Обладая скромным разумом фолька, он полагал, что простое
объяснение всегда лучше сложного, ибо если оно и не всегда правильнее, то
всегда красивее.
Фольки, гордившиеся своей собственной системой летосчисления, определ
или год по посеву и урожаю, по летнему солнцестоянию и рождеству. А когда з
амечали, что их часы слишком противоречат космосу, тогда Совет Эльдерлан
да устанавливал дополнительный день в году, и все снова на некоторое вре
мя было в порядке.
То, что Ким видел здесь, было гораздо сложнее. Здесь учитывалось не только
движение звезд и циклы макрокосма, но еще и времена года с их светлыми и те
мными фазами, лунными циклами, неделями, днями, часами, минутами, вплоть до
самых крошечных частиц времени
Ц Календарь! Ц воскликнул он. Ц Это календарь, Фабиан
Однако тот его не слышал. Он стоял у двери, приоткрытой на ширину ладони, и
пристально смотрел наружу. Казалось, увиденное так его поразило, что он з
абыл обо всем остальном.
Ким подошел к нему. Фабиан уступил ему место, и тогда Ким увидел все это са
м.
Перед ним простирались стены и переходы, тянущиеся через мощеный двор. Г
де-то далеко-далеко над горами поднималось из глубины ночи солнце, так чт
о из тумана возникали одна за другой бесконечные стены. Это была чудовищ
ных размеров крепость. Она выглядела сооружением, не имевшим цели и смыс
ла, но подчиняющимся какому-то тайному закону, подобно моллюску, создающ
ему слой за слоем свою раковину. И все створки этой раковины были украшен
ы коронами с тройными зубцами.
Ц Высокие Стены Мрака, Ц поразился Ким. Ц Мы в Аграхуридионе, главной к
репости Темной империи.
Затем, когда его взгляд проник сквозь туман, он увидел кое-что еще. Он намо
рщил лоб. Между стенами происходило движение. Что-то звучало там, как ритм
ичная мелодия. А потом он услышал резкие команды, издаваемые глотками бо
льгов, и удары кнутов.
Ц Там работают, Ц обратился он к Фабиану. Ц Надсмотрщики, похоже, больг
и, а рабочие Ц люди.
Ц Люди? Ц Фабиан вытянул шею. Ц Да, ты прав. А там еще больше. Ц Он указал
рукой в другом направлении. Ц И там! Что здесь делает такое количество ра
бочих? Пойдем, надо посмотреть!
Он распахнул дверь.
Ц Подожди меня! Ц закричал Ким.
Когда он оказался за дверью, его встретил ветер яростной силы. Сквозняк б
ыл столь сильным и неожиданным, что Ким непременно оказался бы на мостов
ой, если бы Фабиан молниеносно не поймал его. Дверь захлопнулась за ними.
Они подняли глаза. Над ними высилась циклопических размеров башня, охвач
енная мощными железными скобами, окружавшими ее, как панцирь. Выше нее не
было ничего, только бледное розоватое небо.
Но и это было не все, поскольку возле башни располагался комплекс других
зданий: дворец и женская половина, хозяйственные постройки, даже конюшни
и прочие сооружения, о назначении которых невозможно было догадаться.
Ким уже видел эту крепость, вернее, ее руины в Гурике-на-Холмах. А теперь ем
у довелось увидеть ее строительство.
У их ног терраса тянулась за террасой. Сейчас, в свете восходящего солнца,
было хорошо видно, что крепостные валы уходят не так далеко, как показало
сь Киму и Фабиану сначала. Три или четыре из них были почти готовы, а внешн
ий вал тянулся непрерывной линией, опоясывая холм. Но между тем в укрепле
ниях еще имелись бреши, которые рабочие заполняли каменными глыбами.
Отовсюду доносились рев надсмотрщиков и свист бичей. И каждая стена патр
улировалась стражниками, чьи шлемы и копья сверкали на утреннем солнце.
Ц Не понимаю, Ц произнес Фабиан. Ветер относил слова в сторону. Ц Сте
ны столетия назад готовы
Ц Стражники увидят нас тут, Ц прервал его Ким. Он лихорадочно продолжил
: Ц Мы должны оставить здесь плащи и оружие и смешаться внизу с людьми.
Фабиан, уловивший только часть речи, покачал головой. Ким знал, что это озн
ачает: Нет, свой меч я не отдам. Времени было в обрез. В любое мгновение один
из воинов мог посмотреть наверх и обнаружить их. Ким стянул с плеч плащ из
легкой, но весьма прочной ткани, который получил в Потаенной долине от эл
ьфов, и жестом показал, что он намерен делать: завернуть в него меч и спрят
ать под лестницей.
Фабиан чуть помедлил, затем отстегнул пояс с мечом и сначала закутал в св
ою драную накидку, а потом обернул все это эльфийским плащом Кима. Цвет тк
ани был таков, что под лестницей сверток невозможно было заметить.
Ц Я кажусь себе голым, Ц сказал Фабиан.
Ким вздохнул. Потом он вытащил Коротыш и протянул его другу.
Ц Спрячь в сапог, Ц показал он.
Фабиан с благодарностью убрал клинок.
Здесь никого не было видно, ни единого стражника, что казалось удивитель
ным. Но, вероятно, сюда не отважился бы подняться ни один из них. И кто знает
, может быть, все изгонялись отсюда в то время, когда властители в своей же
лезной башне совершали магические обряды.
Отсюда вниз вел пандус, тянущийся вдоль стены. Ким и Фабиан, следуя по нему
, ощущали себя бесконечно маленькими и брошенными на произвол судьбы на
фоне голого камня, под открытым небом.
Они ползли, как мухи по стене. Внезапно перед ними оказалась сторожка. В ее
тени были видны фигуры солдат.
Ц Больги, Ц прошептал Ким. Ц Что делать?
Ц Предоставь это мне, Ц ответил Фабиан. Потом он резко выпрямился и тве
рдым шагом направился к воротам.
Ц Ты сошел с ума Ц начал было Ким, но Фабиан, казалось, его не слышал, так
что у фолька не осталось выбора, как только догнать своего друга.
Перед ними зияли темные ворота. Стражники неподвижно стояли, глядя в про
тивоположную сторону.
Ц Скаш, Ц прорычал Фабиан.
Стражники вздрогнули от испуга и высоко вскинули свои копья. Но не для то
го, чтобы направить их в животы пришельцам; нет, они вытянулись и еще тверж
е уставились прямо перед собой.
Фабиан спокойно прошагал между ними, ведя Кима на буксире. Стражники на в
оротах не пошевелились. Они даже не решились посмотреть, кто отдал им при
каз.
Фабиан небрежно махнул рукой:
Ц Аташ!
Стражники как будто стали приходить в себя.
Ц Следовать? Ц закричал один из них. Ц Мы не следовать. Мы охранять!
А другой:
Ц Кто такие вы есть?
Фабиан и Ким побежали.
Ц Зачем ты сказал им «следовать»? Ц спросил Ким на бегу.
Фабиан сделал несчастное лицо:
Ц Это единственное слово больгов, которое я вспомнил.
За их спинами раздавались крики солдат.
Где-то далеко внизу началось движение. Ким бросил взгляд через парапет. Т
о, что он увидел, заставило его содрогнуться. По пандусу поднимался отряд,
состоявший не только из больгов; нет, с ними было несколько высоких фигур
в черном. Их доспехи блестели, подобно панцирям насекомых, составленным
из многообразных неправильной формы чешуек, прекрасно пригнанных к тел
у. Это были темные эльфы, рыцари Тьмы, не лишенные воли воины-рабы, но госпо
да, отдающие приказы.
Ц Надо прятаться, Ц сказал Ким.
По стене крепости шел крытый проход, который там и тут прерывался выдающ
имися вперед так называемыми смоляными эркерами, через отверстия котор
ых должны были выливаться кипящие смола и масло на возможных нападающих.
Ким посмотрел на пол. Смоляной эркер был закрыт деревянной ставней-люко
м. Дерево выглядело свежим, хотя оно не было здесь защищено от непогоды. Ос
новано ли это на волшебстве или оно находится здесь совсем недавно?.. Он не
додумал мысль до конца. Времени для этого не было. Совместными усилиями о
ни открыли люк. Внутри был почти вертикальный спуск.
Ц Я пойду первым, Ц сказал Фабиан. Ц Я не такой хороший скалолаз, как Бу
рин, но моего умения должно хватить. Ц Он протиснулся в отверстие.
Стена была сложена из массивных кубических блоков, лезть по которым было
бы достаточно просто, если иметь время и следить за каждым движением. Но с
ейчас это было рискованным предприятием, ведь темные эльфы, наведенные н
а след одураченной стражей, в любой миг могут вернуться назад.
Ц Я внизу! Ц приглушенно крикнул Фабиан. Ц Давай!
Ким внезапно осознал, что он, собственно, никогда не спускался с такой выс
оты. Фольки охотнее остаются ближе к земле, и хотя подростком он порой и за
бирался на вишни и яблони в соседских садах, однако у него тотчас закружи
лась голова, едва он посмотрел вниз. Сверху кладка казалась коварно глад
кой и лишенной всяких швов.
Однако, по-видимому, он был обречен заниматься скалолазанием. Сначала в н
очи Ц вверх по стене Академии черной магии. Теперь по крепостной стене в
низ. Но выхода не было. Итак, он тоже скользнул в отверстие и начал спуск.
Сверху Ким услышал шаги. Его правая рука, все еще слишком опухшая, не попал
а в щель, которую искала. Повиснув лишь на пальцах левой, он чувствовал, ка
к силы его покидают. Он заскользил. И рухнул вниз.
Сильные, всегда готовые прийти на помощь руки поймали его.
Ц Я здесь, Ким, Ц произнес Фабиан. Ц Я держу тебя.
Ким открыл глаза, зажмуренные от ужаса. Фабиан бережно усадил его на пол.
Ц Хорошо, что ты такой маленький и легкий, Ц высказался он.
Ким не позволил себе передышки.
Ц Спасибо, Ц только и сказал он. Ц Нам нужно уходить!
Здесь было больше возможностей найти укрытие: стоящие вокруг бочки, доск
и, носилки с грубо обтесанными камнями. Но вместе с тем именно здесь и шло
строительство. Люди, похожие на арестантов, сопровождаемые конвоирами, т
аскали камни, доставляя их другим работающим на лесах. Раздавались коман
ды на резком языке больгов и удары кнутов. Одежда людей была такой же серо
й, как их волосы и лица, покрытые каменной пылью. Все были так измождены, чт
о, казалось, они едва ли в состоянии поднимать тяжелые камни. Самое ужасно
е было то, что среди них были женщины, которые также таскали камни, и даже п
одростки, счищавшие с помощью колотушек с каменных кубов строительный р
аствор.
Фабиан огляделся. Поблизости не было ни одного надсмотрщика.
Ц Давай, Ц произнес он, Ц к ним. Там мы меньше всего будем бросаться в гл
аза. И может быть, узнаем, что же здесь происходит.
Рабочие, услышав шум и заметив их приближение, подняли глаза, однако быст
ро их опустили, как будто не желая иметь с этим ничего общего.
Когда Ким и Фабиан оказались рядом, они были уже почти так же засыпаны сер
ой пылью, как и рабочие.
Ц Давай я помогу, Ц предложил Фабиан старому изнуренному человеку, кот
орый шатался под тяжестью камня.
Ц Тсс! Не разговаривать! Ц буркнул тот, но помощь принял.
Фабиан встал в цепочку мужчин, передававших камень за камнем женщинам, к
оторые укладывали их на телегу. В телегу были впряжены два осла, терпелив
о ожидавшие, пока повозка наполнится.
Ким невольно присмотрелся к ним, точно опасаясь обнаружить Алексиса; но
это были два совсем обычных животных, серых во всеобщей здешней серости
и таких худых, что можно было пересчитать их ребра.
Ким присоединился к подросткам, работавшим рядом. Это были жалкие создан
ия в рваных рубахах, сквозь дыры которых просвечивали истощенные тела. К
своему ужасу, Ким убедился, что среди подростков были и девочки. Ким взял у
одной из них долото и молоток. Она улыбнулась ему с благодарностью, но в у
лыбке было столько изнеможения, что ему захотелось плакать.
Скоро он убедился, что это было не лучшей идеей. Хотя его правая рука была
уже не столь плоха, но все равно ему стоило немалых усилий удержать молот
ок. У камней были острые края, и скоро из множества мелких ранок на его рук
е стала сочиться кровь. Однако о том, чтобы сделать перерыв в работе, не пр
иходилось и думать. Когда один из рабочих увидел это, то молча подошел к фо
льку и занял его место, кивком послав Кима к другой группе, собиравшей в ко
рзины щебень. Ким таскал груз до тех пор, пока у него не начали подгибаться
колени. Теперь ему воздавалось за то, что он всегда охотнее сидел за книга
ми, вместо того чтобы сделать что-либо для укрепления тела.
Время тянулось бесконечно, до тех пор, пока солнце не поднялось высоко в н
ебе и не прозвучал удар гонга. Все прекратили работу. Из ворот появились д
ва человека с котлом.
Они были мощного телосложения, сильнее и крепче убогих строителей, однак
о столь пустые глаза и тупые выражения лиц Ким до этого наблюдал лишь у бо
льгов. Рабочие выстроились в длинную очередь, они двигались не толкаясь
и не напирая, ибо были слишком усталыми для этого. Ким смешался с толпой. Т
олько когда его очередь почти подошла, он сообразил, что у всех на поясах в
исят некие подобия мисок и ложек. При мысли о еде у него закружилась голов
а. Но без посуды он все равно останется голодным.
Ц Вот, Ц сказал кто-то стоящий рядом и вложил ему в руку миску с ложкой. О
н оглянулся.
Это была та худенькая девочка, которой он помог.
Ц Спасибо, Ц тихо произнес он.
Посуда была не слишком чистой, но сейчас Ким был так голоден, что это его н
е смутило.
Один из распределявших пищу шлепнул ему в миску черпак варева, и Ким поше
л дальше. Еда, подумал он. Как в старые добрые времена. Он набрал ложку, попр
обовал И тут же выплюнул.
Ц Невкусно? Ц Девочка опять была рядом и усмехалась.
Ким взглянул на не поддающуюся описанию «кашу». Сверху плавала пара глаз
ков жира, а в том, что скрывалось под поверхностью, он не хотел уже разбира
ться.
Ц На, Ц сказал он, Ц возьми.
Девочка не заставила себя уговаривать. Она торопливо схватила миску и бы
стро проглотила еду.
Ц Как тебя зовут? Ц спросил Ким.
Ц Яди, Ц ответила она.
Ц Давно ты здесь?
Она подняла четыре пальца.
Ц Четыре дня, недели, месяца?
Ц Года, Ц ответила она.
Четыре года рабского труда! Девочка должна была прочесть ужас в глазах К
има. Она указала на одного из стоящих рядом Ц это был старик, которому Фаб
иан помогал поднимать груз и который теперь, прислонясь к стене, медленн
о ел.
Ц Он Ц три раза по семь лет. Ц Она переняла что-то от манеры разговарива
ть у больгов или, может быть, и не умела иначе. Ц С тех пор как пришли темны
е, Ц добавила она.
С тех пор как прийти темные. У Кима по вискам заструился пот.
Ц Темные давно здесь? Ц спросил он. Ц Три раза по семь лет?
Девочка кивнула:
Ц Они пришли и с тех пор строят крепость.
Ким откинул рукой назад мокрые от пота волосы.
Внезапно безразличное выражение в глазах девочки сменилось испугом. Он
а указала пальцем на Кима:
Ц Элоаи.
Остальные тоже взглянули на него и отвернулись. В их глазах сначала был и
спуг, потом Ц страх, смешанный с ненавистью.
Ц Шпион, Ц сказал один.
Другой подтвердил:
Ц Один из них.
Женщина вместе с подростком, очевидно ее сыном, стояли прислонившись к г
лыбе. Женщина заявила:
Ц Посмотрите только на его уши! Ц Ее голос был пронзителен.
Ким понял. Когда он откинул рукой волосы, он открыл свои острые, как у эльф
а, уши.
Фабиан, сделав несколько широких шагов, приблизился к ним.
Ц Он не элоаи, Ц сказал Фабиан, стараясь сохранить спокойствие в голосе
. Опыт дипломата, даже если он и существовал только в воспоминаниях о жизн
и в другом времени, теперь пригодился. Ц Он Ц представитель Маленького
народа. И он за вас. Так же как и я.
Шаркая ногами, к ним приблизился старик с серой бородой. Его голос был хри
плым, но в глазах горела упрямая воля.
Ц Ты кто такой? Ц спросил он. Ц И чего тебе нужно тут? Ты ведь нездешний.
Крутая складка появилась между бровей Фабиана.
Ц Это моя страна, Ц ответил он резко. В это мгновение в нем было что-то, за
ставившее всех посмотреть на него так, как будто он действительно послан
сюда для их спасения высшей силой. Кольцо на его пальце сверкнуло в солне
чном свете.
Но этот миг быстро прошел.
Ц Я выведу вас отсюда, Ц продолжил уже без прежней уверенности Фабиан.
Ц Должна же быть дорога отсюда.
Старик горько рассмеялся, смех его перешел в кашель.
Ц Отсюда выходят только мертвые. Ц Его взгляд изменился, в нем появилос
ь недоверие. Ц Да ты, наверное, бунтовщик. Стража! Ц прокряхтел он. Ц Стр
ажа! Шагронк!
Кнут прошелся по плечу Фабиана и оставил красный след на лице старика.
Ц Скаш!
К ним незаметно приблизился надсмотрщик-больг.
Ц Нет, Фабиан! Ц закричал Ким.
Но Фабиан уже обернулся, и, прежде чем надсмотрщик успел занести кнут для
нового удара, принц схватил больга за руку.
Ц Фабиан! Ц умолял Ким друга. Ц Они выместят зло на рабах, если ты что-ни
будь ему сделаешь.
Фабиан сверлил взглядом больга, и тот первым отвел взгляд. Фабиан отпуст
ил его. Недовольно ворча, больг хлестнул бичом, никого, однако, не задев, и у
далился.
Фабиан осмотрелся.
Ц Нам тоже, Ц сказал он, Ц пора отсюда убираться.
Они нырнули в тень строительных лесов. Никто из рабочих ничего не сказал,
даже старик, который звал стражу. Только девочка Яди, та, которой Ким помог
и которая поделилась с ним посудой, повернула голову в их сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
объяснение всегда лучше сложного, ибо если оно и не всегда правильнее, то
всегда красивее.
Фольки, гордившиеся своей собственной системой летосчисления, определ
или год по посеву и урожаю, по летнему солнцестоянию и рождеству. А когда з
амечали, что их часы слишком противоречат космосу, тогда Совет Эльдерлан
да устанавливал дополнительный день в году, и все снова на некоторое вре
мя было в порядке.
То, что Ким видел здесь, было гораздо сложнее. Здесь учитывалось не только
движение звезд и циклы макрокосма, но еще и времена года с их светлыми и те
мными фазами, лунными циклами, неделями, днями, часами, минутами, вплоть до
самых крошечных частиц времени
Ц Календарь! Ц воскликнул он. Ц Это календарь, Фабиан
Однако тот его не слышал. Он стоял у двери, приоткрытой на ширину ладони, и
пристально смотрел наружу. Казалось, увиденное так его поразило, что он з
абыл обо всем остальном.
Ким подошел к нему. Фабиан уступил ему место, и тогда Ким увидел все это са
м.
Перед ним простирались стены и переходы, тянущиеся через мощеный двор. Г
де-то далеко-далеко над горами поднималось из глубины ночи солнце, так чт
о из тумана возникали одна за другой бесконечные стены. Это была чудовищ
ных размеров крепость. Она выглядела сооружением, не имевшим цели и смыс
ла, но подчиняющимся какому-то тайному закону, подобно моллюску, создающ
ему слой за слоем свою раковину. И все створки этой раковины были украшен
ы коронами с тройными зубцами.
Ц Высокие Стены Мрака, Ц поразился Ким. Ц Мы в Аграхуридионе, главной к
репости Темной империи.
Затем, когда его взгляд проник сквозь туман, он увидел кое-что еще. Он намо
рщил лоб. Между стенами происходило движение. Что-то звучало там, как ритм
ичная мелодия. А потом он услышал резкие команды, издаваемые глотками бо
льгов, и удары кнутов.
Ц Там работают, Ц обратился он к Фабиану. Ц Надсмотрщики, похоже, больг
и, а рабочие Ц люди.
Ц Люди? Ц Фабиан вытянул шею. Ц Да, ты прав. А там еще больше. Ц Он указал
рукой в другом направлении. Ц И там! Что здесь делает такое количество ра
бочих? Пойдем, надо посмотреть!
Он распахнул дверь.
Ц Подожди меня! Ц закричал Ким.
Когда он оказался за дверью, его встретил ветер яростной силы. Сквозняк б
ыл столь сильным и неожиданным, что Ким непременно оказался бы на мостов
ой, если бы Фабиан молниеносно не поймал его. Дверь захлопнулась за ними.
Они подняли глаза. Над ними высилась циклопических размеров башня, охвач
енная мощными железными скобами, окружавшими ее, как панцирь. Выше нее не
было ничего, только бледное розоватое небо.
Но и это было не все, поскольку возле башни располагался комплекс других
зданий: дворец и женская половина, хозяйственные постройки, даже конюшни
и прочие сооружения, о назначении которых невозможно было догадаться.
Ким уже видел эту крепость, вернее, ее руины в Гурике-на-Холмах. А теперь ем
у довелось увидеть ее строительство.
У их ног терраса тянулась за террасой. Сейчас, в свете восходящего солнца,
было хорошо видно, что крепостные валы уходят не так далеко, как показало
сь Киму и Фабиану сначала. Три или четыре из них были почти готовы, а внешн
ий вал тянулся непрерывной линией, опоясывая холм. Но между тем в укрепле
ниях еще имелись бреши, которые рабочие заполняли каменными глыбами.
Отовсюду доносились рев надсмотрщиков и свист бичей. И каждая стена патр
улировалась стражниками, чьи шлемы и копья сверкали на утреннем солнце.
Ц Не понимаю, Ц произнес Фабиан. Ветер относил слова в сторону. Ц Сте
ны столетия назад готовы
Ц Стражники увидят нас тут, Ц прервал его Ким. Он лихорадочно продолжил
: Ц Мы должны оставить здесь плащи и оружие и смешаться внизу с людьми.
Фабиан, уловивший только часть речи, покачал головой. Ким знал, что это озн
ачает: Нет, свой меч я не отдам. Времени было в обрез. В любое мгновение один
из воинов мог посмотреть наверх и обнаружить их. Ким стянул с плеч плащ из
легкой, но весьма прочной ткани, который получил в Потаенной долине от эл
ьфов, и жестом показал, что он намерен делать: завернуть в него меч и спрят
ать под лестницей.
Фабиан чуть помедлил, затем отстегнул пояс с мечом и сначала закутал в св
ою драную накидку, а потом обернул все это эльфийским плащом Кима. Цвет тк
ани был таков, что под лестницей сверток невозможно было заметить.
Ц Я кажусь себе голым, Ц сказал Фабиан.
Ким вздохнул. Потом он вытащил Коротыш и протянул его другу.
Ц Спрячь в сапог, Ц показал он.
Фабиан с благодарностью убрал клинок.
Здесь никого не было видно, ни единого стражника, что казалось удивитель
ным. Но, вероятно, сюда не отважился бы подняться ни один из них. И кто знает
, может быть, все изгонялись отсюда в то время, когда властители в своей же
лезной башне совершали магические обряды.
Отсюда вниз вел пандус, тянущийся вдоль стены. Ким и Фабиан, следуя по нему
, ощущали себя бесконечно маленькими и брошенными на произвол судьбы на
фоне голого камня, под открытым небом.
Они ползли, как мухи по стене. Внезапно перед ними оказалась сторожка. В ее
тени были видны фигуры солдат.
Ц Больги, Ц прошептал Ким. Ц Что делать?
Ц Предоставь это мне, Ц ответил Фабиан. Потом он резко выпрямился и тве
рдым шагом направился к воротам.
Ц Ты сошел с ума Ц начал было Ким, но Фабиан, казалось, его не слышал, так
что у фолька не осталось выбора, как только догнать своего друга.
Перед ними зияли темные ворота. Стражники неподвижно стояли, глядя в про
тивоположную сторону.
Ц Скаш, Ц прорычал Фабиан.
Стражники вздрогнули от испуга и высоко вскинули свои копья. Но не для то
го, чтобы направить их в животы пришельцам; нет, они вытянулись и еще тверж
е уставились прямо перед собой.
Фабиан спокойно прошагал между ними, ведя Кима на буксире. Стражники на в
оротах не пошевелились. Они даже не решились посмотреть, кто отдал им при
каз.
Фабиан небрежно махнул рукой:
Ц Аташ!
Стражники как будто стали приходить в себя.
Ц Следовать? Ц закричал один из них. Ц Мы не следовать. Мы охранять!
А другой:
Ц Кто такие вы есть?
Фабиан и Ким побежали.
Ц Зачем ты сказал им «следовать»? Ц спросил Ким на бегу.
Фабиан сделал несчастное лицо:
Ц Это единственное слово больгов, которое я вспомнил.
За их спинами раздавались крики солдат.
Где-то далеко внизу началось движение. Ким бросил взгляд через парапет. Т
о, что он увидел, заставило его содрогнуться. По пандусу поднимался отряд,
состоявший не только из больгов; нет, с ними было несколько высоких фигур
в черном. Их доспехи блестели, подобно панцирям насекомых, составленным
из многообразных неправильной формы чешуек, прекрасно пригнанных к тел
у. Это были темные эльфы, рыцари Тьмы, не лишенные воли воины-рабы, но госпо
да, отдающие приказы.
Ц Надо прятаться, Ц сказал Ким.
По стене крепости шел крытый проход, который там и тут прерывался выдающ
имися вперед так называемыми смоляными эркерами, через отверстия котор
ых должны были выливаться кипящие смола и масло на возможных нападающих.
Ким посмотрел на пол. Смоляной эркер был закрыт деревянной ставней-люко
м. Дерево выглядело свежим, хотя оно не было здесь защищено от непогоды. Ос
новано ли это на волшебстве или оно находится здесь совсем недавно?.. Он не
додумал мысль до конца. Времени для этого не было. Совместными усилиями о
ни открыли люк. Внутри был почти вертикальный спуск.
Ц Я пойду первым, Ц сказал Фабиан. Ц Я не такой хороший скалолаз, как Бу
рин, но моего умения должно хватить. Ц Он протиснулся в отверстие.
Стена была сложена из массивных кубических блоков, лезть по которым было
бы достаточно просто, если иметь время и следить за каждым движением. Но с
ейчас это было рискованным предприятием, ведь темные эльфы, наведенные н
а след одураченной стражей, в любой миг могут вернуться назад.
Ц Я внизу! Ц приглушенно крикнул Фабиан. Ц Давай!
Ким внезапно осознал, что он, собственно, никогда не спускался с такой выс
оты. Фольки охотнее остаются ближе к земле, и хотя подростком он порой и за
бирался на вишни и яблони в соседских садах, однако у него тотчас закружи
лась голова, едва он посмотрел вниз. Сверху кладка казалась коварно глад
кой и лишенной всяких швов.
Однако, по-видимому, он был обречен заниматься скалолазанием. Сначала в н
очи Ц вверх по стене Академии черной магии. Теперь по крепостной стене в
низ. Но выхода не было. Итак, он тоже скользнул в отверстие и начал спуск.
Сверху Ким услышал шаги. Его правая рука, все еще слишком опухшая, не попал
а в щель, которую искала. Повиснув лишь на пальцах левой, он чувствовал, ка
к силы его покидают. Он заскользил. И рухнул вниз.
Сильные, всегда готовые прийти на помощь руки поймали его.
Ц Я здесь, Ким, Ц произнес Фабиан. Ц Я держу тебя.
Ким открыл глаза, зажмуренные от ужаса. Фабиан бережно усадил его на пол.
Ц Хорошо, что ты такой маленький и легкий, Ц высказался он.
Ким не позволил себе передышки.
Ц Спасибо, Ц только и сказал он. Ц Нам нужно уходить!
Здесь было больше возможностей найти укрытие: стоящие вокруг бочки, доск
и, носилки с грубо обтесанными камнями. Но вместе с тем именно здесь и шло
строительство. Люди, похожие на арестантов, сопровождаемые конвоирами, т
аскали камни, доставляя их другим работающим на лесах. Раздавались коман
ды на резком языке больгов и удары кнутов. Одежда людей была такой же серо
й, как их волосы и лица, покрытые каменной пылью. Все были так измождены, чт
о, казалось, они едва ли в состоянии поднимать тяжелые камни. Самое ужасно
е было то, что среди них были женщины, которые также таскали камни, и даже п
одростки, счищавшие с помощью колотушек с каменных кубов строительный р
аствор.
Фабиан огляделся. Поблизости не было ни одного надсмотрщика.
Ц Давай, Ц произнес он, Ц к ним. Там мы меньше всего будем бросаться в гл
аза. И может быть, узнаем, что же здесь происходит.
Рабочие, услышав шум и заметив их приближение, подняли глаза, однако быст
ро их опустили, как будто не желая иметь с этим ничего общего.
Когда Ким и Фабиан оказались рядом, они были уже почти так же засыпаны сер
ой пылью, как и рабочие.
Ц Давай я помогу, Ц предложил Фабиан старому изнуренному человеку, кот
орый шатался под тяжестью камня.
Ц Тсс! Не разговаривать! Ц буркнул тот, но помощь принял.
Фабиан встал в цепочку мужчин, передававших камень за камнем женщинам, к
оторые укладывали их на телегу. В телегу были впряжены два осла, терпелив
о ожидавшие, пока повозка наполнится.
Ким невольно присмотрелся к ним, точно опасаясь обнаружить Алексиса; но
это были два совсем обычных животных, серых во всеобщей здешней серости
и таких худых, что можно было пересчитать их ребра.
Ким присоединился к подросткам, работавшим рядом. Это были жалкие создан
ия в рваных рубахах, сквозь дыры которых просвечивали истощенные тела. К
своему ужасу, Ким убедился, что среди подростков были и девочки. Ким взял у
одной из них долото и молоток. Она улыбнулась ему с благодарностью, но в у
лыбке было столько изнеможения, что ему захотелось плакать.
Скоро он убедился, что это было не лучшей идеей. Хотя его правая рука была
уже не столь плоха, но все равно ему стоило немалых усилий удержать молот
ок. У камней были острые края, и скоро из множества мелких ранок на его рук
е стала сочиться кровь. Однако о том, чтобы сделать перерыв в работе, не пр
иходилось и думать. Когда один из рабочих увидел это, то молча подошел к фо
льку и занял его место, кивком послав Кима к другой группе, собиравшей в ко
рзины щебень. Ким таскал груз до тех пор, пока у него не начали подгибаться
колени. Теперь ему воздавалось за то, что он всегда охотнее сидел за книга
ми, вместо того чтобы сделать что-либо для укрепления тела.
Время тянулось бесконечно, до тех пор, пока солнце не поднялось высоко в н
ебе и не прозвучал удар гонга. Все прекратили работу. Из ворот появились д
ва человека с котлом.
Они были мощного телосложения, сильнее и крепче убогих строителей, однак
о столь пустые глаза и тупые выражения лиц Ким до этого наблюдал лишь у бо
льгов. Рабочие выстроились в длинную очередь, они двигались не толкаясь
и не напирая, ибо были слишком усталыми для этого. Ким смешался с толпой. Т
олько когда его очередь почти подошла, он сообразил, что у всех на поясах в
исят некие подобия мисок и ложек. При мысли о еде у него закружилась голов
а. Но без посуды он все равно останется голодным.
Ц Вот, Ц сказал кто-то стоящий рядом и вложил ему в руку миску с ложкой. О
н оглянулся.
Это была та худенькая девочка, которой он помог.
Ц Спасибо, Ц тихо произнес он.
Посуда была не слишком чистой, но сейчас Ким был так голоден, что это его н
е смутило.
Один из распределявших пищу шлепнул ему в миску черпак варева, и Ким поше
л дальше. Еда, подумал он. Как в старые добрые времена. Он набрал ложку, попр
обовал И тут же выплюнул.
Ц Невкусно? Ц Девочка опять была рядом и усмехалась.
Ким взглянул на не поддающуюся описанию «кашу». Сверху плавала пара глаз
ков жира, а в том, что скрывалось под поверхностью, он не хотел уже разбира
ться.
Ц На, Ц сказал он, Ц возьми.
Девочка не заставила себя уговаривать. Она торопливо схватила миску и бы
стро проглотила еду.
Ц Как тебя зовут? Ц спросил Ким.
Ц Яди, Ц ответила она.
Ц Давно ты здесь?
Она подняла четыре пальца.
Ц Четыре дня, недели, месяца?
Ц Года, Ц ответила она.
Четыре года рабского труда! Девочка должна была прочесть ужас в глазах К
има. Она указала на одного из стоящих рядом Ц это был старик, которому Фаб
иан помогал поднимать груз и который теперь, прислонясь к стене, медленн
о ел.
Ц Он Ц три раза по семь лет. Ц Она переняла что-то от манеры разговарива
ть у больгов или, может быть, и не умела иначе. Ц С тех пор как пришли темны
е, Ц добавила она.
С тех пор как прийти темные. У Кима по вискам заструился пот.
Ц Темные давно здесь? Ц спросил он. Ц Три раза по семь лет?
Девочка кивнула:
Ц Они пришли и с тех пор строят крепость.
Ким откинул рукой назад мокрые от пота волосы.
Внезапно безразличное выражение в глазах девочки сменилось испугом. Он
а указала пальцем на Кима:
Ц Элоаи.
Остальные тоже взглянули на него и отвернулись. В их глазах сначала был и
спуг, потом Ц страх, смешанный с ненавистью.
Ц Шпион, Ц сказал один.
Другой подтвердил:
Ц Один из них.
Женщина вместе с подростком, очевидно ее сыном, стояли прислонившись к г
лыбе. Женщина заявила:
Ц Посмотрите только на его уши! Ц Ее голос был пронзителен.
Ким понял. Когда он откинул рукой волосы, он открыл свои острые, как у эльф
а, уши.
Фабиан, сделав несколько широких шагов, приблизился к ним.
Ц Он не элоаи, Ц сказал Фабиан, стараясь сохранить спокойствие в голосе
. Опыт дипломата, даже если он и существовал только в воспоминаниях о жизн
и в другом времени, теперь пригодился. Ц Он Ц представитель Маленького
народа. И он за вас. Так же как и я.
Шаркая ногами, к ним приблизился старик с серой бородой. Его голос был хри
плым, но в глазах горела упрямая воля.
Ц Ты кто такой? Ц спросил он. Ц И чего тебе нужно тут? Ты ведь нездешний.
Крутая складка появилась между бровей Фабиана.
Ц Это моя страна, Ц ответил он резко. В это мгновение в нем было что-то, за
ставившее всех посмотреть на него так, как будто он действительно послан
сюда для их спасения высшей силой. Кольцо на его пальце сверкнуло в солне
чном свете.
Но этот миг быстро прошел.
Ц Я выведу вас отсюда, Ц продолжил уже без прежней уверенности Фабиан.
Ц Должна же быть дорога отсюда.
Старик горько рассмеялся, смех его перешел в кашель.
Ц Отсюда выходят только мертвые. Ц Его взгляд изменился, в нем появилос
ь недоверие. Ц Да ты, наверное, бунтовщик. Стража! Ц прокряхтел он. Ц Стр
ажа! Шагронк!
Кнут прошелся по плечу Фабиана и оставил красный след на лице старика.
Ц Скаш!
К ним незаметно приблизился надсмотрщик-больг.
Ц Нет, Фабиан! Ц закричал Ким.
Но Фабиан уже обернулся, и, прежде чем надсмотрщик успел занести кнут для
нового удара, принц схватил больга за руку.
Ц Фабиан! Ц умолял Ким друга. Ц Они выместят зло на рабах, если ты что-ни
будь ему сделаешь.
Фабиан сверлил взглядом больга, и тот первым отвел взгляд. Фабиан отпуст
ил его. Недовольно ворча, больг хлестнул бичом, никого, однако, не задев, и у
далился.
Фабиан осмотрелся.
Ц Нам тоже, Ц сказал он, Ц пора отсюда убираться.
Они нырнули в тень строительных лесов. Никто из рабочих ничего не сказал,
даже старик, который звал стражу. Только девочка Яди, та, которой Ким помог
и которая поделилась с ним посудой, повернула голову в их сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38