Джеймс вспомнил, как взял ее за руку, коснулся губами ладони. Интересно, что бы он почувствовал, если бы коснулся рукой ее дивной шеи или поцеловал ее?
Он направился к ней, но вдруг остановился: Грант первым подошел к Эллин и, склонившись к ее лицу, что-то ей сказал и улыбнулся. Эллин мрачно взглянула на него, потом согласно кивнула. Грант наклонил голову, почти касаясь лицом ее волос.
Круто развернувшись, Джеймс быстро вышел из замка и направился к конюшням. У него были отличные жеребцы, и он остановился в дверях, любуясь великолепными животными, которых они с Нейлом привезли в Торридон. Их подняли на смех за то, что они доставили домой высоких сильных испанских жеребцов, рядом с которыми шотландские пони казались совсем крошечными, однако Джеймс с братом не обращали внимания на насмешки: таких резвых скакунов Джеймс никогда прежде не видел. Еще и по этой причине Эллин Грэм осталась жива. Если бы он в тот день плелся на шотландском пони, ее бы сейчас не было в живых, он просто не успел бы ее спасти.
Она выйдет замуж за Дэвида Гранта. Это не должно иметь для него значения, размышлял Джеймс, медленно направляясь в зал. А та связь, которая, как ему казалось, между ними возникла, порвется, как только они расстанутся. Ну и пусть. Есть и другие женщины на свете.
В зале стоял шум: вожди кланов что-то возбужденно и весело обсуждали. Некоторые уже незаметно уехали, когда стало ясно, какое решение примет собрание. Скоро и все остальные отправятся в путь. Если прежде действия Данди не считались предательством, то теперь, когда он собрал вместе всех вождей кланов, их вполне можно было расценивать как вызов узурпировавшему престол Вильгельму. И все те, кто сегодня здесь присутствовал, будут находиться под подозрением.
Джеймс встал в дверях, оглядывая зал. Дункан по-прежнему находился там, где Джеймс его оставил. Эллин нигде не было видно, но Дэвид Грант сидел рядом с Недом. Бритта тоже куда-то запропастилась. Может быть, Эллин ушла наверх? Джеймс направился было к Дункану, но на полдороге замер: в дверях, расположенных с левой стороны, мелькнула фигура мужчины. Он знал этого человека - это был Маклауд из Гэрлока. Джеймс побежал к нему. Маклауд, увидев его, пустился наутек.
В каменном коридоре царил полумрак - не все факелы были зажжены, - и тень убегавшего мужчины плясала по стене, передвигаясь вместе с ним. Джеймс окликнул его, но Маклауд завернул за один угол, потом задругой, скатился с лестницы и ворвался на кухню.
От яркого света, неожиданно полоснувшего по глазам, Джеймс заморгал и остановился. Кухня - огромное помещение - была отлично освещена бесчисленными факелами, висевшими на всех стенах, и плитами, свет от которых падал на рабочие столы. Маклауд повернулся к Джеймсу и выхватил шпагу. За его спиной повара и посудомойки бросились врассыпную, оглашая помещение испуганными криками.
- Убирайся отсюда, Торридон! - крикнул Маклауд, взмахнув шпагой.
Джеймс шагнул вперед. Он узнал стоявшего перед ним Маклауда. Это был Ангус Маклауд, сын Ассинта Маклауда.
- Зачем ты приехал, Ангус?
- А что, только графы имеют право присутствовать на этом съезде? - фыркнул Маклауд.
- Были приглашены только вожди кланов. Так зачем ты приехал? - Джеймс сделал еще один шаг вперед.
- Не подходи! - вскрикнул Маклауд, выставляя вперед шпагу.
Вытащив из ножен свою, Джеймс встал в боевую стойку.
- Зря ты так, Маклауд.
- Это еще почему?
- Потому что я тебя убью.
- Попробуй! - фыркнул Маклауд и сделал выпад.
Джеймс парировал удар, потом совершил отвлекающий маневр и задел бедро Маклауда.
- Зачем ты напал на слугу мисс Грэм? Почему пытался выманить ее из комнаты?
- Не понимаю, о чем ты говоришь, - сказал Маклауд, двигаясь вправо.
- Нет, понимаешь. Так почему? Кто этот блондин, с которым ты в сговоре?
С громким криком Маклауд устремился вперед, целясь Джеймсу в сердце. Джеймс вновь парировал удар и, выбив из руки Маклауда шпагу, заставил его прижаться к стене.
- Кто он? - спросил Джеймс, приставив острие шпаги Маклауду к горлу. - Кто он? Он тебе заплатил за это, или ты сам захотел убить эту девушку?
- Он мне заплатил.
- Кто он? - повторил Джеймс, и в этот момент Маклауд, изловчившись, нырнул под его шпагой, однако Джеймс оказался не промах и, подскочив к нему, загородил ему дорогу. - Кто он? Говори, сукин сын!
- Фрейзер. Сесил Фрейзер.
- Почему он хочет ее убить?
- Он хочет убить Данди, идиот! Она просто всем мешает.
- Тогда почему...
Договорить Джеймс не успел. Изловчившись, Маклауд выхватил из-за пояса нож и бросился на Джеймса. Тот успел отпрыгнуть в сторону. Маклауд повторил маневр, и ему удалось поцарапать Джеймсу левую руку. Джеймс снова отступил, и когда Маклауд решил закрепить успех и подскочил к нему в третий раз, Маккарри проткнул его грудь шпагой. Недоуменно посмотрев на него, противник рухнул на пол бездыханный.
Эллин услышала крики, увидела, как мужчины устремились к двери. Джон тут же подбежал к ней и встал рядом, а его люди их окружили. Выхватив из ножен шпаги, они высматривали врага. Все шотландцы тоже вооружились, готовясь к нападению. Дэвид тоже вытащил шпагу и принялся с беспокойством озираться по сторонам.
Где же Маккарри? Дункан, разговаривавший в этот момент со знакомыми шотландцами, поймал взгляд Эллин и направился к ней. Его рыжеволосая голова возвышалась над остальными, красивое лицо было встревожено.
- В чем дело? Что случилось? - обратилась Эллин к Джону. Кузен покачал головой. Вдруг Дункан остановился и уставился на боковую дверь. Ей не было видно, на что он там смотрит: окружавшие ее мужчины были слишком высокими.
- Расслабьтесь, ребята! - крикнул Фергюссон, вскакивая на стол. - Все в порядке. Никто на нас не напал.
- А что случилось? - спросил его Джон.
- Торридон убил кого-то на кухне.
И снова Эллин беспокойно ходила взад и вперед по комнате. Ее с Бриттой привели сюда люди Джона. Двое из них сейчас стояли на страже у двери. Джон не слушал больше никаких возражений. Он приказал Эллин отправиться вместе с ними, заявив, что вернется и расскажет ей обо всем, но позже. Бритта заснула, свернувшись на кровати калачиком, у Эллин, однако сна не было пи и одном глазу. Интересно, кто убит? Может быть, блондин? А что, если ранен Джеймс?
Два часа спустя Эллин услышала, как стража приветствует Джона, и быстро открыла ему дверь.
- Что случилось, Джон?
- Торридон нашел одного из тех, кто напал на Неда, и убил его.
- Блондина?
- Шотландца.
- С ним все в порядке?
- Нет, он мертв.
Эллин побледнела.
- Маккарри мертв? - прошептала она.
- Нет, Эллин, - спокойно ответил Джон, направляясь к камину. - Мертв его противник. Маклауд.
- А... - протянула Эллин, чувствуя, как щеки у нее заалели.
Джон насмешливо взглянул на псе:
- С Торридоном все в порядке, моя дорогая. Сейчас он отвечает на вопросы Фергюссона. Съезд закончился. Большинство из тех, кто принимал в нем участие, завтра утром разъедутся по домам.
- Ты доволен его исходом? Ведь они пообещали дать тебе людей, верно?
Джон кивнул:
- Некоторые - да. Они отправятся в свои замки, и будут готовиться к войне. Другие подождут и посмотрят, в самом ли деле те, кто пообещал к нам присоединиться, это сделают. Но в целом я доволен, Эллин. Армия у нас будет.
- А как ты считаешь, Джон, ты сможешь победить?
- А разве я всегда не побеждаю? - Он улыбнулся, однако уже через секунду лицо его стало серьезным; - Завтра я уезжаю. Мне нужно переговорить с теми вождями кланов, которые не приехали на съезд. А потом я должен вернуться домой. Джин уже совсем скоро родит, и я обязан быть рядом с ней.
- Конечно.
- Я уеду утром.
- Я поеду с тобой.
- Нет. Я не могу допустить, Эллин, чтобы ты опять подвергала себя опасности. А там, куда я направляюсь, я не могу гарантировать, что с тобой ничего не случится. Я хочу, чтобы ты осталась здесь, с Фергюссоном.
Эллин в ужасе взглянула на него:
- Только не это! Прошу тебя, Джон, разреши мне не оставаться здесь!
- Но здесь безопаснее всего. К сожалению, теперь все знают, что ты моя кузина, и это делает тебя желанной добычей. Фергюссон - неплохой человек, моя дорогая, просто он любит побрюзжать.
Голова у Эллин закружилась. Она понимала, что возвращаться в Нетерби ей нельзя. Но остаться здесь, с Фергюссоном, после того как все уедут?
- Я могла бы поехать в Гленгарри, - заявила она. - Там мама и Маргарет. Может быть, Флора с Томом тоже сейчас там.
- Я уже послал за Томом. Он присоединится к нам по дороге. - Джон задумался. - Но Флора, скорее всего, осталась с твоей мамой и Маргарет.
- Я уверена, Том не позволит Флоре путешествовать вместе с ним. Когда он услышит, что ты собираешь войско, он захочет, чтобы Флора была в безопасности. А Гленгарри расположен далеко от Эдинбурга.
- Может оказаться, что недостаточно далеко. Хорошо, поступим так: ты едешь в Гленгарри. Жаль, что сам Гленгарри уже уехал. Придется тебе остаться здесь до тех пор, пока Хью кого-то не пришлет за тобой.
- Я могу поехать и одна, с Бриттой и Недом. Ехать мы будем ночью, а днем прятаться в зарослях.
- Не болтай чепухи, Эллин! Ты забыла, что произошло с тобой по дороге сюда?
- Может быть, ты дашь мне в сопровождающие своих людей, Джон?
- А как насчет тех, кто на тебя напал?
- Им нужен был ты, а не я.
- Но напали-то они на тебя!
- Только для того, чтобы я не предупредила тебя о заговоре. Мне больше не грозит опасность, кузен.
Он взглянул на нее:
- Ты знаешь человека по имени Сесил Фрейзер?
Эллин покачала головой.
- Кто он такой?
- Человек, который нанял Маклауда, чтобы тот напал на Неда. И на нас с тобой, естественно. Значит, ты с ним не знакома?
- Мне не знакомо это имя, но я уверена, что это один из тех, кто находился в кабинете отчима и заявил, что приедет сюда.
Джон кивнул:
- Я тоже так думаю. Нужно будет порасспросить о нем. Кто-то же наверняка его знает. - Он сжал кулаки. - Утром мы похороним Эвана.
- И потом ты уедешь?
- И потом я уеду. Поговорим обо всем утром. А теперь немного поспи, моя дорогая, - посоветовал Джон, вставая, и, поцеловав Эллин в щеку, добавил, что на всю ночь оставит у двери своих людей. - Твой лакей сейчас тоже сторожит у двери. Я хочу, чтобы он спал в твоей комнате. Парню уже один раз досталось. Нам не нужны больше несчастные случаи.
Джон вышел, а вместо него появился Нед. В его глазах плескалась тревога, однако он улыбнулся, когда Эллин со вздохом заперла за ним дверь. Неужели ей и правда придется дожидаться, пока Хью за ней приедет? Но если Гленгарри присоединится к Джону, вполне может оказаться, что Хью в течение многих месяцев будет занят и не сможет забрать ее отсюда.
- Ваш кузен оставил у двери двоих человек, мисс Эллин, - сообщил Нед. - Да и Торридон наверняка скоро появится.
Эллин с удивлением взглянула на него:
- Появится?
Нед кивнул:
- Он уже два раза подходил к двери. Второй раз как раз перед тем, как Данди вышел. - Он гордо выпятил грудь. - Мы с ним долго разговаривали.
- Вот как? И о чем же?
- О мистере Гранте. Больше всего его интересовал мистер Грант.
- И что ты ему рассказал, Нед?
Нед вспыхнул от смущения.
- Он так подробно меня расспрашивал, мисс Эллин...
- Я понимаю. Так что ты ему сказал?
- Я сказал, что мистер Грант хочет на вас жениться, но вы не хотите выходить за него замуж, потому что считаете, что он должен жениться на мисс Кэтрин, у которой уже просил руки.
- Понятно. А он что тебе ответил на это?
- Ничего. Он просто слушал, и все, мисс.
Когда на следующее утро Эллин спустилась вниз за несколько минут до похорон, ее уже поджидал Дэвид. Кивнув ее сопровождавшим, он пошел рядом с ней. Лицо его было серьезным.
- Мне очень жаль, Эллин, - тихо произнес он. - Эван заслуживает лучшей участи, чем быть похороненным на чужой земле.
- Да.
- Не стоило тебе сюда приезжать.
Эллин пристально взглянула на Дэвида:
- Что ты хочешь сказать этим, Дэвид? Что, если бы я осталась дома, Эван был бы жив?
Лицо Дэвида вспыхнуло:
- Но ведь так оно и есть, верно?
Эллин промолчала. Возразить было нечего. Дэвид прав. Эван погиб из-за нее. Она и сама уже много раз себе об этом твердила. Дэвид кашлянул, и она вновь повернулась к нему.
- Я приехал, чтобы увезти тебя домой, Эллин, - заявил он.
- Я не собираюсь возвращаться домой. Но я написала письмо Би. - Вытащив из кармана письмо, она протянула его Дэвиду. - Ты передашь ей?
- Не собираешься домой? И куда же ты поедешь?
Эллин быстро объяснила. Дэвид повернулся к Джону и бросил на него яростный взгляд.
- Твой кузен слишком много на себя берет. Рядом с шотландскими горцами ты никогда не будешь в безопасности, особенно когда в любой момент может начаться война. Я отвезу тебя в Нетерби.
- Пока у нас живет Питни, я туда не вернусь.
- Я смогу тебя защитить.
- Я не могу жить в одном доме с Питни.
- Тогда останься с Би. Или со мной.
Эллин покачала головой:
- Я поеду в Гленгарри.
Хлопнув перчатками по бедру, Дэвид, прищурившись, взглянул на нее:
- Эллин, мне это не нравится.
- Я знаю, - тихо ответила она.
- Я поговорю с Данди. Мы уедем сразу же после похорон.
Похоронили Эвана без лишней помпезности. Эллин стояла рядом с Джоном и Фергюссоном, пока читали молитвы и предавали земле тело Эвана, и сжимала в руках его кольцо и эмблему Стюартов, которые были на нем в день смерти. Она отдаст их Тому при встрече и расскажет ему, как погиб его кузен.
Она еле сдерживала слезы. За ее спиной громко рыдала Бритта, а Нед неловко гладил ее по руке. Фергюссон был очень мил - он даже сказал, что сожалеет о неприятном происшествии. «Никакое это не «неприятное происшествие», - подумала Эллин, - а самая настоящая трагедия!»
Маккарри с Дунканом стояли по другую сторону могилы, рядом с Дэвидом и несколькими вождями кланов, которые еще не успели уехать. Маккарри не сказал ей ни слова, так же как и Дункан, они лишь кивнули ей, когда она подошла к могиле.
Лицо Дэвида было худым и усталым. На щеках играли желваки. Он все еще злился на нее. Очевидно, разговор с Джоном прошел не так, как ему хотелось. Дэвид, прищурившись, смотрел на Джона, а в сердце Эллин закрался страх. А что, если Дэвид знал о том, что против Джона готовится заговор?
Эллин снова вытерла слезы. Все казалось каким-то нереальным. Не может быть, чтобы Эван был мертв, а Джон собирался идти воевать. И все же это правда, и как ни горька она, придется с ней смириться. И для начала нужно перестать лить слезы. Эллин отвернулась от могилы и бросила взгляд на раскинувшуюся внизу долину, затянутую сейчас низкими облаками, из которых сыпал на землю мелкий дождь. Когда светит солнце, она ярко-зеленая и радует глаз. Она всегда смотрит на нее из окна своей комнаты, когда думает о Маккарри.
Сейчас он стоит под дождем с непокрытой головой, сжимая в руках шапку. Одна рука забинтована, но в остальном, похоже, с Маккарри все в порядке. Дождевая вода стекает по его волосам на плечи, а оттуда на плед. Ворот рубашки расстегнут, сквозь него виднеется смуглая кожа. Какой же он красивый! Жаль, что она никогда его больше не увидит.
Когда закончилась служба, Джон взял ее под руку и повел в замок, где Фергюссон велел подать завтрак для гостей. Эллин сидела на скамье, уставившись на свои руки, а вокруг нее о чем-то разговаривали мужчины, и Бритта, вздыхая; смахивала с ее плаща капли дождя.
- Эллин, как вы, детка? - Эллин подняла голову, взглянула в синие глаза Маккарри, и слезы вновь заструились по ее щекам.
- Спасибо, что пришли на похороны Эвана. - Она показала одной рукой на скамью, а другой вытерла слезы. - Простите, слезы все льются и льются. Никак не могу их остановить.
Маккарри сел рядом.
- Ничего, детка. - Он подождал, пока она успокоится, и добавил: - Мне очень жаль, что вы так переживаете.
- Это я виновата в том, что Эван погиб. Если бы не я, он бы до сих пор находился дома и был бы жив. Я знала, что за нами могут отправиться в погоню, но мне и в голову не приходило, что его убьют!
- Эллин, - ласково сказал Маккарри, наклонившись к ней, - вы ни в чем не виноваты. Вы ведь не угрожали отнять жизнь у вашего кузена. Если бы не вы, сейчас вместо Эвана в могиле лежал бы ваш кузен. Вы поступили очень смело, отправившись в путь через всю Шотландию, чтобы его предупредить. Вы не виноваты в том, что есть люди, которые жаждут его смерти. Или вашей - за то, что вы хотели предупредить его о покушении. Вы поступили так, как вам подсказала совесть. Взгляните на Данди. - Эллин посмотрела туда, где Джон разговаривал с Фергюссоном. - Шотландия только выиграет от того, что ваш кузен находится здесь, детка. И если кого-то и следует винить, так это меня. Если бы мы с Дунканом приехали на несколько минут раньше...
Эллин махнула рукой, не дав ему договорить:
- Как вы можете даже думать об этом! Вы спасли нам жизнь. Эван погиб не по вашей вине, а Бритта, Нед и я живы только благодаря вам. Я хочу поблагодарить вас, сэр. И Дункана - тоже.
- Не стоит благодарности, - тихо ответил Маккарри. Он посмотрел на ее волосы, потом взгляд его задержался на ее губах. - Я желаю вам всего самого лучшего, Эллин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Он направился к ней, но вдруг остановился: Грант первым подошел к Эллин и, склонившись к ее лицу, что-то ей сказал и улыбнулся. Эллин мрачно взглянула на него, потом согласно кивнула. Грант наклонил голову, почти касаясь лицом ее волос.
Круто развернувшись, Джеймс быстро вышел из замка и направился к конюшням. У него были отличные жеребцы, и он остановился в дверях, любуясь великолепными животными, которых они с Нейлом привезли в Торридон. Их подняли на смех за то, что они доставили домой высоких сильных испанских жеребцов, рядом с которыми шотландские пони казались совсем крошечными, однако Джеймс с братом не обращали внимания на насмешки: таких резвых скакунов Джеймс никогда прежде не видел. Еще и по этой причине Эллин Грэм осталась жива. Если бы он в тот день плелся на шотландском пони, ее бы сейчас не было в живых, он просто не успел бы ее спасти.
Она выйдет замуж за Дэвида Гранта. Это не должно иметь для него значения, размышлял Джеймс, медленно направляясь в зал. А та связь, которая, как ему казалось, между ними возникла, порвется, как только они расстанутся. Ну и пусть. Есть и другие женщины на свете.
В зале стоял шум: вожди кланов что-то возбужденно и весело обсуждали. Некоторые уже незаметно уехали, когда стало ясно, какое решение примет собрание. Скоро и все остальные отправятся в путь. Если прежде действия Данди не считались предательством, то теперь, когда он собрал вместе всех вождей кланов, их вполне можно было расценивать как вызов узурпировавшему престол Вильгельму. И все те, кто сегодня здесь присутствовал, будут находиться под подозрением.
Джеймс встал в дверях, оглядывая зал. Дункан по-прежнему находился там, где Джеймс его оставил. Эллин нигде не было видно, но Дэвид Грант сидел рядом с Недом. Бритта тоже куда-то запропастилась. Может быть, Эллин ушла наверх? Джеймс направился было к Дункану, но на полдороге замер: в дверях, расположенных с левой стороны, мелькнула фигура мужчины. Он знал этого человека - это был Маклауд из Гэрлока. Джеймс побежал к нему. Маклауд, увидев его, пустился наутек.
В каменном коридоре царил полумрак - не все факелы были зажжены, - и тень убегавшего мужчины плясала по стене, передвигаясь вместе с ним. Джеймс окликнул его, но Маклауд завернул за один угол, потом задругой, скатился с лестницы и ворвался на кухню.
От яркого света, неожиданно полоснувшего по глазам, Джеймс заморгал и остановился. Кухня - огромное помещение - была отлично освещена бесчисленными факелами, висевшими на всех стенах, и плитами, свет от которых падал на рабочие столы. Маклауд повернулся к Джеймсу и выхватил шпагу. За его спиной повара и посудомойки бросились врассыпную, оглашая помещение испуганными криками.
- Убирайся отсюда, Торридон! - крикнул Маклауд, взмахнув шпагой.
Джеймс шагнул вперед. Он узнал стоявшего перед ним Маклауда. Это был Ангус Маклауд, сын Ассинта Маклауда.
- Зачем ты приехал, Ангус?
- А что, только графы имеют право присутствовать на этом съезде? - фыркнул Маклауд.
- Были приглашены только вожди кланов. Так зачем ты приехал? - Джеймс сделал еще один шаг вперед.
- Не подходи! - вскрикнул Маклауд, выставляя вперед шпагу.
Вытащив из ножен свою, Джеймс встал в боевую стойку.
- Зря ты так, Маклауд.
- Это еще почему?
- Потому что я тебя убью.
- Попробуй! - фыркнул Маклауд и сделал выпад.
Джеймс парировал удар, потом совершил отвлекающий маневр и задел бедро Маклауда.
- Зачем ты напал на слугу мисс Грэм? Почему пытался выманить ее из комнаты?
- Не понимаю, о чем ты говоришь, - сказал Маклауд, двигаясь вправо.
- Нет, понимаешь. Так почему? Кто этот блондин, с которым ты в сговоре?
С громким криком Маклауд устремился вперед, целясь Джеймсу в сердце. Джеймс вновь парировал удар и, выбив из руки Маклауда шпагу, заставил его прижаться к стене.
- Кто он? - спросил Джеймс, приставив острие шпаги Маклауду к горлу. - Кто он? Он тебе заплатил за это, или ты сам захотел убить эту девушку?
- Он мне заплатил.
- Кто он? - повторил Джеймс, и в этот момент Маклауд, изловчившись, нырнул под его шпагой, однако Джеймс оказался не промах и, подскочив к нему, загородил ему дорогу. - Кто он? Говори, сукин сын!
- Фрейзер. Сесил Фрейзер.
- Почему он хочет ее убить?
- Он хочет убить Данди, идиот! Она просто всем мешает.
- Тогда почему...
Договорить Джеймс не успел. Изловчившись, Маклауд выхватил из-за пояса нож и бросился на Джеймса. Тот успел отпрыгнуть в сторону. Маклауд повторил маневр, и ему удалось поцарапать Джеймсу левую руку. Джеймс снова отступил, и когда Маклауд решил закрепить успех и подскочил к нему в третий раз, Маккарри проткнул его грудь шпагой. Недоуменно посмотрев на него, противник рухнул на пол бездыханный.
Эллин услышала крики, увидела, как мужчины устремились к двери. Джон тут же подбежал к ней и встал рядом, а его люди их окружили. Выхватив из ножен шпаги, они высматривали врага. Все шотландцы тоже вооружились, готовясь к нападению. Дэвид тоже вытащил шпагу и принялся с беспокойством озираться по сторонам.
Где же Маккарри? Дункан, разговаривавший в этот момент со знакомыми шотландцами, поймал взгляд Эллин и направился к ней. Его рыжеволосая голова возвышалась над остальными, красивое лицо было встревожено.
- В чем дело? Что случилось? - обратилась Эллин к Джону. Кузен покачал головой. Вдруг Дункан остановился и уставился на боковую дверь. Ей не было видно, на что он там смотрит: окружавшие ее мужчины были слишком высокими.
- Расслабьтесь, ребята! - крикнул Фергюссон, вскакивая на стол. - Все в порядке. Никто на нас не напал.
- А что случилось? - спросил его Джон.
- Торридон убил кого-то на кухне.
И снова Эллин беспокойно ходила взад и вперед по комнате. Ее с Бриттой привели сюда люди Джона. Двое из них сейчас стояли на страже у двери. Джон не слушал больше никаких возражений. Он приказал Эллин отправиться вместе с ними, заявив, что вернется и расскажет ей обо всем, но позже. Бритта заснула, свернувшись на кровати калачиком, у Эллин, однако сна не было пи и одном глазу. Интересно, кто убит? Может быть, блондин? А что, если ранен Джеймс?
Два часа спустя Эллин услышала, как стража приветствует Джона, и быстро открыла ему дверь.
- Что случилось, Джон?
- Торридон нашел одного из тех, кто напал на Неда, и убил его.
- Блондина?
- Шотландца.
- С ним все в порядке?
- Нет, он мертв.
Эллин побледнела.
- Маккарри мертв? - прошептала она.
- Нет, Эллин, - спокойно ответил Джон, направляясь к камину. - Мертв его противник. Маклауд.
- А... - протянула Эллин, чувствуя, как щеки у нее заалели.
Джон насмешливо взглянул на псе:
- С Торридоном все в порядке, моя дорогая. Сейчас он отвечает на вопросы Фергюссона. Съезд закончился. Большинство из тех, кто принимал в нем участие, завтра утром разъедутся по домам.
- Ты доволен его исходом? Ведь они пообещали дать тебе людей, верно?
Джон кивнул:
- Некоторые - да. Они отправятся в свои замки, и будут готовиться к войне. Другие подождут и посмотрят, в самом ли деле те, кто пообещал к нам присоединиться, это сделают. Но в целом я доволен, Эллин. Армия у нас будет.
- А как ты считаешь, Джон, ты сможешь победить?
- А разве я всегда не побеждаю? - Он улыбнулся, однако уже через секунду лицо его стало серьезным; - Завтра я уезжаю. Мне нужно переговорить с теми вождями кланов, которые не приехали на съезд. А потом я должен вернуться домой. Джин уже совсем скоро родит, и я обязан быть рядом с ней.
- Конечно.
- Я уеду утром.
- Я поеду с тобой.
- Нет. Я не могу допустить, Эллин, чтобы ты опять подвергала себя опасности. А там, куда я направляюсь, я не могу гарантировать, что с тобой ничего не случится. Я хочу, чтобы ты осталась здесь, с Фергюссоном.
Эллин в ужасе взглянула на него:
- Только не это! Прошу тебя, Джон, разреши мне не оставаться здесь!
- Но здесь безопаснее всего. К сожалению, теперь все знают, что ты моя кузина, и это делает тебя желанной добычей. Фергюссон - неплохой человек, моя дорогая, просто он любит побрюзжать.
Голова у Эллин закружилась. Она понимала, что возвращаться в Нетерби ей нельзя. Но остаться здесь, с Фергюссоном, после того как все уедут?
- Я могла бы поехать в Гленгарри, - заявила она. - Там мама и Маргарет. Может быть, Флора с Томом тоже сейчас там.
- Я уже послал за Томом. Он присоединится к нам по дороге. - Джон задумался. - Но Флора, скорее всего, осталась с твоей мамой и Маргарет.
- Я уверена, Том не позволит Флоре путешествовать вместе с ним. Когда он услышит, что ты собираешь войско, он захочет, чтобы Флора была в безопасности. А Гленгарри расположен далеко от Эдинбурга.
- Может оказаться, что недостаточно далеко. Хорошо, поступим так: ты едешь в Гленгарри. Жаль, что сам Гленгарри уже уехал. Придется тебе остаться здесь до тех пор, пока Хью кого-то не пришлет за тобой.
- Я могу поехать и одна, с Бриттой и Недом. Ехать мы будем ночью, а днем прятаться в зарослях.
- Не болтай чепухи, Эллин! Ты забыла, что произошло с тобой по дороге сюда?
- Может быть, ты дашь мне в сопровождающие своих людей, Джон?
- А как насчет тех, кто на тебя напал?
- Им нужен был ты, а не я.
- Но напали-то они на тебя!
- Только для того, чтобы я не предупредила тебя о заговоре. Мне больше не грозит опасность, кузен.
Он взглянул на нее:
- Ты знаешь человека по имени Сесил Фрейзер?
Эллин покачала головой.
- Кто он такой?
- Человек, который нанял Маклауда, чтобы тот напал на Неда. И на нас с тобой, естественно. Значит, ты с ним не знакома?
- Мне не знакомо это имя, но я уверена, что это один из тех, кто находился в кабинете отчима и заявил, что приедет сюда.
Джон кивнул:
- Я тоже так думаю. Нужно будет порасспросить о нем. Кто-то же наверняка его знает. - Он сжал кулаки. - Утром мы похороним Эвана.
- И потом ты уедешь?
- И потом я уеду. Поговорим обо всем утром. А теперь немного поспи, моя дорогая, - посоветовал Джон, вставая, и, поцеловав Эллин в щеку, добавил, что на всю ночь оставит у двери своих людей. - Твой лакей сейчас тоже сторожит у двери. Я хочу, чтобы он спал в твоей комнате. Парню уже один раз досталось. Нам не нужны больше несчастные случаи.
Джон вышел, а вместо него появился Нед. В его глазах плескалась тревога, однако он улыбнулся, когда Эллин со вздохом заперла за ним дверь. Неужели ей и правда придется дожидаться, пока Хью за ней приедет? Но если Гленгарри присоединится к Джону, вполне может оказаться, что Хью в течение многих месяцев будет занят и не сможет забрать ее отсюда.
- Ваш кузен оставил у двери двоих человек, мисс Эллин, - сообщил Нед. - Да и Торридон наверняка скоро появится.
Эллин с удивлением взглянула на него:
- Появится?
Нед кивнул:
- Он уже два раза подходил к двери. Второй раз как раз перед тем, как Данди вышел. - Он гордо выпятил грудь. - Мы с ним долго разговаривали.
- Вот как? И о чем же?
- О мистере Гранте. Больше всего его интересовал мистер Грант.
- И что ты ему рассказал, Нед?
Нед вспыхнул от смущения.
- Он так подробно меня расспрашивал, мисс Эллин...
- Я понимаю. Так что ты ему сказал?
- Я сказал, что мистер Грант хочет на вас жениться, но вы не хотите выходить за него замуж, потому что считаете, что он должен жениться на мисс Кэтрин, у которой уже просил руки.
- Понятно. А он что тебе ответил на это?
- Ничего. Он просто слушал, и все, мисс.
Когда на следующее утро Эллин спустилась вниз за несколько минут до похорон, ее уже поджидал Дэвид. Кивнув ее сопровождавшим, он пошел рядом с ней. Лицо его было серьезным.
- Мне очень жаль, Эллин, - тихо произнес он. - Эван заслуживает лучшей участи, чем быть похороненным на чужой земле.
- Да.
- Не стоило тебе сюда приезжать.
Эллин пристально взглянула на Дэвида:
- Что ты хочешь сказать этим, Дэвид? Что, если бы я осталась дома, Эван был бы жив?
Лицо Дэвида вспыхнуло:
- Но ведь так оно и есть, верно?
Эллин промолчала. Возразить было нечего. Дэвид прав. Эван погиб из-за нее. Она и сама уже много раз себе об этом твердила. Дэвид кашлянул, и она вновь повернулась к нему.
- Я приехал, чтобы увезти тебя домой, Эллин, - заявил он.
- Я не собираюсь возвращаться домой. Но я написала письмо Би. - Вытащив из кармана письмо, она протянула его Дэвиду. - Ты передашь ей?
- Не собираешься домой? И куда же ты поедешь?
Эллин быстро объяснила. Дэвид повернулся к Джону и бросил на него яростный взгляд.
- Твой кузен слишком много на себя берет. Рядом с шотландскими горцами ты никогда не будешь в безопасности, особенно когда в любой момент может начаться война. Я отвезу тебя в Нетерби.
- Пока у нас живет Питни, я туда не вернусь.
- Я смогу тебя защитить.
- Я не могу жить в одном доме с Питни.
- Тогда останься с Би. Или со мной.
Эллин покачала головой:
- Я поеду в Гленгарри.
Хлопнув перчатками по бедру, Дэвид, прищурившись, взглянул на нее:
- Эллин, мне это не нравится.
- Я знаю, - тихо ответила она.
- Я поговорю с Данди. Мы уедем сразу же после похорон.
Похоронили Эвана без лишней помпезности. Эллин стояла рядом с Джоном и Фергюссоном, пока читали молитвы и предавали земле тело Эвана, и сжимала в руках его кольцо и эмблему Стюартов, которые были на нем в день смерти. Она отдаст их Тому при встрече и расскажет ему, как погиб его кузен.
Она еле сдерживала слезы. За ее спиной громко рыдала Бритта, а Нед неловко гладил ее по руке. Фергюссон был очень мил - он даже сказал, что сожалеет о неприятном происшествии. «Никакое это не «неприятное происшествие», - подумала Эллин, - а самая настоящая трагедия!»
Маккарри с Дунканом стояли по другую сторону могилы, рядом с Дэвидом и несколькими вождями кланов, которые еще не успели уехать. Маккарри не сказал ей ни слова, так же как и Дункан, они лишь кивнули ей, когда она подошла к могиле.
Лицо Дэвида было худым и усталым. На щеках играли желваки. Он все еще злился на нее. Очевидно, разговор с Джоном прошел не так, как ему хотелось. Дэвид, прищурившись, смотрел на Джона, а в сердце Эллин закрался страх. А что, если Дэвид знал о том, что против Джона готовится заговор?
Эллин снова вытерла слезы. Все казалось каким-то нереальным. Не может быть, чтобы Эван был мертв, а Джон собирался идти воевать. И все же это правда, и как ни горька она, придется с ней смириться. И для начала нужно перестать лить слезы. Эллин отвернулась от могилы и бросила взгляд на раскинувшуюся внизу долину, затянутую сейчас низкими облаками, из которых сыпал на землю мелкий дождь. Когда светит солнце, она ярко-зеленая и радует глаз. Она всегда смотрит на нее из окна своей комнаты, когда думает о Маккарри.
Сейчас он стоит под дождем с непокрытой головой, сжимая в руках шапку. Одна рука забинтована, но в остальном, похоже, с Маккарри все в порядке. Дождевая вода стекает по его волосам на плечи, а оттуда на плед. Ворот рубашки расстегнут, сквозь него виднеется смуглая кожа. Какой же он красивый! Жаль, что она никогда его больше не увидит.
Когда закончилась служба, Джон взял ее под руку и повел в замок, где Фергюссон велел подать завтрак для гостей. Эллин сидела на скамье, уставившись на свои руки, а вокруг нее о чем-то разговаривали мужчины, и Бритта, вздыхая; смахивала с ее плаща капли дождя.
- Эллин, как вы, детка? - Эллин подняла голову, взглянула в синие глаза Маккарри, и слезы вновь заструились по ее щекам.
- Спасибо, что пришли на похороны Эвана. - Она показала одной рукой на скамью, а другой вытерла слезы. - Простите, слезы все льются и льются. Никак не могу их остановить.
Маккарри сел рядом.
- Ничего, детка. - Он подождал, пока она успокоится, и добавил: - Мне очень жаль, что вы так переживаете.
- Это я виновата в том, что Эван погиб. Если бы не я, он бы до сих пор находился дома и был бы жив. Я знала, что за нами могут отправиться в погоню, но мне и в голову не приходило, что его убьют!
- Эллин, - ласково сказал Маккарри, наклонившись к ней, - вы ни в чем не виноваты. Вы ведь не угрожали отнять жизнь у вашего кузена. Если бы не вы, сейчас вместо Эвана в могиле лежал бы ваш кузен. Вы поступили очень смело, отправившись в путь через всю Шотландию, чтобы его предупредить. Вы не виноваты в том, что есть люди, которые жаждут его смерти. Или вашей - за то, что вы хотели предупредить его о покушении. Вы поступили так, как вам подсказала совесть. Взгляните на Данди. - Эллин посмотрела туда, где Джон разговаривал с Фергюссоном. - Шотландия только выиграет от того, что ваш кузен находится здесь, детка. И если кого-то и следует винить, так это меня. Если бы мы с Дунканом приехали на несколько минут раньше...
Эллин махнула рукой, не дав ему договорить:
- Как вы можете даже думать об этом! Вы спасли нам жизнь. Эван погиб не по вашей вине, а Бритта, Нед и я живы только благодаря вам. Я хочу поблагодарить вас, сэр. И Дункана - тоже.
- Не стоит благодарности, - тихо ответил Маккарри. Он посмотрел на ее волосы, потом взгляд его задержался на ее губах. - Я желаю вам всего самого лучшего, Эллин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36