У него не было сомнений в том, что его подставили, и теперь предстояло выяснить причину. Он подозревал, что все подстроил Томмазо в сговоре с этим неудачником Роем, двоюродным братом Мейми. Оба его всегда недолюбливали, и он отвечал взаимностью.Когда Майкла взяли, Вито Джованни прислал к нему адвоката, и тот заверил его, что мистер Джованни ни сном ни духом не знал ни о каком угоне фуры с виски.— Но он не мог этого не знать! — твердил Майкл. — Ведь он сам приказал мне это сделать.— Мистер Джованни понятия не имеет, о чем идет речь. Одним словом, для вашего же блага я советую вам на суде ни словом не упоминать о мистере Джованни в связи с этим преступлением.— Каким, к черту, преступлением? — возмутился Майкл. — Водителя я не трогал. Все, что я сделал, — остановил грузовик и велел мужику выматываться. Этот урод даже драться не полез.— Но вы махали пушкой у него перед носом?— Да, — признал Майкл.— Так вот, окружной прокурор наверняка классифицирует это как вооруженное ограбление и покушение на убийство. Не говоря уже о незаконном ношении оружия.— Вы должны им объяснить! — запаниковал Майкл. — Я ровным счетом ничего не сделал!— Вы угнали грузовик под угрозой применения оружия.— На пять минут! Я и мили не проехал, как меня легавые сцапали. — Он помолчал. — Могу я рассчитывать на залог?Залог за него запросили, но слишком большой, чтобы его мог внести кто-либо из его друзей. Макс немедленно связался с Винни тот, как истинный отец, заявил, что нимало не удивлен, и помогать отказался. Поскольку мистер Джи на помощь тоже не спешил, Майклу пришлось до суда просидеть в тюрьме.Суд был недолог, дали ему восемь лет.Один раз оступился — и на тебе! Все это казалось нереальным.В тюрьме оказалось даже хуже, чем Майкл себе представлял. Он старался держаться сам по себе, что было непросто. Как новичка, его быстро взяли на прицел закоренелые преступники. Но всякий раз, как к нему цеплялись, Майкл давал отпор и вскоре завоевал себе репутацию крутого парня, доказательством чему служили несколько благоприобретенных шрамов.Для того чтобы выжить, нужно было стать сильным, и он изо дня в день тренировался в тюремном дворе. Вскоре он сблизился с Гасом, отбывавшим срок за вымогательство. Гас был общительный словоохотливый парень. На воле он работал на Данте Луччезе и сейчас заканчивал отсиживать пятилетний срок.— Когда выйдешь, обязательно меня разыщи, — напутствовал Гас за пару дней до своего освобождения.— Непременно, — пообещал Майкл.Первые два года он работал на кухне и в прачечной, пока не подвернулось более теплое местечко — в библиотеке. Он оказался там в паре с Карлом Эджингтоном, попавшим за решетку за растрату двух миллионов из казны компании на Уолл-стрит, где он работал. Карл был со странностями, непрерывно рассказывал о двух своих кошках и о бесценной коллекции марок. Другие заключенные навесили на него ярлык чокнутого и оставили в покое, но Майкл счел его интересной личностью. Карл был исключительно подкован в вопросах финансов и фондовой биржи и весьма охотно делился с Майклом своими познаниями.— У меня заначено несколько тысяч, — сообщил как-то Майкл. — Как посоветуете ими распорядиться?Карл внимательно посмотрел на него:— Если сумеешь не трепаться и следовать моим инструкциям, заработаешь кучу денег. У меня есть предложение, которое устроит нас обоих.— Какое же?— Кое-что взаимовыгодное. Я дам тебе номер телефона, ты позвонишь, как выйдешь, и денежки наши.Майкл пока не знал, можно ли доверять этому Карлу, но номерок записал и припрятал.По ночам, когда не удавалось уснуть, мысли его вновь и вновь возвращались к Дэни. У него было сильное желание ей написать, но что это даст? Он теперь заключенный, и лучше ему держаться от нее подальше, не портить девушке жизнь. Дэни осталась сладостным воспоминанием из прошлого — пусть таковой и остается.Единственный, кто навещал его в тюрьме, был Макс. Старина Макс. Женатый человек, лучший друг и верный товарищ. Макс ни разу не пропустил свидания.В день его освобождения Макс дожидался Майкла у ворот тюрьмы за рулем подержанного «Мустанга». В модной рубашке с рисунком в «турецкий огурец», брюках клеш, ворсистом полупальто с деревянными пуговицами и с прической в стиле «Битлз», он производил впечатление человека, абсолютно довольного жизнью.— Что это с тобой? — усмехнулся Майкл. — Что это ты вырядился, как гомик?— Иди на фиг, — огрызнулся Макс. — Это сейчас модно. Лучше скажи, как тебе тачка?— Недурно, — похвалил Майкл. Он с наслаждением вдыхал холодный воздух. Воздух свободы. Вот это ощущение! — Похоже, у тебя дела идут неплохо?— Вот именно! — радостно отозвался Макс. — Отец Тины произвел меня в партнеры своей фирмы по продаже автомобилей, а это значит, что я со дня на день стану во главе компании.— Непыльная работенка.Когда они выехали на дорогу, Макс напустил на себя строгости.— Послушай, ты должен держаться подальше от этих подонков, с которыми раньше путался. Вот до чего они тебя довели. Если опять с ними свяжешься, тут же снова очутишься в тюрьме, глазом не моргнешь.— Да-да, — согласился Майкл, не имея желания выслушивать лекции.— Жить пока будешь у нас, — продолжал Макс. — Тина выделяет тебе диван.— Погоди! — перебил Майкл. — Я не для того вышел на свободу, чтобы спать на твоем вонючем диване!— Раньше спал — и теперь поспишь, — заявил Макс. Машину он вел как типичный чайник — обеими руками вцепившись в руль. — Это же только пока не найдешь себе пристанище.— Ну разве что на одну-две ночи, — уступил Майкл. Он вдруг понял, что ему действительно некуда пойти. — Эй, — добавил он, — а в этой консервной банке мотор-то хоть есть?— Ах ты гад! — возмутился Макс и вдавил педаль. — Еще как есть!Макс превратился в добропорядочного семьянина. У них с Тиной уже было двое детей — четырехгодовалый Гарри, названный в честь Тининого отца, и Сузи трех лет. С папиной помощью они осилили домик в том же районе, и теперь Макс горделиво вез туда Майкла.Он поставил машину на улице, похвалившись крохотным газоном перед домом, который сейчас был покрыт снегом и льдом. Тина вышла на крыльцо, неловко обняла Майкла и тут же принялась ворчать на мужа, что натаскал в дом снега. С первого взгляда было ясно, кто в доме хозяин, к тому же она явно желала, чтобы все отдавали себе в этом отчет.Майкл заметил, что Тина прибавила несколько килограммов. Но это ее не портило, она все так же вкусно пахла, а на ощупь была даже лучше, чем раньше. Он успел забыть, что значит быть с женщиной. С этим тоже придется что-то делать.— Какие у тебя планы? — поинтересовалась Тина, беря его под руку.— Не знаю, — туманно ответил он. — Я пока не думал.— Ну конечно! — встрял Макс. — Просидел пять лет и ни разу не задумался, чем станешь заниматься, когда выйдешь? — Он усмехнулся. — Я, например, знаю, что бы стал делать на твоем месте.— Макс! — произнесла Тина командным тоном. — Пусть Майкл чувствует себя как дома. И предложи ему выпить.— Тоже мне, гость нашелся! — возмутился Макс. — Он же мой лучший друг. Ему не нужно ничего предлагать, он сам знает, что в этом доме можно не церемониться.Тина сердито взглянула на мужа. Ей не нравился его тон, особенно в присутствии ее старинной пассии.— А где дети? — спросил Майкл, споткнувшись об игрушечный грузовик посреди комнаты. — Я хочу познакомиться.— Макс решил, будет лучше, если они сегодня переночуют у мамы, — пояснила Тина. — Послушай, а как там, в тюрьме? — спросила она с неподдельным любопытством. — Как в кино показывают?— Прекрати эти вопросы! — рявкнул Макс. — Не хочет он о тюрьме говорить.— Все в порядке, — ответил Майкл. — Просто я не знаю, что сказать. Не советовал бы я никому туда попадать.— Мне жутко интересно, — продолжала Тина, — зачем ты остановил тот грузовик и стал угрожать водителю пистолетом? Ведь это же глупо, правда?— Да, Тина, — сокрушенно согласился Майкл. — Кажется, для меня это был хороший урок. Впредь буду умнее.Урок заключался в том, чтобы в следующий раз, прежде чем ввязываться во что-то противозаконное, как следует проверить надежность партнеров и убедиться, что тебя не сдадут.— Вот и хорошо, — похвалила Тина, старательно изображая из себя жену лучшего друга. — Я тут думала о твоем будущем. Надо тебе с Макса пример брать. Найдем тебе хорошую девушку, поженим, обзаведешься детьми и заживешь нормальной жизнью.«Угу, — подумал он. — Чтоб меня запилили до смерти?»На ужин Тина приготовила пасту. Они ели с одноразовых тарелок, сидя перед телевизором. У Макса, судя по всему, развилась та же болезнь, что у Винни, — он без конца торчал перед ящиком.Еще Майкл про себя отметил, что за телевизором Макс успел заглотить три банки пива и два пакета жареной картошки.— Пузо отращиваешь? — пошутил он, когда Тина, заскучав, пошла посплетничать с подружкой по телефону.— Нуда… — засмущался Макс, поглаживая округлившийся живот. — Вот что значит семейная жизнь! Какой смысл следить за своей формой, когда тебя и без того всегда ждут в спальне? — Он подмигнул. — Полагаю, ты займешься этим сразу после того, как съедешь от нас, а? Пять лет без женщин — ужас! Как ты это пережил?— Тебе это знать ни к чему.— Собираешься теперь позвонить кому-нибудь из старых подружек?— Нет.— Послушай, — оживился Макс, — а что, если нам с тобой завтра, как в старые добрые времена, куда-нибудь закатиться? Тина возражать не станет.— Против чего Тина возражать не станет? — спросила жена, возникнув на пороге.— Против того, что я завтра свожу куда-нибудь старого друга. Правда же?— Я — с вами, — объявила она и понесла пустые банки в мусорный бак.— Это не то, что ты думаешь! — прокричал ей вслед Макс и состроил Майклу недовольную мину.— Тогда я буду против, — заявила Тина, возвращаясь в комнату. — Я не хочу, чтобы вы болтались в этих мерзких стриптиз-клубах.— У нас и в мыслях не было, — невинным тоном возразил Макс. — Так… выпить, посидеть где—нибудь, тряхнуть стариной…— Отлично, — отрезала Тина. — Если ты это сделаешь, я отправлюсь на девичник.Это заявление возымело действие — Макс был очень ревнив.— Ты же знаешь, я этого не одобряю, — насупился он. Началась перебранка.«Господи! — подумал Майкл. — И так я провожу первый вечер на свободе? После пяти-то лет? Глядя, как ссорятся эти голубки?»— Что-то я притомился, — пожаловался он, нарушив супружескую пикировку. — Поспать бы…— Ой, прости, — спохватилась Тина. — Я тебе постелю.Она принесла подушки и одеяло, постелила на диване, после чего они с Максом пожелали гостю спокойной ночи и удалились.Майкл долго ворочался с боку на бок. Как странно было оказаться не в запертой камере, где свет гасят и включают по часам! В любой момент можно встать и выйти на улицу, прогуляться, делать все, что вздумается. Свобода!Оставалась только одна проблема: выяснить, кто его подставил.Завтра он этим и займется.
— Майки! — воскликнула Мейми. — Глазам не верю!— Уж поверьте, — ответил тот. — И, пожалуйста, больше не называйте меня Майки.Они стояли возле дома Джованни. Тротуары покрывал свежий снег, было жутко холодно. Мейми только вышла и направлялась к ожидавшему ее на обочине золотистому «Кадиллаку» с шофером. На ней была богатая шуба, а лицо, как всегда, покрывал толстый слой краски. Мейми Джованни начала стареть.Вперед шагнул молодой телохранитель.— Все в порядке, миссис Джованни? — спросил он, не спуская с Майкла глаз.— Да, Мо, — ответила Мейми и сделала знак не мешать. На ее массивных кольцах блеснуло неяркое утреннее солнце. — Так-так, — усмехнулась она, оглядывая Майкла. — А ты стал совсем большой.— Пять лет тюрьмы способствуют ускоренному взрослению, — язвительно заметил он. — И еще… Спасибо, что часто меня навещали, это мне придавало сил.— Я не езжу в тюрьмы, ты же знаешь, — нахмурилась она, взбивая и без того высокую прическу. — Ты с Вито пришел повидаться?— Хотелось бы.— А он тебе назначил?— А нужно?— Конечно, нужно, дорогуша, — пропела она и направилась к машине.Молодой охранник угрюмо взглянул на Майкла и открыл хозяйке дверцу. Мейми уселась, мелькнув полной ляжкой из-под полы шубы.— Пока, Майки, — сказала она. — Я очень спешу.Как только машина скрылась из виду, Майкл поднялся на крыльцо и позвонил. Дверь открыл еще один незнакомый персонаж — бритоголовый головорез. И наверняка вооруженный.— Слушаю вас? — Парень недоверчиво посмотрел на посетителя.— Мне нужно… повидаться с мистером Джованни. Меня зовут Майкл Кастеллино.— Ждите, — ответил верзила и закрыл дверь перед его носом. Через несколько минут он вернулся. — У мистера Джованни деловая встреча. Он просил узнать, по какому вы вопросу.М-да. В этом доме умеют закрыть перед тобой двери.— По личному, — ответил Майкл.— Так напишите ему письмо, — посоветовал головорез и снова захлопнул дверь.Что происходит? Когда-то он был у Вито правой рукой, а теперь мерзнет под дверью, как бывший зэк, пришедший просить милостыню! Только он ничего не просил, он лишь хотел докопаться до правды.Майкл завернул за угол и зашел в кофейню, где залпом выпил две чашки крепкого черного кофе. Официантка с завитыми русыми волосами пыталась с ним заигрывать, но Майкл не обращал на нее внимания. Он закурил и направился назад к дому, а там остановился на другой стороне улицы и стал ждать.В два пятнадцать показался Томмазо, он двинулся по тротуару с целеустремленным видом. Майкл перешел улицу и пристроился рядом с ним.— Привет, Томмазо, — сказал он. — Давненько не виделись.— Господи Иисусе! — Тот вздрогнул. — Я думал, тебе еще сидеть и сидеть.— Ну ты знаешь, как это бывает, — усмехнулся Майкл. — Дали восемь, отпустили через пять. За примерное поведение.— Стало быть, ты вернулся, — проворчал Томмазо.— Похоже на то. — Пауза. — Я… как бы сказать… пытался повидаться с мистером Джи, но мне сказали, что он занят.— Это правда, — подтвердил Томмазо, нагнув круглую башку. — Теперь мистер Джованни важная птица. С ним надо месяца за полтора договариваться.— Неужели?— Да, теперь так, — поддакнул Томмазо, не убавляя шаг. Майкл снова закурил.— У меня к тебе тоже пара вопросов.— Да?— На зоне времени у меня было предостаточно, за пять лет чего не передумаешь. Ну ты знаешь, как это бывает, когда больше нечем заняться…— Какие вопросы? — резко перебил Томмазо.— Вот какие, — сказал Майкл и выпустил струйку дыма. — Когда я встречался с адвокатом мистера Джи, мне было сказано, что тот не имел ни малейшего понятия ни о каком деле с грузовиком. Как тебе это?— А какое такое дело с грузовиком? — изрек Томмазо, глядя прямо перед собой и не сбавляя шагу.— Угон грузовика, который ты мне поручил, — сказал Майкл. — Забыл?— Не понимаю, о чем ты говоришь, — ответил Томмазо с непроницаемым лицом.— Не понимаешь, да?— Ни малейшего представления.— Ах ты, тварь! — негромким, страшным голосом прохрипел Майкл и сгреб великана за грудки. — Ты меня подставил, чтобы убрать из дела. Почему? Потому что меня слишком приблизил к себе мистер Джи? Так все было? Отвечай: так все было?Томмазо злобно оттолкнул Майкла.— У мистера Джованни нет времени возиться с мелочовкой, которая строит из себя умника, — сказал он, наливаясь кровью. — И ему не нравится, когда его к таким делам приплетают. Так что лучше не показывайся ему на глаза. И меня не тронь, иначе тебе и впрямь несдобровать. Помяни мое слово.— Несдобровать, говоришь?— Хочешь попробовать?— Пош-шел ты! — Майкл сплюнул и зашагал прочь, отлично понимая, что на данном этапе ему ничего не светит.Но он отомстит. Тюрьма научила его терпению. И ума прибавила. В один прекрасный день и Томмазо, и Рой ему заплатят! ГЛАВА 20 ДЭНИ. 1970 Парнишка мялся под дверью артистической уборной, дрожа от волнения.— Простите, мисс, можно у вас попросить автограф?— Разумеется, — великодушно ответила Дэни. — Как тебя зовут?— М-м-марк, — заикаясь, сказал тот, не веря в свою удачу.— Хорошее имя, — похвалила Дэни и взяла его потертый альбом для автографов.«Марку с любовью, Дэни Касл», — написала она с вычурным росчерком, используя свой сценический псевдоним. «Дэни Фруг» звучало совсем не так изящно, и Сэм не стал возражать, когда она решила не брать его фамилию. «Касл» звучало намного благороднее — она почерпнула эту фамилию из какого-то туристического журнала.— Вот это да! Спасибо, — пролепетал парень.— Пожалуйста, — ответила она и ласково улыбнулась. Теперь Дэни была одной из ведущих исполнительниц в шоу отеля «Маджириано». Это бьи циклопических размеров отель класса люкс, и к девушкам здесь относились по—человечески. И платили прилично. Работа в «Маджириано» была существенным продвижением в карьере после кордебалета в «Эстрадидо». Репертуар здесь был феерический, в жанре буфф, а костюмы — загляденье. С каждым днем Дэни все больше понимала, как ей повезло с этой работой.После рождения сына, которому она дала имя Винсент, Дэни вернулась в варьете «Эстрадидо». Вскоре ее приметил и сманил лазутчик из «Маджириано», высланный на поиски талантов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
— Майки! — воскликнула Мейми. — Глазам не верю!— Уж поверьте, — ответил тот. — И, пожалуйста, больше не называйте меня Майки.Они стояли возле дома Джованни. Тротуары покрывал свежий снег, было жутко холодно. Мейми только вышла и направлялась к ожидавшему ее на обочине золотистому «Кадиллаку» с шофером. На ней была богатая шуба, а лицо, как всегда, покрывал толстый слой краски. Мейми Джованни начала стареть.Вперед шагнул молодой телохранитель.— Все в порядке, миссис Джованни? — спросил он, не спуская с Майкла глаз.— Да, Мо, — ответила Мейми и сделала знак не мешать. На ее массивных кольцах блеснуло неяркое утреннее солнце. — Так-так, — усмехнулась она, оглядывая Майкла. — А ты стал совсем большой.— Пять лет тюрьмы способствуют ускоренному взрослению, — язвительно заметил он. — И еще… Спасибо, что часто меня навещали, это мне придавало сил.— Я не езжу в тюрьмы, ты же знаешь, — нахмурилась она, взбивая и без того высокую прическу. — Ты с Вито пришел повидаться?— Хотелось бы.— А он тебе назначил?— А нужно?— Конечно, нужно, дорогуша, — пропела она и направилась к машине.Молодой охранник угрюмо взглянул на Майкла и открыл хозяйке дверцу. Мейми уселась, мелькнув полной ляжкой из-под полы шубы.— Пока, Майки, — сказала она. — Я очень спешу.Как только машина скрылась из виду, Майкл поднялся на крыльцо и позвонил. Дверь открыл еще один незнакомый персонаж — бритоголовый головорез. И наверняка вооруженный.— Слушаю вас? — Парень недоверчиво посмотрел на посетителя.— Мне нужно… повидаться с мистером Джованни. Меня зовут Майкл Кастеллино.— Ждите, — ответил верзила и закрыл дверь перед его носом. Через несколько минут он вернулся. — У мистера Джованни деловая встреча. Он просил узнать, по какому вы вопросу.М-да. В этом доме умеют закрыть перед тобой двери.— По личному, — ответил Майкл.— Так напишите ему письмо, — посоветовал головорез и снова захлопнул дверь.Что происходит? Когда-то он был у Вито правой рукой, а теперь мерзнет под дверью, как бывший зэк, пришедший просить милостыню! Только он ничего не просил, он лишь хотел докопаться до правды.Майкл завернул за угол и зашел в кофейню, где залпом выпил две чашки крепкого черного кофе. Официантка с завитыми русыми волосами пыталась с ним заигрывать, но Майкл не обращал на нее внимания. Он закурил и направился назад к дому, а там остановился на другой стороне улицы и стал ждать.В два пятнадцать показался Томмазо, он двинулся по тротуару с целеустремленным видом. Майкл перешел улицу и пристроился рядом с ним.— Привет, Томмазо, — сказал он. — Давненько не виделись.— Господи Иисусе! — Тот вздрогнул. — Я думал, тебе еще сидеть и сидеть.— Ну ты знаешь, как это бывает, — усмехнулся Майкл. — Дали восемь, отпустили через пять. За примерное поведение.— Стало быть, ты вернулся, — проворчал Томмазо.— Похоже на то. — Пауза. — Я… как бы сказать… пытался повидаться с мистером Джи, но мне сказали, что он занят.— Это правда, — подтвердил Томмазо, нагнув круглую башку. — Теперь мистер Джованни важная птица. С ним надо месяца за полтора договариваться.— Неужели?— Да, теперь так, — поддакнул Томмазо, не убавляя шаг. Майкл снова закурил.— У меня к тебе тоже пара вопросов.— Да?— На зоне времени у меня было предостаточно, за пять лет чего не передумаешь. Ну ты знаешь, как это бывает, когда больше нечем заняться…— Какие вопросы? — резко перебил Томмазо.— Вот какие, — сказал Майкл и выпустил струйку дыма. — Когда я встречался с адвокатом мистера Джи, мне было сказано, что тот не имел ни малейшего понятия ни о каком деле с грузовиком. Как тебе это?— А какое такое дело с грузовиком? — изрек Томмазо, глядя прямо перед собой и не сбавляя шагу.— Угон грузовика, который ты мне поручил, — сказал Майкл. — Забыл?— Не понимаю, о чем ты говоришь, — ответил Томмазо с непроницаемым лицом.— Не понимаешь, да?— Ни малейшего представления.— Ах ты, тварь! — негромким, страшным голосом прохрипел Майкл и сгреб великана за грудки. — Ты меня подставил, чтобы убрать из дела. Почему? Потому что меня слишком приблизил к себе мистер Джи? Так все было? Отвечай: так все было?Томмазо злобно оттолкнул Майкла.— У мистера Джованни нет времени возиться с мелочовкой, которая строит из себя умника, — сказал он, наливаясь кровью. — И ему не нравится, когда его к таким делам приплетают. Так что лучше не показывайся ему на глаза. И меня не тронь, иначе тебе и впрямь несдобровать. Помяни мое слово.— Несдобровать, говоришь?— Хочешь попробовать?— Пош-шел ты! — Майкл сплюнул и зашагал прочь, отлично понимая, что на данном этапе ему ничего не светит.Но он отомстит. Тюрьма научила его терпению. И ума прибавила. В один прекрасный день и Томмазо, и Рой ему заплатят! ГЛАВА 20 ДЭНИ. 1970 Парнишка мялся под дверью артистической уборной, дрожа от волнения.— Простите, мисс, можно у вас попросить автограф?— Разумеется, — великодушно ответила Дэни. — Как тебя зовут?— М-м-марк, — заикаясь, сказал тот, не веря в свою удачу.— Хорошее имя, — похвалила Дэни и взяла его потертый альбом для автографов.«Марку с любовью, Дэни Касл», — написала она с вычурным росчерком, используя свой сценический псевдоним. «Дэни Фруг» звучало совсем не так изящно, и Сэм не стал возражать, когда она решила не брать его фамилию. «Касл» звучало намного благороднее — она почерпнула эту фамилию из какого-то туристического журнала.— Вот это да! Спасибо, — пролепетал парень.— Пожалуйста, — ответила она и ласково улыбнулась. Теперь Дэни была одной из ведущих исполнительниц в шоу отеля «Маджириано». Это бьи циклопических размеров отель класса люкс, и к девушкам здесь относились по—человечески. И платили прилично. Работа в «Маджириано» была существенным продвижением в карьере после кордебалета в «Эстрадидо». Репертуар здесь был феерический, в жанре буфф, а костюмы — загляденье. С каждым днем Дэни все больше понимала, как ей повезло с этой работой.После рождения сына, которому она дала имя Винсент, Дэни вернулась в варьете «Эстрадидо». Вскоре ее приметил и сманил лазутчик из «Маджириано», высланный на поиски талантов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39