А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Этого было почти
достаточно.
На следующий день, когда Равус заставлял Вэл повторять серию выпадов с д
еревянным мечом, она наблюдала за его замкнутым, отстраненным лицом и от
чаивалась. Прежде ей удавалось внушать себе, что она не испытывает к нему
никаких особенных чувств, но теперь возникло ощущение, будто она прикосн
улась к соблазнительному яству и мечтает о пире, которого никогда не буд
ет.

Возвращаясь от моста, около конечной станции автобуса Вэл прошла мимо пр
оституток Ц трех девиц, дрожавших в своих мини-юбочках. Девица в коротко
м пальто из искусственного меха и с размазанной помадой двинулась навст
речу Вэл с улыбкой, но потом отвернулась. Большие смеющиеся компании про
ходили мимо, и воздух вокруг был туманным от их дыхания.
У следующего квартала она перешла на другую сторону улицы, чтобы оказать
ся подальше от бородатого мужчины в мини-юбке и разношенных башмаках с р
азвязанными шнурками. Из-под его юбки шел пар: он мочился прямо на тротуар
.
Вэл пробиралась по улицам к входу в метро. Приближаясь к парковке, она уви
дела Лолли, которая спорила с какой-то девицей. У девушки были длинные чер
ные волосы, башмаки на платформе, шубка из непонятного меха и колючий рюк
зачок. На секунду Вэл ощутила странное чувство растерянности. Девушка ка
залась знакомой, но настолько выбивалась из привычной среды, что Вэл не у
давалось ее узнать.
Лолли подняла голову. Девушка повернулась, проследила за направлением в
згляда Лолли Ц и ее рот изумленно открылся. Она направилась к Вэл, зажав п
од мышкой пакет муки. Только заметив, что на пакете нарисована рожица, Вэл
поняла, что смотрит на Рут.
Ц Вэл? Ц Рут дернула рукой, словно собиралась коснуться Вэл, но в послед
нюю минуту передумала. Ц Bay! Твои волосы. Тебе надо было сказать, что ты соб
ираешься их отрезать. Я бы тебе помогла.
Ц Как ты меня нашла? Ц ошеломленно спросила Вэл.
Ц Благодаря твоей подруге. Ц Рут скептически оглянулась на Лолли. Ц О
на ответила по твоему телефону.
Вэл механически потянулась к рюкзаку, хотя уже поняла, что телефона там н
е окажется.
Ц Я его отключила.
Ц Знаю. Я миллиард раз тебе звонила. Твой автоответчик забит. У меня прос
то крыша ехала.
Вэл кивнула, не зная, что сказать. Она вдруг заметила въевшуюся в джинсы гр
язь, черные полумесяцы под ногтями, провонявшее тело Ц торопливое мытье
в раковинах мало помогало.
Ц Послушай, Ц сказала Рут, Ц я тут привела кое-кого, чтобы с тобой позна
комить.
Она продемонстрировала мешочек с мукой. Кто-то (скорее всего, сама Рут) гу
сто обвел нарисованные глаза черными тенями и раскрасил крошечные сжат
ые губки сверкающим голубым лаком для ногтей.
Ц Наш малыш. Знаешь, как ему тяжело приходится, когда одна из мамочек исч
езла. И мне тоже трудно быть родителем-одиночкой и заполнять все таблицы
для класса гигиены и здоровья, Ц неуверенно улыбнулась Рут. Ц Мне очень
жаль, что я была такой задницей. Мне надо было рассказать тебе про Тома. Я н
ачинала, типа, миллион раз. Но мне никак не удавалось произнести все слова.

Ц Теперь это не важно, Ц ответила Вэл. Ц Мне наплевать на Тома, и я тебя н
е виню.
Ц Послушай, Ц сказала Рут, Ц здесь жутко холодно. Нам нельзя зайти куда
-нибудь? Я тут поблизости видела чайную.
Неужели было холодно? Вэл привыкла мерзнуть в те моменты, когда не пользо
валась зельем, и считала нормальными онемевшие пальцы и мозг, превращавш
ийся в ледышки.
Ц Ладно, Ц ответила она.
Лицо Лолли было довольным. Она зажгла сигарету и выпустила из ноздрей дв
е струи белого дыма.
Ц Я скажу Дэйву, что ты скоро вернешься. Ни к чему ему волноваться за нову
ю подружку.
Ц Что?
Секунду Вэл не могла понять, о чем говорила Лолли. То, что Вэл спала с ним, ка
залось совершенно нереальным, происходившим глубокой ночью в опьянени
и сна и чар.
Ц Он говорит, что вы двое прошлой ночью потрахались.
Казалось, Лолли рада этому, но она не могла знать, что в тот момент Вэл выгл
ядела как Лолли. Это наполнило Вэл стыдом и облегчением.
Теперь Вэл поняла, почему Рут оказалась здесь, почему Лолли украла ее моб
ильник и устроила эту встречу. Она наказывала Вэл.
Вэл решила, что вполне этого заслуживает.
Ц Ничего особенного. Просто заняли чем-то время. Ц Вэл помолчала. Ц Ему
просто хотелось заставить тебя ревновать.
Лолли явно изумилась, а потом вдруг смутилась.
Ц Я не думала, что он тебе нравится вот так.
Вэл пожала плечами.
Ц Скоро вернусь.
Ц Кто это? Ц спросила Рут, пока они шли к чайной.
Ц Лолли, Ц ответила Вэл. Ц В целом она ничего. Я живу с ней и ее друзьями.

Рут кивнула.
Ц Ты могла бы вернуться домой, знаешь ли. Могла бы пожить у меня.
Ц Не думаю, чтобы твоей маме это понравилось.
Вэл открыла деревянную дверь со стеклянными панелями и окунулась в запа
х сладкого молока. Они сели за столик у задней стены, пристроившись на неб
ольших ящиках из розового дерева, которые заменяли в чайной стулья. Рут з
абарабанила пальцами по стеклянной столешнице, словно не могла справит
ься с волнением.
Подошла официантка, и они заказали чай «Черная жемчужина» с молоком, тос
ты со сгущенкой и кокосовым маслом и рогалики с зеленью. Прежде чем отойт
и от столика, она долго разглядывала Вэл, словно прикидывая, смогут ли они
оплатить заказ.
Вэл глубоко вздохнула и справилась с желанием погрызть ногти.
Ц Так странно, что ты здесь.
Ц У тебя больной вид, Ц сказала Рут. Ц Ты слишком худая, и глаза словно п
одбитые.
Ц Я…
Официантка поставила заказ на стол, помешав Вэл договорить. Радуясь возм
ожности отвлечься, Вэл ткнула в свой напиток толстой синей соломинкой, а
потом откусила большой кусок липкой тапиоки и глотнула сладкого чая с мо
локом. Вэл делала все очень медленно. Руки и ноги у нее отяжелели, и даже же
вать тапиоку было утомительно.
Ц Я знаю, ты собиралась сказать, что все в полном порядке, Ц произнесла Р
ут. Ц Только скажи мне, что ты правда меня не возненавидела.
Вэл почувствовала, как что-то у нее внутри дрогнуло, и наконец смогла нача
ть объяснение.
Ц Я больше не злюсь. Но чувствую себя такой доверчивой дурой, а мать… Я пр
осто не могу вернуться. По крайней мере пока. И не пытайся меня уговорить.

Ц А когда? Ц спросила Рут. Ц Где ты живешь?
Вэл молча покачала головой и положила в рот еще кусок тоста. Еда таяла у не
е во рту, исчезала раньше, чем она успевала понять, что съела ее. За столико
м рядом компания нарядных девчонок взорвалась смехом. Два индонезийца о
глянулись на них с раздражением.
Ц Так как ты назвала паренька? Ц спросила Вэл.
Ц Что?
Ц Нашего мучного младенчика. От которого я сбежала и оставила без алиме
нтов.
Рут улыбнулась.
Ц Себастьяном. Нравится?
Вэл кивнула.
Ц Ну а вот что тебе, наверное, не понравится, Ц сказала Рут. Ц Я не вернус
ь домой, если ты не поедешь со мной.

Как Вэл ни старалась, ей не удалось уговорить Рут уехать. Решив наконец, чт
о на Рут подействует вид их жилища, Вэл привела ее на заброшенную платфор
му. В присутствии подруги Вэл снова ощутила зловоние пота и мочи, горелую
сладость наркотика, заметила кости животных на рельсах и горы одежды, ко
торые никто не убирал, потому что они кишели насекомыми. Лолли разложила
свои принадлежности и начала вытряхивать янтарный порошок в ложку. Дэйв
уже был на взлете: дым от его сигареты изображал персонажей мультиков, ко
торые гонялись друг за другом с кувалдами.
Ц Ты меня разыгрываешь, Ц сказал Луис. Ц Попробую загадать. Еще одна бе
здомная кошка, которую Лолли сбросит на рельсы.
Рут растерянно оглядывалась по сторонам.
Ц В-вэл? Ц Голос Рут задрожал.
Ц Это моя лучшая подруга Рут, Ц сказала Вэл и поняла, как по-детски это з
вучит. Ц Она приехала меня искать.
Ц А я думал, что твои лучшие друзья Ц это мы.
Дэйв нагло ухмыльнулся, и Вэл пожалела, что позволила ему к себе прикасат
ься и думать, будто у него есть над ней какая-то власть.
Ц Мы все лучшие друзья, Ц заявила Лолли, бросив на него сердитый взгляд,
и закинула одну ногу на Луиса, так что ее сапог оказался у него между ног.
Ц Самые наилучшие друзья.
Лицо Дэйва жалко сморщилось.
Ц Если бы ты была ей подругой, то не затащила бы в это дерьмо, Ц сказал Лу
ис Вэл, резко отодвигаясь от Лолли.
Ц Сколько здесь человек? Выходите туда, где я вас увижу! Ц внезапно прик
азал хриплый голос.
Вниз по лестнице спускались двое полисменов. Лолли замерла. Ложка у нее в
руке находилась слишком долго над пламенем, и снадобье стало подгорать и
чернеть. Дэйв захохотал странным безумным смехом и не мог остановиться.

Лучи фонариков прорезали полумрак станции. Лолли уронила горячую ложку,
и лучи сошлись на ней, а потом передвинулись, ослепив Вэл. Она прикрыла гла
за ладонью. Одним из полисменов была женщина, и лицо у нее выглядело суров
ым.
Ц Вы все! Встать к стене, руки на голову!
Один луч поймал Луиса, и мужчина-полисмен толкнул его ногой.
Ц Двигайся. Шевелись. Нам сообщали, что здесь поселились подростки, но я
не верил.
Вэл медленно поднялась и отошла к стене. Рут встала рядом с ней. Вэл было т
ак тошно от чувства вины, что она с трудом держалась на ногах.
Ц Извини, Ц прошептала она.
Дэйв продолжал неподвижно стоять в центре платформы. Его трясло.
Ц В чем дело? Ц крикнула женщина-полисмен. Ц К стене!
И тут ее речь перешла в лай. На том месте, где она стояла, появился огромный
черный ротвейлер, из пасти которого текла пена.
Ц Какого черта? Ц Второй полисмен обернулся и достал пистолет. Ц Это в
аш пес? Отгоните его.
Ц Это не наш пес, Ц проговорил Дэйв со странной улыбкой.
Пес повернулся к Дэйву, рыча и лая. Но Дэйв только рассмеялся.
Ц Массолино! Ц заорал полисмен. Ц Эй, Массолино!
Ц Кончай дурить! Ц крикнул Луис. Ц Дэйв, что ты делаешь?
Рут опустила руки и схватила Вэл, больно царапая ее ногтями:
Ц Что тут происходит?
Сверкая клыками, собака двинулась к полисмену. Он наставил на нее пистол
ет Ц собака остановилась и заскулила. Полисмен неуверенно остановился.

Ц Где моя напарница?
Лолли захихикала, и полисмен резко обернулся в ее сторону, а потом снова п
еревел взгляд на собаку.
Вэл сделала шаг вперед. Рут продолжала цепляться за ее руку с такой силой,
что было больно.
Ц Дэйв, Ц прошипела Вэл. Ц Хватит. Давай выметаться. Как ты меня учил.
Ц Дэйв! Ц закричал Луис.
Тут собака повернулась и прыгнула к тому месту, где они стояли. Высунутый
язык в темноте казался красной полосой.
Два резких хлопка сменились тишиной. Вэл открыла глаза, не соображая, ког
да она их закрывала. Рут завизжала.
На платформе лежала женщина-полисмен, и из ее шеи и бока лилась кровь. Дру
гой полисмен с ужасом смотрел на пистолет у себя в руке. Вэл застыла, слишк
ом ошеломленная, чтобы двигаться. Ноги у нее словно налились свинцом. Ее р
азум искал решение, какой-нибудь способ исправить то, что сделано. «Это вс
е иллюзия, Ц сказала она себе. Ц Дэйв просто подшутил над всеми нами».
Лолли спрыгнула на пути и бросилась бежать. Под ее ногами хрустел гравий.
Луис схватил Дэйва за руку и потянул к туннелям.
Ц Нам надо отсюда убираться, Ц крикнул он.
Полисмен поднял голову. Вэл спрыгнула с края платформы, Рут последовала
за ней. Луис и Дэйв уже исчезали в темноте.
Позади грохнул выстрел. Вэл не оглядывалась. Она бежала по путям, держа Ру
т за руку, словно они были маленькими детьми, которым надо перейти через д
орогу. Рут два раза сжала ей пальцы, и Вэл услышала, что она начала рыдать.

Ц Полисмены никогда ничего не понимают, Ц заявил Дэйв, когда они перешл
и в туннелях на шаг. Ц У них есть норма арестов, и больше ни о чем они не дум
ают. Они нашли наше место и собирались просто его запереть, чтобы никто бо
льше не мог пользоваться, и какой в этом смысл? Мы никому не мешали тем, что
жили внизу. Это наше место. Мы его нашли.
Ц О чем ты говоришь? Ц спросил Луис. Ц О чем ты думал там, на месте? Ты сов
сем сбрендил?
Ц Я не виноват, Ц сказал Дэйв, который никак не мог замолчать. Ц И ты не в
иноват. Никто не виноват.
Ц Это правда, Ц проговорил Луис дрожащим голосом. Ц Никто не виноват.


Они вышли на станцию Кэнел-стрит, вспрыгнули на платформу и сели на первы
й подошедший поезд. Вагон был почти пустой, но они все равно стояли, привал
ившись к дверям. Рут перестала плакать, но тушь оставила на щеках темные р
азводы, а щеки и нос покраснели. Дэйв, казалось, находился в трансе и не смо
трел никому в глаза. Вэл не могла себе представить, что он в этот момент ис
пытывал. Впрочем, она даже не понимала собственных чувств.
Ц Сегодня переночуем в парке, Ц сказал Луис. Ц Мы с Дэйвом так делали, п
ока не нашли туннель.
Ц Я отведу Рут на вокзал «Пени», Ц неожиданно объявила Вэл.
Она думала об убитой женщине из полиции, и воспоминание лежало на душе гр
узом, который становился тяжелее с каждым шагом, уводящим их от трупа. Она
не хотела, чтобы Рут шла на дно вместе с остальными.
Луис кивнул.
Ц И ты уедешь с ней?
Вэл колебалась.
Ц Я одна на поезд не сяду! Ц яростно выпалила Рут.
Ц Мне надо кое с кем попрощаться, Ц сказала Вэл. Ц Я не могу просто исче
знуть.
Они сошли на следующей остановке, с помощью метрокарт от зубочисток добр
ались до вокзала «Пени» и прошли посмотреть расписание. В зале ожидания
Лолли купила кофе и суп, к которым никто не притронулся.
Ц Приходи ко мне сюда через час, Ц сказала Рут. Ц Поезд уйдет через пятн
адцать минут после этого. Ты ведь успеешь попрощаться с этим парнем, прав
да?
Ц Если я не вернусь, ты должна сесть на поезд, Ц сказала Вэл. Ц Обещай мн
е.
Рут кивнула. Лицо у нее было бледным.
Ц Если ты пообещаешь вернуться.
Ц Мы будем у замка в Центральном парке, Ц объявила Лолли. Ц Если ты опоз
даешь на поезд.
Ц Я не опоздаю, Ц ответила Вэл, бросая взгляд на Рут.
Лолли покрутила ложкой в супе, но ко рту ее не поднесла.
Ц Знаю. Это я просто так сказала.
Спотыкаясь, Вэл вышла на холодную улицу. Когда она добралась до моста, был
о еще достаточно светло, чтобы видеть Ист-ривер Ц темно-коричневую воду
, похожую на кофе, который долго кипятили. Сердце у Вэл болело, мышцы на рук
ах скрутило судорогами. Она вдруг вспомнила, что не принимала дозы с прош
лого вечера. «Никогда больше двух дней подряд». В какой-то момент это прав
ило было забыто, и новым правилом стало каждый день, а иногда и чаще.
Вэл постучала по пеньку и скользнула внутрь моста, но, несмотря на опасно
сти дневного света, Равуса дома не оказалось. Вэл собиралась оставить за
писку, но почувствовала такую усталость, что решила немного подождать. К
огда она устроилась в кожаном кресле, запахи старой бумаги, кожи и фрукто
в успокоили ее. Слегка раздвинув занавески, она откинула голову и просид
ела так целый час, ни о чем не вспоминая и глядя, как солнце опускается все
ниже. Равус не приходил, а девушка чувствовала себя все хуже и хуже. Мышцы,
которые сначала ныли, как после тренировки, теперь горели, словно в ночно
м кошмаре.
Вэл перебрала все бутылки с настойками и микстурами, переставив их как п
опало и устроив беспорядок, но не обнаружила ни единой крупинки зелья, чт
обы прогнать боль.

Какая-то семья заканчивала пикник, когда Вэл шаркающей походкой вошла в
Центральный парк: мама упаковывала недоеденные бутерброды, долговязая
дочка толкала одного из братьев. Вэл заметила, что мальчишки Ц близнецы.
Ей всегда казалось, что в близнецах есть что-то пугающее, словно настоящи
м мог быть только один из них. Отец бросил взгляд на Вэл и отвернулся, пере
водя его на длинные голые ноги велосипедистки. Он медленно пережевывал е
ду.
Вэл двигалась медленно Ц ее ноги ныли Ц мимо заросшего озера, где в суме
рках дрейфовала пустая лодка. Пожилая пара прогуливалась по берегу рука
об руку. Их с пыхтением обгонял бегун в узеньких шортах с МРЗ-плеером, под
прыгивающим на поясе. Нормальные люди с нормальными проблемами.
Дорожка шла через окруженный стенами дворик, стены которого украшали ре
зные узоры из ягод и птиц. Лозы были сделаны так искусно, что казались наст
оящими. Вэл остановилась и прислонилась к дереву. Его корни были открыты
и переплетались словно вены, кора на стволе была влажной и темной от заме
рзшего сока. Девушка шла довольно долго, но никакого замка не увидела.
Мимо Вэл проходили трое парнишек в брюках, сидящих низко на бедрах. Один с
тучал баскетбольным мячом по спине приятеля.
Ц А где замок? Ц крикнула она им.
Один из мальчишек покачал головой:
Ц Нет такого.
Ц Она говорит о замке Бельведер, Ц сказал второй, указывая рукой вбок, п
очти в ту сторону, откуда она пришла. Ц Через мост и за рощу.
Вэл кивнула. «Через мост и лесок». Превозмогая боль, она продолжала идти и
предвкушала укол иглы и сладкое облегчение, которое он принесет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22