А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она наверняка еще спит в мо
ей комнате. Займи Саманту, а я пойду взгляну.
Ц Хорошо, дорогой. Только отнесись к этому спокойно и «с умом.
Вздохнув, он направился к себе.
Ни в постели, ни в душе Рейн не было, хотя платье еще лежало на полу рядом с б
рюками. Вешая их в шкаф, он заметил, что исчез его халат.
Надо проверить комнату для гостей. Мейсон прихватил с собой ее платье и п
однялся по лестнице. На тихий стук в дверь никто не отозвался.
Что Рейн ушла, он понял сразу, едва оглядел комнату и еще до того, как с туал
етного столика ему подмигнули алмазный браслет и сережки. Мейсон провер
ил, нет ли «ее вещей в ящиках и в шкафу. Не было сумки, не было одежды, но абсо
лютно все, что он купил ей, оказалось на месте, даже крохотные шелковые тру
сики. Они валялись на полу, это их она должна была надеть под платье, когда
очень спешила.
Проклятие.
Мейсон вышел к телефону в холле и позвонил в гараж.
Ц Да, сэр, Ц ответил на его вопрос Пол. Ц Мисс Хобарт попросила, чтобы я о
твез ее домой, я так и сделал.
Ц Она была расстроена?
Ц Можно сказать это с уверенностью.
Ц Проклятие.
Ц Есть проблемы, сэр?
Ц К тебе это не имеет отношения. Спасибо, что позаботился о ней, Пол. И изви
ни, что потревожили тебя в воскресенье.
Ц Пустяки, сэр.
Мейсон позвонил домой к Рейн.
Она не отвечала:
Разумеется, она подумала, что он затащил ее в постель, воспользовался ею, ч
тобы поставить точку, продемонстрировав матери и сестре любовь, которую
вызвал их любовный напиток. Да, так она и думала, особенно после внезапног
о появления матери. По ее мнению, это он все подстроил. Он-то надеялся, что Р
ейн больше доверяет ему.
А почему она должна ему доверять? Конечно, он не собирался ее использоват
ь, но получалось именно так.
Болван.
Мейсон ударил кулаком в стену.

Ц Эй, что ты здесь делаешь?
Рейн отвернулась от веселой пары средних лет и увидела Зоэ, стоявшую у пр
илавка.
Ц Помогаю людям. Обожди минуту.
Пара была при деньгах, ее интересовало нечто большее, чем медная стрекоз
а, поэтому Рейн достала свой портфель.
Ц Тут фотографии моих крупных работ, но я принимаю и заказы. Взгляните, м
ожет, что-то подберете для себя, а если захотите что-нибудь другое, мы прид
умаем вместе.
Ц Наклевывается хорошая сделка, Ц тихо предупредила Зоэ, когда Рейн по
дошла к ней. Ц Слушай, на кого ты похожа? На черта!
Ц Спасибо, Зоэ. Рада тебя видеть.
Ц Эй, если тебе честно не скажет друг, тогда кто же?
Ц Действительно, кто?
Ц Отвечай, почему ты здесь? Я думала, ты допоздна пробудешь у Александров
.
Ц На такие вопросы она не отвечает, Ц вмешалась Бринн, заворачивая буке
т в шуршащую бумагу. Ц Я целый день слушаю ее вздохи, но больше ни звука, и
уж тем более Ц ни слова.
Ц Давайте я скажу, что вчера у меня снова был приятный вечер, и на этом зак
ончим.
Зоэ с минуту глядела на нее, затем пожала плечами.
Ц Не хочешь устроить вместе со мной стирку?
Ц Тогда надо торопиться. Почему бы и нет?
Ц Ладно, заворачивай ко мне. Я приготовлю суп и чесночный хлеб.
Ц А я принесу масло. Зоэ помахала ей рукой.
К сожалению, предсказание Бринн сбылось: никакой торговли. Проторчав ост
аток дня под моросящим дождем, Рейн собрала вещи и поехала домой. Телефон
начал звонить, едва она вошла. Не обращая на него внимания, Рейн быстро про
верила, петли под кроватью беспризорных носков, собрала грязное белье, в
зяла стиральный порошок и через две минуты вышла из дома. Телефон продол
жат звонить.
Хорошая еда, мороженое, урчание стиральной машины Ц лучше не придумаешь
. Зоэ говорила много, тем самым удерживая Рейн от грустных мыслей.
Ц Не помню уже, когда в последний раз я стирала. Ц Рейн сложила четверту
ю загрузку белья в плетеную корзину. Ц Очень удобно, скажи Бобу спасибо.

Прачечная комната Зоэ официально предназначалась только для жильцов д
ома, но менеджер Боб закрывал на это глаза, получая взамен ужин или аромат
ное мороженое.
Зоэ придержала дверь, выпуская подругу, и они направились к стоянке.
Ц Ты способна говорить о нашей организации?
Ц Да. А что случилось?
Ц Вчера в Даблайнере собралась кучка наших. Фред и еще несколько челове
к интересуются, почему мы не сделали ничего после Стены. Я сказала им, что
ты работала на нас под глубоким прикрытием.
Ц О Господи, Зоэ, я же совершенно ничего не добилась.
Ц Тем важнее становится какая-нибудь акция, прежде чем мы утратим запал.

Ц Но мы ничего не планировали.
Ц О, это легко. Я позвоню всем и скажу, что нужна по-настоящему горячая иде
я. Они проникнутся. Особенно когда сообщу, что ты приготовишь свою потряс
ающую лазанью.
Ц Теперь бесстрашным лидером вполне можешь называться ты. Я напрасно п
отеряла время.
Ц Ты просто временно отошла в сторону. Можно назначить встречу. Как насч
ет вторника?
Ц Хорошо. Нет, погоди. Во вторник у нас товарищеская игра в софтбол. Давай
на среду.
Ц В среду меня не будет. Если только утром. Можем встретиться за бубликам
и. Держу пари, Джон Б. откроет для нас на час раньше.
Ц Прекрасно. Окончательное решение по строительству может быть принят
о в любой день. А если мы хотя бы вызовем беспокойство, подзаведем окрестн
ых жителей, тогда эти Александры и отдел планирования не смогут игнориро
вать мнение народа.
Ц Даже лучше Стены, Ц кивнула Зоэ. Ц Группа отличная, может, кроме Арни.
Они сумеют все сделать.
Ц Надеюсь. Ц Рейн подумала о чудовищном здании, о человеке, который сто
ял за ним, и ее гнев вспыхнул с новой силой. Ц Я хочу, чтобы он запомнил над
олго.
Ц Так. И что же натворил Кошелек? Ц спокойно осведомилась Зоэ.
Ц Обдурил меня. Ц Она ударила кулаком в бок грузовика. Ц Сегодня утром
к нам ввалилась его мать.
Ц Ввалилась… О Боже. Ты с ним спала?
Ц Почему ты кричишь? Мы объявляем всему миру?
Ц Извини. Просто трудно поверить. Мисс, которая считает любовь и секс нер
азделимыми, спала с каким-то парнем из-за того, что он заплатил ей пять тыс
яч… Боже мой. Из-за денег ты бы не стала этого делать. Ты в него влюбилась?
Рейн дрожала от злости, внутри осталось лишь ощущение пустоты, и она прив
алилась к боку грузовика, по щекам потекли слезы.
Ц Не понимаю, Зоэ. Ну почему я должна что-то такое чувствовать к нему? Он в
меня не влюблен, мы только притворялись, а получилось очень естественно,
и я ужасно его хотела. Да, невероятная глупость, но я все еще хочу его, несмо
тря на то, что он меня использовал.
Ц Ох эти мужчины. Ц Обняв подругу, Зоэ гладила ее по плечу, как маленькую.
Ц У меня что-то похожее было с Крисом, помнишь? Он ведь дурак, страшно наи
вный, а я шла к нему всякий раз, когда он звонил, словно подчинялась какому-
то привороту.
Ц Почему ты говоришь о привороте?
Ц Ну, чтобы яснее выразить свои чувства. А ты думаешь, кто-то сделал приво
рот…
Ц Нет, конечно, не смеши. Любовного приворота не существует, это чепуха,
Ц Рейн вытерла слезы.
Ц Не знаю, но многие верят в колдовство, ведьм и прочее.
Ц Да нет, Зоэ, ты повторяешь чужие глупости. Ц Она втолкнула корзину с бе
льем в грузовик. Ц Никто меня не привораживал. Я просто хочу добраться до
дому и лечь спать. Поговорим завтра.
Рейн села в кабину, нажала на педаль газа, и старая развалина взревела, ожи
вая, чтобы пробежать по крутым холмам домой.
Никакого любовного приворота. Этого не могло быть. Мейсон поклялся, что о
ни не настоящие ведьмы.
А вдруг настоящие? Вдруг их дурацкое зелье на самом деле сработало?
Рейн настолько ошеломила подобная вероятность, что она только на послед
нем повороте заметила след от «ягуара».
Она быстро остановилась, погасила фары, дала задний ход и отъехала на пус
тынную улицу. Сделав круг, нашла место на стоянке, вытащила корзину и, осве
щая дорогу крошечным фонариком на связке ключей, вернулась по переулку д
омой.
Чтобы не привлекать Мейсона, она умывалась и чистила зубы в ванной, где во
обще не было окна, потом ощупью добралась до спальни и в кромешной тьме за
стелила постель свежевыстиранными простынями.
Рейн лежала, прислушиваясь к шагам и стуку в дверь. Сердце оглушительно к
олотилось, словно Мейсон был грабителем, который пытался ворваться в дом
, а не любовником, с которым она провела ночь.
Он постучал снова, поговорил с Багси, и от звука его голоса у нее опять пот
екли слезы. Потом она услышала его удаляющиеся шаги. Рейн долго ждала чег
о-то, повторяя слова одной старой деревенской песенки: «Я лежу в своей кро
вати, я слезами умываюсь, я горюю по тебе».
Мейсон не вернулся. Она полежала еще немного, потом встала и впустила кот
а.

Глава 14

В доме что-то происходило.
Саманта не знала, что именно, но собиралась выяснить. Она обожала тайны, бы
ла фанаткой «Шпионки Гарриет» и знала, как раскрывать тайны.
В понедельник утром, когда мозги после самолета встали на место, она взял
а записную книжку тети Ранди, по-настоящему замечательную, с твердой обл
ожкой и разлинованными страницами. Конечно, будь она великим детективом
, то вспомнила бы о собственной записной книжке. Правда, та не разлинована
, поэтому тетина в сто раз лучше. А еще у тети Ранди отличные карандаши, сде
ланные каким-то индейским племенем, которые плотно укладывались в дерев
янную коробку, похожую на маленькую корзинку. Они пахли кедром и здорово
писали.
Сэм вернулась к себе в комнату, наточила карандаши и принялась за дело, на
писав на первой странице: «1. Папа был чем-то озабочен, выходил звонить, но т
елефон не отвечал; 2. Бабушка и тетя Ранди шептались и всегда умолкали, как
только я входила в комнату; 3. Папа ушел один, когда я легла спать; 4. Вернулся
не очень скоро; 5. Тетя Ранди все время смотрела из окна на гараж».
Сэм критически просмотрела запись. Не слишком много, но в доме, где ничего
захватывающего не происходило, и этого предостаточно.
Сэм улыбнулась. Здесь и правда творится интересное, а она как раз тот чело
век, кто все распутает.
Ц Сегодня утром он выглядел не очень счастливым, Ц заявила Тиш дочери з
а кофе. Ц Но и не был перевернутым, что позволяет мне надеяться на лучшее.

Ц Наверняка между ними возникла напряженность.
Ц Вчера я думала, что с моей стороны было чересчур Ц вломиться к ним, но, к
огда она уехала, признаюсь, вздохнула с облегчением. Вышло бы неловко, есл
и бы она была тут при Саманте. Девочка слишком мала, чтобы видеть своего от
ца таким. Да, кстати, она собирается ехать с тобой в город?
Ц Конечно. Требует, чтобы в первый день у нее был ленч с папой, хотя Мейсон
ничего такого не планировал. Сэм выбирает наряды, пока мы с тобой разгова
риваем. Ц Миранда отпила кофе и поставила чашку. Ц Ты видела его лицо, ко
гда Рейн вчера не подошла к телефону?
Ц Мейсон выглядел еще более мрачным, когда вернулся. Полагаю, она не захо
тела его видеть.
Ц Должно быть, они разругались.
Ц Надеюсь, Ц сказала Тиш. Ц Нашла коса на камень, как выразился бы Ангус
. Окончательный разрыв нас бы устроил, поэтому необходимо положить конец
их отношениям отменой приворота. И чтобы никакого остаточного эффекта п
ривязанности.
Ц Нам это ни к чему, Ц согласилась Миранда.
Ц Изменим все на следующей неделе, даже если они разошлись. Если мне это
удастся, Мейсон никогда не вспомнит о Рейн Хобарт.
Ц Я не хотела бы заходить так далеко.
Ц Миранда, ты меня удивляешь. Неужели ты им симпатизируешь?
Ц Нет… в общем, не знаю. Рейн очень милая, намного приятнее находиться ря
дом с ней, чем с Каролиной.
Ц Верно. Но она бедна и в данных обстоятельствах не подходит Мейсону. Жал
ь, что мы не можем соединить лучшие черты обеих: индивидуальность мисс Хо
барт и финансовое положение Каролины.
Ц Видела бы ты, как Мейсон и Рейн танцевали в субботу. Он выглядел соверш
енно другим. Печально, если он не вспомнит, что был влюблен в Рейн.
Ц Конечно, печально, но лишь в том случае, если бы он никогда больше не пол
юбил еще кого-то. А мы сделаем все, чтобы он влюбился в Каролину так же силь
но, как в мисс Хобарт. И у него будут деньги, которые нам так нужны. Вот увиди
шь, он будет просто в экстазе.
Ц Он и сейчас в экстазе. По крайней мере был до вчерашнего вечера.
Ц Но все прошло, эти двое должны пойти разными путями, дорогая. Мы уж пост
араемся.

Ц Папа?
Ц Угу?
Ц Ты вчера ушел, когда я легла спать?
Ц Да.
Ц А где ты был?
Мейсон взглянул на дочь, которая проводила свой традиционный «первый ле
тний день с папой». Также по традиции Саманта осталась на несколько часо
в «работать» за его большим письменным столом, но впервые Мейсон позволи
л ей отправлять электронную почту и осматривать ящики, пока листал отчет
ы, сидя на кушетке.
Ц По-моему, такие вопросы должен задавать отец дочери, а не наоборот.
Ц Знаю. Я подумала, может, ты уехал повидаться с Каролиной, но в твоем ежед
невнике отмечено, что она в Сингапуре.
Ц У нее кое-какие дела на Дальнем Востоке. Кажется, сегодня она едет в Син
гапур.
Он почему-то совершенно забыл маршрут Каро. Позже, когда там наступит утр
о, он попробует связаться с ней в отеле Раффлз.
Ц Ты еще встречаешься с ней?
Ц Она же уехала.
Ц Папочка! Каролина много путешествует?
Ц Нет.
Ц Столько же, сколько мама?
Ц Реже, но дольше.
Ц Мама собирается провести целый месяц в Европе. Это долго. Кто такой Дж.
Кройц…
Ц Кройцмиллер. Он адвокат компании. Ты видела его в прошлом году, помнишь
?
Саманта задумалась.
Ц Человек с серебряными волосами и рычащим голосом?
Ц Да.
Ц Зачем ты собираешься встретиться с ним в четыре часа?
Ц У нас возникли проблемы с новым зданием. Мы что, играем в двадцать вопр
осов?
Ц Если бы мы играли, ты должен был отвечать «да» или «нет». Ц Девочка пер
евернула еще несколько страниц.
Ц А кто такой Р. Хобарт?
Ц Друг.
Ц Подруга?
Ц Саманта, я же работаю.
Ц Да. На прошлой неделе это имя встречалось каждый день. Наверное, хороше
нькая подруга.
Мейсон закрыл папку и бросил на столик.
Ц Хорошо. Р означает Рейн. Она художник, окончила прекрасную школу, ей дв
адцать четыре года, у нее светлые волосы и сине-зеленые глаза. Что-нибудь
еще, мисс Следователь?
Ц Немного молода для тебя.
Ц Знаю. Но мы, тысячелетние мужчины, иногда любим бегать за молоденькими
и хорошенькими.
Сэм захихикала, потом резонно спросила:
Ц Ты больше не встречаешься с Каролиной?
Ц Ее нет в городе. Она в деловой поездке. На Дальнем Востоке. Не забыла?
Ц Ты собираешься встречаться с обеими?
Ц Саманта, это не предмет для нашего с тобой разговора.
Ц Я просто из любопытства. Ц Она дважды крутанулась на кожаном стуле.
Ц Когда я смогу увидеть Р. Хобарт?
Ц Вряд ли это произойдет. Сейчас она ужасно злится на меня.
Ц Значит, ты должен попросить у нее прощения.
Ц Туг дело посложнее.
Ц Тиш говорит, что ничего не следует усложнять.
Ц Пожалуйста, не называй так свою бабушку. Это непочтительно.
Ц Сегодня за завтраком она сама мне разрешила, Ц уверенно заявила Сама
нта и тряхнула конским хвостиком, словно отвергая сказанное отцом.
Ц Сэм, Ц предостерегающе сказал Мейсон.
Ц Ой, я забыла послать сообщение подруге. Ц Она повернулась к компьютер
у, беспокоясь уже совсем о другом.
Несмотря на дерзость Сэм, ее совет вцепился в мозги Мейсона, и после того,
как Миранда пришла за Сэм в половине четвертого, Мейсон сообщил помощник
у:
Ц Отмените все сегодняшние встречи и соедините меня с ландшафтной служ
бой Джонсона.
Ц Вы уверены, сэр? Кажется, у мистера Кройцмиллера есть информация по той
группе во Фримонте, которую вы хотели получить.
Ц ФУЗЕ? Это не срочно. Перенесите на конец недели.
Ц Да, сэр. Через минуту соединю вас с Джонсоном.

Рейн выкосила газонокосилкой половину акра, когда увидела автомобиль М
ейсона. К счастью, она уже работала в конце лужайки, близко к улице, и ловко
направила косилку к дому. Девушка продолжала двигаться все дальше, наблю
дая из-под ресниц за тем, как Пол вышел и открыл дверцу.
Значит, явился и опять заведет сладкие речи.
Ей не нравилось, что он приехал сюда, пытаясь загнать ее в ловушку. Впрочем
, это даже к лучшему, со своей косилкой она чувствовала себя в безопасност
и. За ревом мотора она бы не услышала Мейсона, кроме того, можно притворить
ся, что вообще его не видит. Но когда он вышел и на солнце блеснул его велик
олепный серый костюм, идеальная полоса за косилкой вильнула в сторону. Р
ейн закончила ряд и сделала поворот, чтобы взять другое направление. Теп
ерь она действительно не могла видеть Мейсона, а потому не знала, что тот н
аправился прямо к Крэйгу. Босс, не придумав ничего лучшего, просигналил е
й остановиться. Рейн притворялась слепой до тех пор, пока он не возник пер
ед косилкой. Она бы знала, что делать, если бы перед ней оказался Мейсон, но
Крэйг был ее начальником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28