А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– сказал напарник, прикончив первую бутылку и распечатывая пачку «Беломора».
– Хорошо сидим! – блаженно улыбаясь заметил старшой после второй.
– Пойду отолью, – сказал Валерий Андреевич после третьей. Он отстегнул предохранительную цепь и пошел по своим делам.
– Что-то его давно нету, – промолвил напарник, с тоской глядя на оставшуюся бутылку.
– Разливай! – молвил старший Климов, – трое одного не ждут.
– Как трое? – испуганно икнул приятель, – кто трое?
– А она, – братец погладил последнюю емкость по стеклянному боку, – она-то ждет не дождется, пока мы ее прикончим!
– Как так, не дождется! А ну, разливай!
Бутылка была распита и выброшена.
– Схожу погляжу, что там с ним, – пробормотал старший брат, едва ворочая языком, – может ширинку застегнуть не может…
Проделав тот же набор движений, что и Валерий Андреевич двадцатью минутами раньше, брат исчез из поля зрения напарника. Тот в течение получаса смотрел в проплывающие облака, затем его лицо перекосилось от страха. Он вскочил на ноги и посмотрел вниз – на зеленой мураве живописно распластались тела обоих братьев. Где-то вдалеке уже надрывно выла сирена «скорой помощи».
Младший брат ночью бежал из Первой клинической. Похмелье давило ему на голову, и он в поисках «ночника» прочесывал городские кварталы. Универсам «Пауночны» раскрыл ему свои объятия, и Валерий Андреевич, опохмелившись, побрел к порту приписки – на квартиру брата, надеясь застать его в добром здравии. Но тот получил ушиб позвоночника и ему пришлось два месяца проваляться на больничной койке.
Каким– то образом об этой истории стало известно в части. Неумолимый Булдаков в торжественной обстановке прицепил на грудь Климова значок десантника-парашютиста третьего класса. Бывший командир базы поддержал почин Булдакова и придал получению этой награды необходимый минимум официальности: дыхнул на печать базы и штампанул в нужном месте военного билета.
Сейчас Валерий Андреевич исподлобья поглядывал на всех и изображал невинно оскорбленного.
– Пойдем в столовую, – сказал Локтев, – запахи, доносящиеся оттуда могут свалить с ног любого вегетарианца. А я не таков, я жрать хочу.
– Аналогично! – поддакнул Булдаков.
В столовой царили вакханалия и чревоугодие. На столах было все, что только пожелала бы душа среднеевропейского гурмана двадцатого века: свиные окорока, засоленные и закопченные колбасы, фаршированная рыба, десять видов салата. Голубцы, соленые грибочки, оладьи и гренки, отбивные и бифштексы, заливные и «помме-суфле».
Из горячительных напитков присутствовали всяческие настойки на спирту, крепостью никак не менее шестидесяти градусов по Бахусу, изготовленные лично старшим прапорщиком Мухиным. Он свое «ноу-хау» держал в секрете и на вопросы неспециалистов лишь лукаво прищуривался.
– От хорошей настойки у зеленого юнца должны вылезать на лоб глаза, – приговаривал он, – тогда они и спиваться в младенческом возрасте не будут.
У крестоносцев, дружно махнувших по полкварты, на глаза навернулись слезы «мудрости», и они налегли на пиво, некоторый запас которого был доставлен ночью из монастыря в водовозной бочке. Монахи сплавили излишки.
За отдельным столом сидели особы, «приближенные к императору»: Булдаков и Локтев, а также временно примкнувший к знати Андрей Волков. С немецкой стороны присутствовала «святая троица»: граф Фридрих фон Гольц и два его кнехта. Ими оказались наш знакомый Зигмунд де Вульф и мрачный детина по имени Гейндрих де Грасс.
– Позвольте узнать, как называется это кушанье? – орудуя ложкой в миске с жареным картофелем, – жуть, как вкусно!
Булдаков озорно взглянул в его сторону.
– Земляные яблоки, – произнес он. Всех троих немцев передернуло, хотя двое из них ни бельмеса не понимали на русском.
– Зигмунд! – обратился к переводчику Андрей, – я не знаю, как это будет на немецком, но по-русски это называется «картофель». Такой овощ. У вас пока не известен. К нам завезен из… Китая.
Переводчик залопотал что-то на своем, и успокоенные рыцари вновь наполнили свои кубки дьявольским зельем старшего прапорщика Мухина.
После четвертой, когда развязались языки, оказалось, что Фридрих фон Гольц понимает немного русский, а майор Булдаков – немецкий. Андрей со своим английским сидел мрачнее тучи и считал в уме до миллиона. На восемнадцатом десятке он сбился и заскрипел зубами.
– Лейтенант! – обратился к нему переводчик, – а вы на каком языке еще умеете разговаривать?
– На английском, – ответил парень, – но боюсь, что он не слишком современен.
– Никогда о таком языке не слышал, – признался Зигмунд, – а кто на нем разговаривает?
– У нас на нем разговаривали американцы и жители U.K. А здесь не знаю…
– Не могли бы вы произнести какую-нибудь фразу на нем? Я, видите ли, специализируюсь по языкам: многие знаю, а многие хочу изучить, а один не прочь бы и позабыть.
– Идише? – Зигмунд покраснел.
– На меня до сих пор братья косятся. Не могут смириться, что я из племени менял и ростовщиков!
– Ничего, – успокоил его Андрей, – главное, чтобы брат Адольф не косился!
– Нет у нас брата с таким именем.
– Будет. Так ты слушаешь фразу на английском, или тебе отрывок из «Майн Кампфа» прочитать?
– Да – да! Я слушаю, простите, – Волков вспомнил пару фраз из самоучителя, и с расстановкой произнес:
– Here I am! You will send me an angel. In the land of the morning star. I`ll see you again tonight!
– Alright! Да ведь это галльское наречие! Правда, несколько измененное.
– Несовременный английский! – вздохнул Андрей, – трудности с произношением. Самый ходовой язык в наше время, как латынь у вас.
– Кстати о языке! – вмешался подпивший Локтев, – язык неплох! Я имею ввиду заливной.
И он отправил вилку с наколотым на нее куском в рот. Рыцари ели мясо руками, косясь на странные приспособы, не менее странных хозяев.
Де Вульф наконец решился. Глотнув для храбрости из кубка, он взял вилку, наколол на нее кусок колбасы и ловко схватил ртом все это.
– Неплохо! – похвалил Булдаков, чья рожа от выпитого стала багровой и светилась в темноте – только вилку подносят ко рту, а не наоборот. Да, еще, на будущее! Суп ею трескать неудобно – проливается, зараза! Я пробовал…
– Пойду, включу музыку, – сказал Волков вставая из-за стола.
– «Крошка моя» есть? – спросил Локтев.
– Хрен помоченный в окрошку заменяет «Мою крошку», – сымпровизировал Олег Палыч, – я на эту тему эпическую поэму написать могу, верите?
– Верим! – чуть ли не хором заявил весь зал.
– Бурные оргазмы сотрясали тело, мы и не заметили, как время пролетело! – замычал пьяный замполит, пытаясь цитировать прошлый шедевр Булдакова или Волкова – лирический опус на тему половой морали, – ягодицы крепко сжать, и бежать, бежать, бежать! Поставь, Андрюха, музыку к кинофильму «Александр Невский»!
Андрей махнул рукой на этих никудышек, и пошел в аппаратную. Найдя «Равноденствия» Жана Мишеля Жарра, он поставил этот альбом.
– Где музыканты? – удивился за себя и за остальных переводчик.
– Я это хотел бы знать также, – сказал Булдаков, – где и когда музыканты. Считайте это колдовством. Так будет легче: нам – объяснить, а вам – понять.
– Никогда не слышал о колдовстве, в результате которого появлялась бы музыка!
– Я тоже, – честно признался майор.
Зигмунд приложился к кубку.
– У нас в Дартбурге тоже хорошо варят пиво!
– Вот бы и занимались вы, ребятушки, пивоварением, а не лазали по окрестным землям в поисках приключений на собственную голову! – пробубнил, вздыхая, Локтев, – насколько я помню историю, боши всегда получали по первое число, а Палыч?
– Истинно, – кивнул Булдаков, – это мы, старина Зигмунд, добрые. А вот майор Петр Горошин, чтоб ему икнулось, напустил бы на вас эскадрон танков или, что гораздо хуже, главного зоотехника Саньку Генечко. Парень как увидит дееспособного самца, так сразу звереет. Насилу удалось оставить парочку хряков на развод. То ли у него с головой не в порядке, то ли с трансмиссией… А какой же рыцарь без этого самого! Верно, Зигмунд?
Ему никто не ответил. Локтев цедил пиво, замполит уплетал за обе щеки только что поданные драники, Андрей чистил штык-ножом ногти, а немцы, утомленные солнцем, алкоголем и русским гостеприимством, изволили почивать в разнообразнейших позах. Пьяному человеку пофигу, где почивать: под забором или за кулисами Метрополитен-оперы. Пусть над ним и кружатся летающие «охотники-убийцы» из «Терминатора-2».
– Нет, во… мля! – выругался Булдаков, – и здесь слабаками оказались. А какие претензии на мировое господство! Блин, е мае! Я только разговорился, во вкус вошел! Ладно, пусть дрыхнут! Нужно поразмыслить, куда их всех поместить… Гостей наших дорогих, понимаешь!
– Чего тут думать, – сказал Андрей, засовывая штык-нож в ножны, – поставить парочку шатровых палаток, да и все! Выдать им в каждую палатку чудо цивилизации: печку типа «буржуйка» – не замерзнут!
– А, пес с ними! – кивнул Булдаков, – поставим им три палатки, один сортир и два умывальника. Пусть поживут! Андрей, пошли отделение из чертежного бюро в лес – пусть начертят после обеда телегу дров. Затем поставишь пару организаторов с топорами и айда! Благородным воякам из моей роты ни к чему махать секирами по деревянному противнику. Нам пока еще нашествие Урфина Джюса не грозит.
– Ясно, товарищ майор! – сказал Волков вставая, – а кто будет гостей обустраивать?
– А нахрена нам РМО (рота материального обеспечения)? Нахрена нам капитан Уточка? Пусть обеспечивают, отвались их копыта! Как ты думаешь, Васильич? – Локтев сонно зевнул:
– Ясен перец! Их для этого и делали!
– Видишь, Андрюха! Устами пьяного майора глаголет истина!
– Кто пьяный? – встрепенулся Локтев, – я могу много выпить! Просто мне спать захотелось. Годы уже не те!
– Да, Васильич, в твои сорок восемь уже можно жировать на пенсии, – сказал Олег Палыч вслед уходящему и потянулся к транку. Набрав номер, он загремел:
– Саша, нужен взвод твоих молодцов для серьезного и почетного задания!
– Имел я ввиду такой почет! – донеслось из транка.
– Не балуй, дело серьезное! Ты у нас материальное обеспечение? Вот и обеспечивай! Если бы нужно было их в расход, то пригласили бы меня!
– Что же ты их не порешил?
– Ты, часом, не брат Горошина?
– Да пошел ты! Пристал, как презерватив к ладошке! Сейчас наберу Кунцевичу, не клади трубку, – через минуту из динамика донесся его разговор с заместителем, а затем раздался его пронзительный голос:
– Учти, Палыч, Серега тоже не в восторге!
– Да пошли вы на хрен вместе со своими восторгами! Lecken sie mir Arch! – заорал в трубку взбешенный майор, – в следующий раз на операцию я возьму десяток твоих жирнозадых сучар!
– Да ладно, Палыч, не кипятись! – пошел на попятную Уточка, – сейчас я подгоню Серегу.
– Так-то будет лучше! – пробурчал Булдаков, отключаясь.
Через полчаса к столовой притопал первый взвод РМО. Они выстроились у парочки «Уралов», прибывших десятью минутами раньше, доставив необходимый гостям скарб: палатки, кровати, полы к палаткам, буржуйки и экологический сортир.
– Так, ребятишки! – держал речь к «хозяйникам» Булдаков, – завели свои моторчики и за два часа возвели возле парка жилой комплекс в три звездочки, вопросы есть?
– На какую глубину копать ямы под сортир? – поинтересовался командир отделения, которое должно было возводить домик известной конструкции. Майор хмыкнул:
– Объясняю. Туалет компактный. Под очками находятся герметичные чаны, открывающиеся тогда, когда клиент занимает положение «на изготовку». После использования чаны снова закрываются герметичными люками, дабы наши ноздри не обоняли чужеземный смрад. Парк должен быть чистым, а колесо обозрения – служить для обозрения окрестностей, а не для спасения от дурных запахов. Кстати, Андрей, – обратился Олег Палыч к Волкову, – перед катанием гостей на колесе внемляется им в обязанность посещение вышеупомянутого заведения. А вы, парни, за работу!

Глава 20.

– Товарищ младший лейтенант! Потрудитесь объяснить свое поведение! – проревел начальник штаба подполковник Семиверстов.
Батальон построился в неполное каре, недостающую часть которого заполняла толпа немцев, непривычных к пешему строю. В центре каре возвышался Володя Мурашевич, на безумном лице которого сверкали молнии, начальник штаба, с лицом полным благородного гнева, и брат Юрген, «интерфейс» которого был более похож на морду коровы Дуси после налета роя оводней.
– Ну! – процедил Семиверстов, – вы покинули боевой пост, чтобы учинить насилие над нашим гостем?
– Я бы его убил, суку! – вырвался из Володи низкий рык, – он, товарищ подполковник, Дуньку мою снасиловать хотел, падла!
Подполковник резко повернулся к брату Юргену. Рука его потянулась к кобуре, но он, опомнившись, вернул ее на место, правда, в виде кулака. В свое время он был чемпионом округа по боксу и до сих пор этим гордился. Он шагнул к избитому крестоносцу и внимательно посмотрев на него хотел что-то сказать, но его прервал на полуслове появившийся Львов.
– Прошу прощения, Игорь Петрович, – он обратился к Мурашевичу, – Евдокия потеряла плод. Боюсь, что она сейчас в критическом состоянии. Володя, она все время зовет тебя…
Парень посмотрел на начальника штаба.
– Беги скорее, парень! – кивнул тот. Володя окинул взглядом, полным ненависти, брата Юргена, и быстро прошел сквозь каре.
– Этот ублюдок двинул ей сапогом в живот, – сказал громко врач. Гул ярости прокатился по рядам солдат. Семиверстов просительно поднял руку. Львов продолжал:
– Возникло сильное внутриматочное кровотечение, которое сейчас пытается остановить Починок. Я нужен там!
– Давай, родной! – ответил, прокусывая губу, подполковник, а затем повернулся к иноземцам. Найдя глазами Зигмунда, он спросил печально:
– Откуда в вас столько жестокости, святые люди? Кто там упоминал о кодексе чести? Неужели все-таки был прав замполит, предлагавший вас казнить?
Из толпы рыцарей выступил третий комтур. На глазах его были слезы стыда – подполковник представил себя на его месте. Сдохнуть от этого впору! Самураи в таких случаях решали вопрос ритуальным сеппуку.
Следом за ним вышли брат Арнольд и де Вульф – переводчик.
– Я есть виноват! – опустив голову, сказал по-русски Третий комтур, – меня убить!
Далее переводил Зигмунд.
– Я не поведал вам о своих подозрениях по поводу этого мерзавца. Мне очень жаль, что так получилось. Поверьте, я скорблю вместе с вами. Этот ублюдок был навязан мне магистром в качестве соглядатая. Он будет сурово наказан за свое вероломство, – комтур умолк. Брат Арнольд простер руки к небу и горестно завопил на латыни:
– Позор нам всем! Горе Ордену! Горе рыцарю, нарушившему клятву! – видно было, что достопочтенный брат немного под хмельком. Затем переводчик и комтур повернулись к своим.
– Брат Юрген! – торжественно произнес граф, – за оскорбление гостеприимства, измену слову и поведение, не совместимое с понятиями о рыцарской чести и чести Ордена ты лишаешься рыцарского звания и права носить одеяние госпитальера. В Мариенбурге решат, что с тобой делать!
– Посмотрим, что скажет Великий Магистр, когда узнает, что вы позорно сдались в плен! – прохрипел разбитым ртом экс-крестоносец, – и что Великий Магистр скажет в ответ на то, что вы пировали за одним столом с язычниками!
Лицо третьего комтура окаменело. До крови закусив губу, предводитель крестоносцев отвернулся от брата Юргена и обратился к начальнику штаба:
– Его ни в коем случае нельзя оставлять в живых. Магистр поверит скорее этой сволочи, чем нам.
Подполковник сплюнул:
– Мне этой мрази не жалко! У нас просто нет палачей. В особых случаях подобными делами должен заниматься майор Худавый, но, насколько мне известно, он от этого восторга не испытает. Остальные парни могут убить противника в бою, но хладнокровно расстрелять безоружного… Разве что Вовка Мурашевич…
– Я бы сам свернул ему шею, но кодекс чести запрещает. А выйти с ним на поединок нельзя: он уже не рыцарь.
– Да и как-то глупо получится, – добавил Семиверстов, – вы вернетесь без него. Будь я на месте Магистра, ни за что бы не поверил в простую случайность, что из всей компании не вернулся лишь «швой парень».
Третий комтур совсем сник. Но, на его счастье, вмешался майор Булдаков.
– Если не возражаете, товарищ подполковник, то я его возьму на полчасика, а после этого он не посмеет кого-либо продать.
Семиверстов поморщился. Почти все нижние чины, обращаясь к вышестоящему товарищу со званием «подполковник», говорят «полковник». Так удобнее и в смысле произношения, и в смысле ненавязчивого подхалимажа. Но товарищи майоры, подчеркивая, что их с вышестоящим товарищем разделяет всего одна ступенька, слово «подполковник» выговаривают особенно тщательно. Затем они сами становятся подполковниками и, в свою очередь, недовольно косятся на наглых майоров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50