А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они до
бродушно спорили, исправляли ошибки, словно в те времена, когда Миранда с
Мейсоном были детьми и приносили такие головоломки, чтобы испытать друг
друга.
Тиш нравилось, что Рейн с немного ошеломленным выражением наблюдает за н
ими. Минут через пятнадцать она сказала:
Ц Вы очень упрямые люди?
Ц Мейсон упрямый, Ц ответила Миранда. Ц А я только для самообороны.
Ц Ладно, мы сдаемся, Ц объявила Сэм, замахав на отца и тетю, которые возвр
ащали спичку в исходное положение. Ц Не думаю, что вы можете это сделать,
как Рейн.
Ц Я люблю пари, Ц сказала та.
Ц Я готова…
Мейсон положил руку на плечо дочери:
Ц Малыш, она же знает, как решить задачу, иначе бы не затеяла игру.
Ц Разумеется. А как еще девочка могла бы заработать карманные деньги? Ц
Рейн с усмешкой положила руку на фигуру. Ц Итак. Глядите. Раз, два.
Пять квадратов превратились в четыре.
Ц Покажи еще раз, Ц . попросила Сэм, и Рейн повторила.
Ц Очень ловко, мисс Хобарт, Ц сказала Тиш. Ц Вы сами это придумали?
Ц Увы. Но благодарю за веру в мои способности. Мейсон был прав, когда пред
упреждал Саманту насчет пари.
Когда я училась в Клермонте, мы любили развлекаться подобными играми.
Ц Сделай еще что-нибудь, Ц попросила Саманта.
Ц Ну, запас у меня невелик. Плавание не оставляло мне времени на… расшире
ние образования. Но если у твоего папы есть в кармане десять пенни, то я мо
гу показать кое-что.
Мейсон редко имел при себе наличность, особенно мелочь. Однако Миранда п
редложила ей леденцы из вазы, положенные для Саманты, и все занялись поса
дкой десяти деревьев в пять рядов по четыре в каждом.
Тиш помнила загадку со школьных времен, поэтому оставила других забавля
ться, а сама, воспользовавшись перерывом, направилась к сервировочному с
толику.
Миранда подошла к ней, и они вместе наблюдали за играющими.
Ц Рейн хорошо держится с Сэм, Ц тихо сказала Миранда. Ц Намного естест
веннее, чем Каро на Пасху.
Ц Она стала бы превосходной нянькой.
Ц Вероятно. Но Мейсон скорее увидел бы в ней мачеху.
Ц Ты пытаешься меня расстроить, дорогая? Ц нахмурилась Тиш.
Ц Нет. Взгляни на него.
Мейсон склонился над столом, трудясь над загадкой.
Ц И что?
Ц Надень очки, Ц посоветовала Миранда.
Тиш не понадобилось долго всматриваться в лицо сына, чтобы увидеть его с
овершенно зачарованный взгляд, обращенный на Рейн и Саманту. Так мужчины
часто смотрят на мать своих детей.
Или на потенциальную мать.
Ц О, Ц сказала Тиш. Ц Это нехорошо. Совсем плохо. А дальше пошло еще хуже.

Мало того, что Саманта с Мейсоном подлизывались к мисс Хобарт во время об
еда, но и потом, когда зашел разговор о планах на следующий вечер, Мейсон с
огласился, что они с Сэм приедут к ней играть в бейсбол.
Никуда не годится, подумала Тиш,
В еще большее замешательство ее привела внучка, которая вдруг начала вос
торгаться Рейн.
Она красивая. Она веселая. Она здорово катается на велосипеде. Она знает т
акие потрясающие загадки. Она рассмешила папу.
А последним ударом был вопрос:
Ц Ты думаешь, папа собирается на ней жениться?
Ц О Боже, надеюсь, что нет, Ц ответила Тиш.
Ц Она тебе не нравится? Ц удивилась Сэм, застав ее врасплох.
Тиш настолько была занята чувствами Мейсона по отношению к мисс Хобарт,
что о своих чувствах не думала.
Нет, девушка ей нравилась. Правда, иногда она могла потрясти каким-нибудь
замечанием или действием, но в общем-то она приятная. К тому же при ней Мей
сон становился более мягким, каким не был уже много лет. Но это совсем не т
о, что она хотела бы сказать девочке.
Ц Я недостаточно знаю Рейн, чтобы любить или не любить ее. Намерения твое
го отца мне тоже неизвестны. Ц Тиш укрыла внучку одеялом. Ц Честно гово
ря, Сэм, я думаю, он выиграл бы материально, женившись на Каролине. У них нам
ного больше общего. Мисс Хобарт молода, симпатична, твоему отцу нравится
проводить с ней время, но она вряд ли ему подходит. Саманта, ты не должна об
суждать подруг своего отца с другими.
Ц А почему нет? Ц Сэм начала прыгать в кровати.
Ц Ну подумай сама, дорогая. Если бы ты была мисс Хобарт, ты хотела бы узнат
ь, что твой отец встречался с Каролиной?
Ц Нет.
Ц А если бы ты была Каролиной и уехала в командировку, тебе бы доставило
удовольствие, что твой друг виделся с кем-то в твое отсутствие, даже если
это не было серьезно?
Ц Нет, Ц ответила Сэм, хмурясь. Ц А разве папа не скажет ей? Я думаю, он не
должен лгать насчет этого.
Тиш снова укрыла ее одеялом.
Ц Конечно, твой отец скажет ей, что сочтет нужным, но не твое дело говорит
ь об этом. Ты можешь быть осторожной, да? Это означает хранить чужие секрет
ы.
Ц Я попробую. Ц Саманта раза два перевернула подушку, чтобы та легла, ка
к ей хотелось. Ц Но… бабуля?
Ц Да, милая?
Ц Каролина мне нравится меньше, чем Рейн.
Ц Она не так умело обращается с детьми, как мисс Хобарт, но все изменится
к лучшему, когда она к тебе привыкнет. С ней твой отец станет намного счаст
ливее, а это важно для всех нас. Теперь спокойной ночи, дорогая. Увидимся у
тром.
Ц Спокойной ночи, бабуля. Я люблю тебя. Тиш поцеловала ее в прохладный ло
б.
Ц Я тоже люблю тебя, моя милая.
Да, ей необходимо поговорить с Мейсоном наедине.

В салоне «ягуара» потрескивали электрические разряды, хотя это не имело
никакого отношения к британским автомобильным проводам.
Мейсон знал причину. Он хотел Рейн, несмотря на все свои решения, обещания
и добрые намерения. Он хотел ее.
Чисто физическое желание еще острее напомнило ему, как замечательно пог
рузиться в ее сладостное тепло. Он хотел этого опять.
Но не просто секса. А секса с Рейн.
Более того, он мог это получить. Немного усилий, приятный разговор Ц и она
в его постели. А дальше полный восторг.
Проблема лишь в том, что после она возненавидит его, поэтому нужно держат
ь брюки застегнутыми и не прикасаться к ней. Он не хочет, чтобы она его воз
ненавидела.
Мейсон сосредоточился на дороге, привез Рейн домой как джентльмен и по-д
жентльменски донес ее рюкзак до двери.
Ц Видишь, было не так уж плохо. Ц Кому он говорил, ей или себе»?
Ц Да. Саманта Ц прекрасный ребенок. Я хорошо провела время.
Ц По-моему, ты впервые так говоришь с тех пор, как мы стали встречаться.
Ц Правда? Ц Рейн задумалась. Ц Нет. Я говорила то же самое про танцеваль
ный вечер.
Ц Ты права, говорила. Но мне казалось, твое впечатление было испорчено те
м, что случилось после.
Отвернувшись, Рейн вставила ключ в замочную скважину. Поворот, легкий то
лчок, и дверь открылась.
Ц В общем-то ничего плохого не случилось. Наоборот, все было… потрясающе
.
Ц Потрясающе, Ц с удовольствием повторил Мейсон.
Ц Да… Ц Она кивнула и посмотрела ему в глаза. Ц А это плохо. Для нас обои
х.
Мейсону нечего было возразить, поэтому он молчал, , в который уже раз упрек
ая себя за случившееся.
Ц Игра завтра в шесть, Ц предупредила Рейн. Ц Мы начинаем так рано из-з
а детей.
Ц Мы с Самантой будем здесь в пять тридцать.
Ц Хорошо. Спокойной ночи.
Ц Спокойной ночи. Ц Ему пришлось делать выбор: поцеловать ее как обычно
или для безопасности просто уйти.
Но Мейсон не принадлежал к числу тех, кто думает о безопасности.
Он прикоснулся к губам Рейн. Она не сопротивлялась, и он попробовал снова,
задержавшись намного дольше.
Когда Мейсон напомнил себе, что надо бы отстраниться, взгляд у Рейн чудес
но потеплел, она даже слегка улыбнулась.
Ц Ты прав. Это не так уж плохо.
Взяв у него рюкзак, она вошла в дом и спокойно закрыла перед его носом двер
ь.
Мейсон шел к «ягуару» как удовлетворенный мужчина. Сексуально разочаро
ванный и тем не менее удовлетворенный.
Но эти чувства быстро испарились, когда он увидел в гостиной мать, посмот
ревшую па него так, как смотрела на восьмилетнего мальчика, а потом на сту
дента колледжа: «Ты меня разочаровал».
Наливая в бокал порцию скотча, Мейсон напомнил себе, что находится под де
йствием любовного зелья, поэтому шлепнулся на диван напротив матери и сп
росил:
Ц Что?
Тиш сделала пару стежков и вытянула шелковую нить:
Ц Я ничего не сказала.
Ц Не разыгрывай скромность, мама, ты готова взорваться. В чем дело?
Ц Ты преувеличиваешь. Я просто думала о сегодняшнем вечере. Саманта хор
ошо отнеслась к мисс Хобарт. Приняла ее.
Ц Это было взаимно. Рейн тоже считает ее очень милой девочкой.
Ц Ты доволен?
Ц Конечно.
Ц И действительно собираешься взять дочь на бейсбол?
Ц Софтбол. Да, собираюсь.
Ц Ты думаешь, это разумно?
Ц Играть в софтбол? Мама, я знаю, что это не поло или стрельба из лука, но, де
ржу пари, Сэм переживет.
Ц Ты намеренно изображаешь из себя тупицу. Я говорю не об игре . в софтбол,
а о том, что ты намерен делать со своим временным безумным увлечением.
Ц Временным? Ц удивился Мейсон.
Ц Нехорошо, когда девочка видит отношения, которые строятся на такой хл
ипкой основе. Она уже видела слишком много людей, которые входили в ее жиз
нь и быстро исчезали.
Ц Между прочим, не из-за меня.
Ц Я понимаю. Виновата Элизабет, которая тащит в дом мужчин, но это моя точ
ка зрения. Ты всегда был надежен, Саманта на тебя рассчитывает, ты знакоми
шь ее с мисс Хобарт, наверняка зная, что она уйдет, как только вернется Кар
олина…
Ц Она вернется?
Ц Конечно, у тебя нет выбора. На прошлой неделе наше финансовое положени
е стало еще хуже. Ты сам говорил, что деньги Викершемов Ц последняя возмо
жность вернуть «Александр индастриз» к жизни. Ты готовил брак с Каролино
й в течение нескольких месяцев и не можешь все бросить.
Ц Ты права, мама.
Ц Слава Богу! Спасибо, Ц обрадовалась Тиш. Ц Было бы очень несправедли
во, если бы Саманта начала думать о мисс Хобарт как о потенциальной мачех
е, хотя ничего подобного никогда не произойдет.
Ц Ты, кажется, слишком уверена. Напрасно. Она дважды моргнула, совершенно
потрясенная.
Ц Мейсон…
Ц Во-первых, при всем уважении к тебе должен сказать, что именно я, а не ты
решаю, кому может быть моя дочь представлена, и Рейн, вероятно, лучший прим
ер разумной женщины, которую моя дочь встретила за прошедшие несколько л
ет. Во-вторых, пора называть Рейн по имени, в-третьих, это не просто игра, а о
чень серьезно.
Ц Ты думаешь так лишь потому, что… Ц Тиш остановила себя.
Ц Потому что?.. Ц Мейсон перестал дышать, ожидая признания.
Ц Потому что вами руководят гормоны. Вы перепутали секс с любовью.
Мейсон разочарованно фыркнул:
Ц Я избегаю подобных ошибок уже много лет. Элизабет отучила меня навсег
да. Ц Он поставил тяжелый хрустальный стакан на стол красного дерева. Ц
Сейчас я озабочен лишь тем, как бы побыстрее организовать свадьбу.
Ц Свадьбу? Господи, Мейсон, вы знакомы всего неделю!
Ц Десять дней, но это не имеет значения. Ц «Убивать, так убивать», Ц под
умал он. Ц С первой же минуты нашей встречи с Рейн я понял, что хочу, чтобы
она всегда была рядом. Всю жизнь.
Ц Боже мой! Ц Тиш подскочила, словно он плеснул ей на колени горячий коф
е. Ц Мейсон, дорогой, пожалуйста, скажи мне, что ты еще не сделал ей предлож
ение.
Ц Еще нет. Но собираюсь.
Ц Не делай, продержись несколько дней, обдумай все как следует.
Ага, они с Мирандой хотят сделать отворот.
Ц Я уже подумал.
Ц Тогда подожди ради меня. Если ты и на следующей неделе еще не откажешьс
я от мысли жениться на ней, я лично буду готовить свадьбу. Одна неделя! Обе
щай.
Мейсон глядел на мать с таким выражением, будто прикидывал, смогут ли они
с Рейн пережить целую неделю, затем кивнул.
Ц Хорошо, мама. Только предупреждаю. Из-за этого у тебя останется меньше
времени на подготовку к свадьбе, поскольку я не буду по твоей просьбе дел
ать ей предложение сейчас, но и не стану ждать ни одного лишнего дня, чтобы
жениться на ней.
Ц Спасибо, дорогой. Ц Тиш почти выбежала за дверь и направилась к лестн
ице.
Ц Спокойной ночи, Ц пробормотал Мейсон и, когда стук каблуков в холле з
атих, поднял стакан: Ц За семью со всеми ее причудами. Вечер удался. Рейн п
ростила его, мать с Мирандой наверняка сейчас обсуждают, как приготовить
отворот.
Пусть себе попытаются.

Миранда стояла у окна, пытаясь выдумать повод, чтоб пойти в гараж. Она зани
малась этим уже второй день.
У Пола горел свет, значит, он работает над диссертацией. Может, найти в биб
лиотеке книгу и отнести ему? Мысль неплохая, еще бы знать тему. К сожалению
, Миранда понятия не имела, ибо последние шесть лет думала только о себе.
Ц Брось, Ц громко сказала она, Ц ты давно проворонила свой шанс, еще до
того, как Тодди прыгнул в машину.
В дверь постучали, и прежде чем Миранда успела ответить, на пороге возник
ла Тиш.
Ц Прости, дорогая, но ситуация критическая. Ц Мать заперла за собой две
рь. Ц Нам просто необходимо сделать отворот.
Ц Знаю, но…
Ц Нет, мы должны приготовить его немедленно, потому что Мейсон собирает
ся на ней жениться.
Ц О! Ц Миранда осела на кровать. Ц Он сказал тебе? Когда?
Ц Сейчас. Я вырвала у него обещание подождать неделю, однако я не доверяю
его обещанию, потому что он находится под действием приворота. Кажется, н
аша микстура намного . сильнее, чем я ожидала.
Ц В Книге сказано, что приворот непредсказуем и очень эффективен, Ц нап
омнила ей Миранда.
Ц Знаю, дорогая, но это нелепо. В будущем, когда мы станем использовать пр
иворот, все надо делать с большой осторожностью, а теперь нам придется ка
к следует потрудиться. И немедленно.
Ц Луна не в той фазе. Может ничего не получиться. «
Ц Тогда повторим завтра, послезавтра, не отступимся, пока не выйдет. Долж
ны же мы хотя бы попытаться, иначе все обернется настоящим семейным бедс
твием. Где «Книга теней»?
Ц В святилище.
Ц Тогда одевайся, дорогая. До полуночи только час. Тиш удалилась.
Миранда была не готова отнять счастье, которое видела в глазах брата. По к
райней мере для начала она хотела бы выяснить кое-что важное. Но раз Мейсо
н стоит на пороге непоправимого, времени для анализа нет. Оставалось тол
ько верить, что они с матерью были правы, что Мейсон и Каролина должны прин
адлежать друг другу и что действие любовной микстуры надо срочно нейтра
лизовать.
Через сорок пять минут, еще не приведя мысли в порядок, она подошла к матер
и в узкой лощине за розарием, где они собирались начертить круг. Инструме
нты были приготовлены: свечи, палочка, морская соль.
Миранда нарисовала палочкой на земле круг, отгораживая священное место
от мирской жизни, установила свечи: белую, дух Воздуха, Ц на востоке, оран
жевую, дух Огня, Ц на юге, синюю, дух Воды, Ц на западе, и зеленую, дух Земли,
Ц на севере.
Наконец колдуньи сошлись в центре и развели огонь в жаровне, чтобы попро
сить богиню любви придать им силы и взять под свою защиту. Тиш бросила в ог
онь разные травы. Рута откроет глаза на совершенные ошибки, лаванда изба
вит от прежних мыслей и привязанностей. Воздух наполнился ароматом трав
и кедрового дыма.
Тиш разложила на плоском камне орудия ритуального действия и открытую н
а нужной странице «Книгу теней».
Ц Пора, Ц возвестила она.
Дрожь пробежала у Миранды по спине, когда мать начала произносить заклин
ание:
Ц Афродита, войди в наше положение…
Миранда слушала, пробуя сосредоточиться и поверить в то, что это все они д
елают на пользу Мейсону, но чувствовала внутренний протест.
Ц … они не должны были влюбиться друг в друга. Никогда… Отринь рожденную
вне брака любовь Мейсона и Рейн.
Закончив колдовать, Тиш взяла с камня деревянную стрелу.
Ц Лети, стрела Купидона, исправь нашу ошибку, мы готовы завтра же начать
все сначала.
Она переломила стрелу и бросила в огонь.
Ц Миранда! Ц Та виновато посмотрела на мать. Ц Бутылку.
Миранда схватила приготовленный синий флакон и вдребезги разбила его.

Ц Богиня, заставь приворот утратить силу. Ц Обе повторили это три раза,
и Тиш вырыла совочком ямку.
Когда она закончила, Миранда ссыпала осколки в ямку, похоронив их.
Ц Так тому и быть, Ц возвестила Тиш.
Ц Так тому и быть, Ц эхом отозвалась Миранда.
Поблагодарив богиню, они начали гасить свечи в обратном порядке и законч
или традиционным колдовским прощанием:
Ц Встретились, повеселились, дело сделали, встретимся и еще повеселимс
я.
Теперь единственным светом в ночи был свет их костра.
Ц У меня уже совершенно другое настроение, Ц вздохнула Тиш, Ц разве ты
не довольна?
Ц Ты выглядишь утомленной, Ц не ответив на вопрос, сказала Миранда. Ц О
тправляйся в постель, а я останусь возле огня, пока он не догорит.
Ц Ты уверена, дорогая? Ц Миранда кивнула.
После ухода матери она сложила вещи в большой садовый мешок и села перед
угасающим костром.
Бедный Мейсон. Если отворот сработает, его чувства к Рейн сейчас тоже дог
орают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28