Руперт с воодушевлением поддержал ее.
Хансоны, приглашенные на свадьбу едва ли не первыми, предложили провести
неофициальную часть события в их пристанище, и Долли с энтузиазмом и бла
годарностью согласилась. В «Пинк Стоунз» съехались веселые и жизнерадо
стные друзья и родные молодых, среди которых были общие знакомые Долли и
Хэнка по работе.
В разгар праздника Рэйчел вынесла из детской малышей, которые таращили л
юбопытные глазенки и хватали все, что оказывалось в пределах досягаемос
ти, Ц игрушки, пальцы, умильно протянутые гостями, роскошные локоны наря
дных дам, выбившиеся из прически.
Хэнк сидел рядом с Рэйчел, с гордостью наблюдая, какое впечатление произ
водят на окружающих его чада. Раскрасневшаяся Долли в чудесном белом пла
тье со шлейфом с улыбкой подошла к супругам, держа в руке бокал шампанско
го. Как только она склонилась над Тимом, чтобы сделать ему «козу», мальчон
ка тут же выхватил цветок флердоранжа из ее огненно-рыжей шевелюры.
Ц Тимоти! Не хулигань! Ц Рэйчел смутилась и попыталась отнять цветок.
Ц Пустяки, ничего страшного! Ц рассмеялась Долли и добавила: Ц Я хочу п
облагодарить вас обоих. Здесь так чудесно. О лучшей свадьбе я не могла и ме
чтать. И простите меня еще раз за...
Она смущенно потупилась.
Ц Перестань, о чем тут говорить, Ц наперебой замахали руками Рэйчел и Х
энк. Ц Главное, что теперь все счастливы.
Ц О да, Ц просияла Долли. Ц Хорошо то, что хорошо кончается.
Ц Кончается? А мне казалось, что для тебя все еще только начинается, Ц лу
каво возразил Хэнк.
В этот момент к ним присоединился Руперт. Поблагодарив хозяев за теплый
прием, он обернулся к молодой жене:
Ц Дорогая, нам пора. Водитель ждет. Ц И добавил: Ц Хэнк, как здорово, что в
ы дали Долли отпуск. Медовый месяц мы проведем в Калифорнии Ц она с детст
ва мечтала посмотреть Лос-Анджелес.
Ц Смотри, Долли, не соглашайся на приглашения голливудских режиссеров.
А то, что я буду делать без такого агента, как ты? Ц притворно нахмурился Х
энк.
Ц Неужели ты думаешь, что я изменю нашему бизнесу ради какой-то дешевой
славы кинозвезды с их жалкими миллионами долларов и неказистыми особня
ками на океанском побережье? Да никогда в жизни! Ц поклялась Долли.
Гости продолжали веселиться, а новобрачные подошли к шикарному лимузин
у, нанятому специально для этого случая, и стали прощаться. По традиции До
лли, что есть силы размахнулась и швырнула свой свадебный букет в толпу г
остей. Множество рук потянулось за ним, но вот волна перчаток и рукавов пр
аздничных платьев схлынула, и оказалось, что счастливой обладательнице
й букета стала Аманда, секретарша Хэнка. Одни гостьи разочарованно вздох
нули, другие Ц зааплодировали.
Тина, удобно устроившаяся на руках у мамы (ее братик Тим путешествовал, си
дя на локте отца), тоже не оставила букет без внимания. Она протянула крохо
тную ручку и сделала хватательное движение пальчиками, словно тоже прет
ендовала на участие в соревновании.
Ц Ну, нет, малышка, тебе еще рано. Вот вырастешь Ц настанет и твой черед,
Ц проворковала Рэйчел.
Ц А что это означает? Ц спросил у жены Хэнк.
Ц Как, разве ты не знаешь? Есть такая примета Ц кто поймает букет невест
ы, тот следующим выйдет замуж.
Ц Этого еще не хватало! Ц возмутился Хэнк. Ц Выходит, сначала Долли уез
жает в свадебное путешествие, потом того гляди отправится в отпуск по ух
оду за ребенком, а за ней Ц Аманда? Что же я буду делать в офисе без них?
Ц Ну, найдешь себе других помощниц, столь же очаровательных и профессио
нальных.
Ц Рэйчел, милая, ты же сойдешь с ума от ревности, Ц ехидно усмехнулся Хэн
к и шутливо прикоснулся к кончику ее носа, словно нажимал на кнопку звонк
а.
Ц Я? Да ни за что, Ц серьезно сказала Рэйчел. Ц Ты же сам говорил: мы должн
ы доверять людям, которые уже доказали свою надежность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Хансоны, приглашенные на свадьбу едва ли не первыми, предложили провести
неофициальную часть события в их пристанище, и Долли с энтузиазмом и бла
годарностью согласилась. В «Пинк Стоунз» съехались веселые и жизнерадо
стные друзья и родные молодых, среди которых были общие знакомые Долли и
Хэнка по работе.
В разгар праздника Рэйчел вынесла из детской малышей, которые таращили л
юбопытные глазенки и хватали все, что оказывалось в пределах досягаемос
ти, Ц игрушки, пальцы, умильно протянутые гостями, роскошные локоны наря
дных дам, выбившиеся из прически.
Хэнк сидел рядом с Рэйчел, с гордостью наблюдая, какое впечатление произ
водят на окружающих его чада. Раскрасневшаяся Долли в чудесном белом пла
тье со шлейфом с улыбкой подошла к супругам, держа в руке бокал шампанско
го. Как только она склонилась над Тимом, чтобы сделать ему «козу», мальчон
ка тут же выхватил цветок флердоранжа из ее огненно-рыжей шевелюры.
Ц Тимоти! Не хулигань! Ц Рэйчел смутилась и попыталась отнять цветок.
Ц Пустяки, ничего страшного! Ц рассмеялась Долли и добавила: Ц Я хочу п
облагодарить вас обоих. Здесь так чудесно. О лучшей свадьбе я не могла и ме
чтать. И простите меня еще раз за...
Она смущенно потупилась.
Ц Перестань, о чем тут говорить, Ц наперебой замахали руками Рэйчел и Х
энк. Ц Главное, что теперь все счастливы.
Ц О да, Ц просияла Долли. Ц Хорошо то, что хорошо кончается.
Ц Кончается? А мне казалось, что для тебя все еще только начинается, Ц лу
каво возразил Хэнк.
В этот момент к ним присоединился Руперт. Поблагодарив хозяев за теплый
прием, он обернулся к молодой жене:
Ц Дорогая, нам пора. Водитель ждет. Ц И добавил: Ц Хэнк, как здорово, что в
ы дали Долли отпуск. Медовый месяц мы проведем в Калифорнии Ц она с детст
ва мечтала посмотреть Лос-Анджелес.
Ц Смотри, Долли, не соглашайся на приглашения голливудских режиссеров.
А то, что я буду делать без такого агента, как ты? Ц притворно нахмурился Х
энк.
Ц Неужели ты думаешь, что я изменю нашему бизнесу ради какой-то дешевой
славы кинозвезды с их жалкими миллионами долларов и неказистыми особня
ками на океанском побережье? Да никогда в жизни! Ц поклялась Долли.
Гости продолжали веселиться, а новобрачные подошли к шикарному лимузин
у, нанятому специально для этого случая, и стали прощаться. По традиции До
лли, что есть силы размахнулась и швырнула свой свадебный букет в толпу г
остей. Множество рук потянулось за ним, но вот волна перчаток и рукавов пр
аздничных платьев схлынула, и оказалось, что счастливой обладательнице
й букета стала Аманда, секретарша Хэнка. Одни гостьи разочарованно вздох
нули, другие Ц зааплодировали.
Тина, удобно устроившаяся на руках у мамы (ее братик Тим путешествовал, си
дя на локте отца), тоже не оставила букет без внимания. Она протянула крохо
тную ручку и сделала хватательное движение пальчиками, словно тоже прет
ендовала на участие в соревновании.
Ц Ну, нет, малышка, тебе еще рано. Вот вырастешь Ц настанет и твой черед,
Ц проворковала Рэйчел.
Ц А что это означает? Ц спросил у жены Хэнк.
Ц Как, разве ты не знаешь? Есть такая примета Ц кто поймает букет невест
ы, тот следующим выйдет замуж.
Ц Этого еще не хватало! Ц возмутился Хэнк. Ц Выходит, сначала Долли уез
жает в свадебное путешествие, потом того гляди отправится в отпуск по ух
оду за ребенком, а за ней Ц Аманда? Что же я буду делать в офисе без них?
Ц Ну, найдешь себе других помощниц, столь же очаровательных и профессио
нальных.
Ц Рэйчел, милая, ты же сойдешь с ума от ревности, Ц ехидно усмехнулся Хэн
к и шутливо прикоснулся к кончику ее носа, словно нажимал на кнопку звонк
а.
Ц Я? Да ни за что, Ц серьезно сказала Рэйчел. Ц Ты же сам говорил: мы должн
ы доверять людям, которые уже доказали свою надежность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16