой Эллин рассказала то же самое. Через час Эван должен был отвезти письмо в Нетерби. В этом письме, якобы написанном матерью Эллин, сообщалось, что Маргарет сейчас переживает тяжелые времена, и Эллин не мешкая должна ехать к ней.
Задумка с письмом от матери была, конечно, не самой удачной - Роуз уехала всего десять дней назад, и если бы и написала письмо, вряд ли бы Эллин успела его получить за столь короткий срок, - однако ничего другого Эллин в голову не пришло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36