Однако чем д
ольше она будет торчать здесь, перед окошечком, тем больше опасность ока
заться узнанной.
Регистраторша указала парню на весы, но, вместо того чтобы воспользовать
ся вежливой подсказкой, этот бестолковый тип наклонился вперед и заборм
отал что-то, рассеянно похлопывая себя по карманам.
Терпение Джейн иссякло. Обогнув чету учтивых японцев, она подошла к недо
тепе и хлопнула его по плечу, понижая свой от природы низкий грудной голо
с еще на пару нот.
Ц Эй, парень, тебя просят поставить багаж на весы.
Ц Что? Ц Тип повернул голову, дернулся всем телом и выпрямился так резк
о, что едва не выронил свою папку.
Он был моложе, нежели девушке показалось сначала, Ц примерно ее лет. Чист
ая, без единой морщины, загорелая оливкового оттенка кожа. Юноша снова от
бросил со лба непослушную прядь, открывая взору «вдовий мысик» Ц волосы
, растущие треугольным выступом на лбу. Примета раннего вдовства, как гов
орят в народе... Резко скошенные брови запятыми изогнулись над внешними у
голками темно-карих глаз, придавая выражению узкого лица что-то демонич
еское. Однако во взгляде не было ничего зловещего. Черные зрачки недоуме
нно расширились: незнакомец глядел на Джейн чуть ли не с ужасом. Девушка с
хватила один из его чемоданов и с грохотом водрузила на платформу.
Ц Она не может оформить документы, не взвесив багаж, Ц нетерпеливо разъ
яснила Джейн.
Ее зеленые глаза метали пламя из-под полей шляпы: этот тип даже не подумал
последовать ее примеру. Явно замедленная реакция! Он что, отстал в развит
ии? Или, может быть, просто иностранец и не понимает английского...
Молодой человек откашлялся.
Ц Гм... я не думал, что для пассажиров первого класса вес имеет значение,
Ц пробормотал он смущенно. Чуть заметный австралийский акцент выдавал
в нем уроженца здешних мест.
Раздражение Джейн сменилось насмешливой снисходительностью. Ну, все яс
но Ц типичный маменькин сынок!
Ц Все равно нужно знать общий вес погруженного багажа, Ц объяснила она.
Ц Если ты вместе с кальсонами упаковал парочку слонов, за твою эксцентр
ичность расплачиваться будут пассажиры туристского класса: одному-дву
м придется лететь следующим рейсом.
Ц Да, да, конечно, Ц пробормотал он, даже не улыбнувшись.
Ну, конечно. Парень напрочь лишен чувства юмора.
Он смотрел на собеседницу отрешенным взглядом человека, чьи мысли в данн
ый момент заняты совсем другим. Поскольку женские чары Джейн обычно не о
ставляли мужчин равнодушными, то отсутствие какой бы то ни было реакции
со стороны незнакомца актриса сочла лишним доказательством того, сколь
удачен ее маскарад. Многие шекспировские героини по ходу пьесы переодев
аются мальчиками, и Джейн всегда играла эти роли с огромным удовольствие
м. Суть перевоплощения Ц не столько внешность, сколько манеры и жестику
ляция.
Девушка поддернула джинсы и расставила ноги пошире.
Ц Ну?
Незнакомец смущенно заморгал. Удивительно густые, пушистые ресницы скр
ывали выражение глаз.
Ц Что «ну»? Ц осторожно переспросил он.
Пальцы судорожно сжали синюю папку, костяшки побелели от напряжения, пар
ень явно собирался с духом, чтобы дать достойный отпор пристающему к нем
у незнакомому парню. Он что, думает, что у него чаевые будут выпрашивать? Д
жейн возвела очи к небу и подхватила второй чемодан. Ну и тяжесть!
Покачнувшись, она водрузила чемодан на платформу рядом с уже стоящим там
.
Ц В каждой шутке есть доля правды. Это я насчет слонов, Ц сообщила Джейн,
с трудом переводя дыхание. Она отступила на шаг и запрокинула голову, выз
ывающе глядя на незнакомца. Ц Что у тебя там?
Ц Гм... книги, Ц проговорил он все тем же срывающимся неуверенным голосо
м.
Все сходится. Девушка обвела взглядом опустевший пол и из чистого озорст
ва потянула за уголок синюю папку, все так же несокрушимо покоящуюся под
мышкой молодого человека.
Наконец-то этот тип пробудился к жизни!
Ц Только не папку! Ц воскликнул он, вырываясь и отступая на шаг. Ц Это я
беру с собой.
Ага, значит, он способен двигаться быстрее улитки, если захочет! Джейн фыр
кнула и насмешливо отдала честь, приложив палец к полям шляпы.
Ц Значит, вы сдаете в багаж только два чемодана, так, мистер Нортон? Ц под
черкнуто вежливо уточнила регистраторша.
Словно загипнотизированный дерзкой усмешкой Джейн, он ответил, не повер
нув головы:
Ц Гм... ну, я думаю... мне кажется...
Ц Он хочет сказать «да», Ц услужливо пояснила Джейн.
Ц Мистер Нортон! Будьте добры ваш паспорт, сэр!
Ц Паспорт?
Джейн решила, что дело пойдет куда быстрее, если она позаботится о бестол
ковом мистере Нортоне.
Ц Ты ведь не забыл его дома, верно? Ц потребовала она, вставая рядом с юно
шей у окошечка. Ц Он здесь?
Девушка выхватила у него из рук синюю папку, раскрыла ее и в одном из прозр
ачных пластиковых отделений обнаружила внушительную пачку туристских
чеков США. Молодой человек попытался было воспротивиться; Джейн метнула
на него укоризненный взгляд, давая понять, что она не вор. В соседнем отдел
ении торчал документ в темно-синей обложке с гербом Австралии. Девушка и
звлекла паспорт на свет. Молодой человек попытался было вернуть законну
ю собственность, но Джейн уже вручила документ регистраторше.
Ц Как насчет предпочтений относительно места? Ц осведомилась Джейн, в
ручая мистеру Нортону папку, пока регистраторша листала паспорт.
Ц Простите? Ц переспросил молодой человек. Взгляд его лихорадочно пер
ебегал от одной девушки к другой, никак не желая сфокусироваться, словно
недотепе не верилось, что кто-то пришел ему на помощь.
Ц Места, знаешь ли, бывают разные Ц передние, задние, боковые, у окна... ряд
ом с аварийным выходом, Ц разъяснила Джейн.
Ц Рядом с аварийным выходом? Ц повторил он, нахмурившись.
Ц Послушай, приятель, меньше думай, ладно? Предоставь все мне. Ц Девушка
отказалась от попыток вовлечь недотепу в процесс принятия решений и про
должила переговоры, более с ним не советуясь. Не прошло и минуты, как все ф
ормальности были улажены, Джейн вручила своему протеже посадочный тало
н и паспорт и оттеснила его от стойки, освобождая место для японцев.
Ц Да иди же ты, Ц велела она: молодой человек замер у окошечка и отходить
не спешил. Ц
Почему бы тебе не двинуть в салон?
Но парень упорно не желал понять, что от него хотят отделаться.
Ц Гм... я, пожалуй, подожду тебя. Мы бы вместе пропустили по рюмочке, или что-
нибудь в этом роде... Ц Молодой человек неопределенно взмахнул рукой. Фра
за повисла в воздухе. Ц Или что-нибудь в этом роде.
Джейн подозрительно поглядела на собеседника. Он что, догадался, что пер
ед ним Ц женщина или вздумал заигрывать с красивым парнем? Что, если детс
кая беспомощность Ц сексуальный, а не психологический индикатор?
Как бы то ни было, надо дать ему от ворот поворот.
Ц У меня и в мыслях не было с тобой знакомиться, Ц напрямик объявила она.
Ц Мне пришло в голову тебе помочь, потому что жалко тебя стало, а вовсе не
потому, что ты мне понравился.
Молодой человек резко вдохнул, кровь прихлынула к его щекам.
Ц Я не... я вовсе не имел в виду...
Видя столь неподдельное негодование, Джейн немного смягчилась. Значит, п
ервое впечатление оказалось верным: безобидный, застенчивый маменькин
сынок. Но все равно надо от него избавиться, прежде чем она предъявит собс
твенные документы. Существующее законодательство не позволяет службам
авиалиний разглашать информацию о своих пассажирах, но если регистрато
рша вслух назовет ее по имени, лучше, чтобы никто не стоял рядом.
Ц Хорошо. Ц Джейн решительно оборвала сбивчивые объяснения, повернув
шись спиной к собеседнику. Ц В любом случае, мне до тебя дела нет.
Ц Я всего лишь хотел поблагодарить тебя за помощь, Ц холодно заметил мо
лодой человек, и Джейн улыбнулась про себя, подметив в его голосе стальну
ю ноту. Может, этот нытик не так уж и безнадежен.
Она не удостоила его ответом, и спустя мгновение, к величайшему ее облегч
ению, парень исчез. С бездомными щенками всегда одна и та же проблема: помо
жешь такому Ц потом не отвяжется.
Зарегистрировавшись, Джейн пошла в магазинчик беспошлинных товаров и у
видела Фила: тот задумчиво разглядывал духи. Молодой скульптор летел в М
ельбурн в краткосрочную командировку по поводу Фонда развития изобраз
ительных искусств, основанного «Беккер корпорейшн», и любезно подброси
л Джейн в аэропорт на своей машине.
Джейн подождала, пока зять оплатит покупку, и подошла к нему, чтобы поболт
ать. Беседа протекала очень мило, но, внезапно замолчав, Фил вгляделся в то
лпу поверх головы собеседницы.
Ц В чем дело? Ц потребовала ответа Джейн: ее нервы, натянутые как струна,
готовы были не выдержать. Ц Кто там? Репортер?
Фил успокаивающе положил тяжелую руку ей на плечо и покачал головой.
Ц Нет, нет, я просто увидел знакомого. Старый друг, еще со времен «Беккер к
орпорейшн». Пойду-ка пообщаюсь с ним, а то, чего доброго, сам подойдет и пот
ребует, чтобы его представили.
Фил рассеянно чмокнул свояченицу в щеку, стараясь не упустить приятеля и
з виду.
Ц Ну, счастливо тебе долететь. И, ради Бога, постарайся не навлечь на свою
неразумную головку обычную дозу неприятностей!
Джейн ощетинилась и, повернувшись на каблуках, собралась было крикнуть з
ятю вслед пару не самых приятных слов, но в это самое мгновение заметила в
толпе несносного Нортона. Даже в нескончаемом людском водовороте бедня
га казался затерянным и одиноким. Оживленные стайки людей обнимались, же
лали друг другу счастливого пути, а он неприкаянно слонялся по залу, не на
ходя себе места. Джейн отвернулась и, заслоняясь журналом, поспешила скр
ыться.
Только на борту самолета, когда заработали моторы, Джейн позволила себе
расслабиться. Салон первого класса оказался заполненным только наполо
вину Ц значит, путешествующие в одиночку могли рассчитывать на дополни
тельную роскошь Ц пустое кресло рядом. Место Джейн было в первом ряду, у с
амого прохода, и девушка решила подождать, пока самолет не взлетит, а пото
м пересесть к окну.
Ц Простите, мисс Лоу, не хотите ли, чтобы я убрала вашу шляпу на полку?
Ц Спасибо. Ц С невозмутимым лицом Джейн стянула шляпу вместе с париком
, наслаждаясь реакцией бортпроводницы. Обе девушки захихикали, и маска б
езразличной вежливости на лице стюардессы растаяла, сменившись выраже
нием искренней симпатии: забавный эпизод расположил их друг к другу.
Врожденный оптимизм Джейн мало-помалу возвращался к ней. Впервые за мно
го недель девушка упивалась замечательным ощущением свободы. Никаких т
ебе стрессов, неприятностей, вопросов, никакой ответственности. Может бы
ть, эти каникулы помогут ей вернуть жизнь в привычное русло.
Джейн удовлетворенно вздохнула, взъерошила примятые париком волосы, та
к что непокорные пряди заполыхали вокруг головы язычками яркого пламен
и, и заверила стюардессу, что не откажется от бокала шампанского, когда са
молет поднимется в воздух. Затем сняла куртку и закатала рукава зеленой
рубашки, открыв взору тонкий золотой браслет на левом запястье.
Оглянувшись, девушка обнаружила недотепу Нортона: мрачно стиснув зубы, о
н безуспешно пытался справиться с ремнем безопасности. Драгоценная пап
ка красовалась на пустом кресле рядом с ним. Очки в темной оправе придава
ли лицу парня чуть зловещее выражение. Может быть, его бестолково-отреше
нный взгляд там, в аэропорту, объясняется близорукостью, а вовсе не душев
ным смятением?
Вместо того чтобы сосредоточить свое внимание на ремне, молодой человек
теперь не отрывал глаз от Джейн: судя по ледяному выражению лица, он замет
ил ее проделку с париком и наверняка расслышал женский смешок. Явно не за
взятый театрал: во взгляде его не читалось ни восторженного узнавания, н
и жадного любопытства, только холодное неодобрение.
Упоительное ощущение свободы усилилось. Джейн улыбнулась юноше томной,
многозначительной улыбкой и захлопала темными ресницами. Он мрачно нах
мурился, на шее запульсировала жилка, щеки заалели. Джейн еще не приходил
ось видеть мужчину, чей цвет лица служил бы столь безошибочным барометро
м смены эмоций.
Подозвав к себе проходившую мимо стюардессу, Джейн доверительно прошеп
тала ей:
Ц Мне кажется, вон тот пассажир Ц мистер Нортон Ц летит в первый раз и я
вно страдает фобией. Он слишком застенчив, чтобы попросить о помощи, но, по
-моему, бедняге нехорошо.
Стюардесса осторожно оглянулась через плечо и с первого же взгляда оцен
ила ситуацию.
Ц Хмм, губы и впрямь побелели... Ц В голосе ее прозвучала озорная нотка.
Ц А какой милашка! Пожалуй, я посижу рядом с ним и подержу его за руку...
Вскоре Джейн уже наслаждалась любопытным зрелищем: красотка-бортпрово
дница подошла к растерявшемуся от неожиданности молодому человеку, нак
лонилась и поправила ремень безопасности, а затем скользнула в соседнее
кресло и накрыла его ладонь изящной наманикюренной ручкой. Затем что-то
прошептала ему на ухо. Молодой человек резко вскинул голову, сдвинул очк
и на нос и метнул негодующий взгляд в сторону Джейн. Та мило улыбнулась в о
твет. Неблагодарный!
Выбросив недотепу из головы, актриса устроилась поудобнее и приготовил
ась наслаждаться полетом. Она впервые летела первым классом и намеревал
ась воздать должное сибаритской роскоши. Сибаритская роскошь подразум
евала, помимо прочего, щедрую порцию газет и журналов, и Джейн едва не захл
ебнулась шампанским, увидев на обложке модного дамского журнала собств
енную фотографию. Она тотчас же вытащила из общей стопки и этот журнал, и е
ще несколько сомнительных изданий, в которых, скорее всего, обнаружатся
свеженькие разоблачения на ее счет в иллюстрированном разделе сплетен.
К несчастью, ее неловкие попытки поработать цензором потерпели крах: дру
гие стюардессы разносили по салону точно такие же подборки печатных изд
аний. Опасливо оглянувшись по сторонам, Джейн с облегчением увидела, что
большинство пассажиров выбрали более интеллектуальное чтиво... деловые
сводки и глянцевые рекламные проспекты... все, кроме злосчастного Нортон
а, который взял по экземпляру каждого издания, а затем открыл именно тот ж
урнал, который, как надеялась Джейн, должен был бы проигнорировать с высо
ты своего интеллекта.
Выругавшись про себя, девушка пересела к окну, так чтобы оказаться вне по
ля его зрения. Может, он не заметит сходства, Ц фотография-то давняя, Джей
н тогда еще носила длинные волосы. Тоже мне, мужчина Ц из всей стопки хват
ает именно дамский журнал! И какого черта он держит его так, что пальцы сло
вно впиваются в весьма интимную часть ее затянутой в бикини фигурки?
Решив, что лучше сразу узнать самое худшее, Джейн решительно раскрыла со
бственный экземпляр и прочла длинную историю на трех страницах, разрыва
ясь между гневом и смехом. В слегка завуалированном виде статья преподно
сила читателю пикантные слухи о бисексуальности мисс Джейн Лоу, восходя
щей к тем самым временам, когда она «охотно» исполнила на сцене роль Сапф
о. Далее приводился иллюстрированный список всех мужчин, с которыми у ми
сс Лоу «был роман»: туда, похоже, вошли все знаменитости мужского пола, с к
оторыми актрисе когда-либо довелось сфотографироваться. Затем следова
л такой же список «подружек».
К сожалению, речь шла не только о ее собственной, слегка запятнанной репу
тации. Благодаря строгим законам о клевете, имя Элизабет Стерн не упомин
алось ни разу, но любой мало-мальски информированный читатель, ознакоми
вшись со статьей, первым делом подумает о ней.
И зачем только Джейн согласилась встретиться с Элизабет в этом треклято
м отеле! И зачем только та настояла на всех этих нелепых мерах предосторо
жности, вплоть до того, чтобы забронировать комнату на имя мисс Смит! Ах, е
сли бы Джейн, потрясенная трагической исповедью своей гостьи, не прогляд
ела бы первых тревожных симптомов, свидетельствующих о ее недуге, а пото
м не тратила бы драгоценное время на то, чтобы искать лекарство в сумочке
Элизабет! Надо было сразу вызывать «неотложку»!
Джейн попыталась справиться с нахлынувшим чувством вины. Она ведь не сде
лала ничего дурного. Скорее поступила несколько опрометчиво, только и вс
его. Безусловно, ей в этой драме досталась главная роль, однако автор-то н
е она! Сценарий принадлежит Элизабет, и, несмотря на искреннее сочувстви
е к несчастной женщине, Джейн не могла не досадовать, что козлом отпущени
я в данном случае стала она, а не миссис Стерн.
Девушка отбросила гнусный журнал и приказала себе улыбнуться. Жизненна
я философия Джейн была проста:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ольше она будет торчать здесь, перед окошечком, тем больше опасность ока
заться узнанной.
Регистраторша указала парню на весы, но, вместо того чтобы воспользовать
ся вежливой подсказкой, этот бестолковый тип наклонился вперед и заборм
отал что-то, рассеянно похлопывая себя по карманам.
Терпение Джейн иссякло. Обогнув чету учтивых японцев, она подошла к недо
тепе и хлопнула его по плечу, понижая свой от природы низкий грудной голо
с еще на пару нот.
Ц Эй, парень, тебя просят поставить багаж на весы.
Ц Что? Ц Тип повернул голову, дернулся всем телом и выпрямился так резк
о, что едва не выронил свою папку.
Он был моложе, нежели девушке показалось сначала, Ц примерно ее лет. Чист
ая, без единой морщины, загорелая оливкового оттенка кожа. Юноша снова от
бросил со лба непослушную прядь, открывая взору «вдовий мысик» Ц волосы
, растущие треугольным выступом на лбу. Примета раннего вдовства, как гов
орят в народе... Резко скошенные брови запятыми изогнулись над внешними у
голками темно-карих глаз, придавая выражению узкого лица что-то демонич
еское. Однако во взгляде не было ничего зловещего. Черные зрачки недоуме
нно расширились: незнакомец глядел на Джейн чуть ли не с ужасом. Девушка с
хватила один из его чемоданов и с грохотом водрузила на платформу.
Ц Она не может оформить документы, не взвесив багаж, Ц нетерпеливо разъ
яснила Джейн.
Ее зеленые глаза метали пламя из-под полей шляпы: этот тип даже не подумал
последовать ее примеру. Явно замедленная реакция! Он что, отстал в развит
ии? Или, может быть, просто иностранец и не понимает английского...
Молодой человек откашлялся.
Ц Гм... я не думал, что для пассажиров первого класса вес имеет значение,
Ц пробормотал он смущенно. Чуть заметный австралийский акцент выдавал
в нем уроженца здешних мест.
Раздражение Джейн сменилось насмешливой снисходительностью. Ну, все яс
но Ц типичный маменькин сынок!
Ц Все равно нужно знать общий вес погруженного багажа, Ц объяснила она.
Ц Если ты вместе с кальсонами упаковал парочку слонов, за твою эксцентр
ичность расплачиваться будут пассажиры туристского класса: одному-дву
м придется лететь следующим рейсом.
Ц Да, да, конечно, Ц пробормотал он, даже не улыбнувшись.
Ну, конечно. Парень напрочь лишен чувства юмора.
Он смотрел на собеседницу отрешенным взглядом человека, чьи мысли в данн
ый момент заняты совсем другим. Поскольку женские чары Джейн обычно не о
ставляли мужчин равнодушными, то отсутствие какой бы то ни было реакции
со стороны незнакомца актриса сочла лишним доказательством того, сколь
удачен ее маскарад. Многие шекспировские героини по ходу пьесы переодев
аются мальчиками, и Джейн всегда играла эти роли с огромным удовольствие
м. Суть перевоплощения Ц не столько внешность, сколько манеры и жестику
ляция.
Девушка поддернула джинсы и расставила ноги пошире.
Ц Ну?
Незнакомец смущенно заморгал. Удивительно густые, пушистые ресницы скр
ывали выражение глаз.
Ц Что «ну»? Ц осторожно переспросил он.
Пальцы судорожно сжали синюю папку, костяшки побелели от напряжения, пар
ень явно собирался с духом, чтобы дать достойный отпор пристающему к нем
у незнакомому парню. Он что, думает, что у него чаевые будут выпрашивать? Д
жейн возвела очи к небу и подхватила второй чемодан. Ну и тяжесть!
Покачнувшись, она водрузила чемодан на платформу рядом с уже стоящим там
.
Ц В каждой шутке есть доля правды. Это я насчет слонов, Ц сообщила Джейн,
с трудом переводя дыхание. Она отступила на шаг и запрокинула голову, выз
ывающе глядя на незнакомца. Ц Что у тебя там?
Ц Гм... книги, Ц проговорил он все тем же срывающимся неуверенным голосо
м.
Все сходится. Девушка обвела взглядом опустевший пол и из чистого озорст
ва потянула за уголок синюю папку, все так же несокрушимо покоящуюся под
мышкой молодого человека.
Наконец-то этот тип пробудился к жизни!
Ц Только не папку! Ц воскликнул он, вырываясь и отступая на шаг. Ц Это я
беру с собой.
Ага, значит, он способен двигаться быстрее улитки, если захочет! Джейн фыр
кнула и насмешливо отдала честь, приложив палец к полям шляпы.
Ц Значит, вы сдаете в багаж только два чемодана, так, мистер Нортон? Ц под
черкнуто вежливо уточнила регистраторша.
Словно загипнотизированный дерзкой усмешкой Джейн, он ответил, не повер
нув головы:
Ц Гм... ну, я думаю... мне кажется...
Ц Он хочет сказать «да», Ц услужливо пояснила Джейн.
Ц Мистер Нортон! Будьте добры ваш паспорт, сэр!
Ц Паспорт?
Джейн решила, что дело пойдет куда быстрее, если она позаботится о бестол
ковом мистере Нортоне.
Ц Ты ведь не забыл его дома, верно? Ц потребовала она, вставая рядом с юно
шей у окошечка. Ц Он здесь?
Девушка выхватила у него из рук синюю папку, раскрыла ее и в одном из прозр
ачных пластиковых отделений обнаружила внушительную пачку туристских
чеков США. Молодой человек попытался было воспротивиться; Джейн метнула
на него укоризненный взгляд, давая понять, что она не вор. В соседнем отдел
ении торчал документ в темно-синей обложке с гербом Австралии. Девушка и
звлекла паспорт на свет. Молодой человек попытался было вернуть законну
ю собственность, но Джейн уже вручила документ регистраторше.
Ц Как насчет предпочтений относительно места? Ц осведомилась Джейн, в
ручая мистеру Нортону папку, пока регистраторша листала паспорт.
Ц Простите? Ц переспросил молодой человек. Взгляд его лихорадочно пер
ебегал от одной девушки к другой, никак не желая сфокусироваться, словно
недотепе не верилось, что кто-то пришел ему на помощь.
Ц Места, знаешь ли, бывают разные Ц передние, задние, боковые, у окна... ряд
ом с аварийным выходом, Ц разъяснила Джейн.
Ц Рядом с аварийным выходом? Ц повторил он, нахмурившись.
Ц Послушай, приятель, меньше думай, ладно? Предоставь все мне. Ц Девушка
отказалась от попыток вовлечь недотепу в процесс принятия решений и про
должила переговоры, более с ним не советуясь. Не прошло и минуты, как все ф
ормальности были улажены, Джейн вручила своему протеже посадочный тало
н и паспорт и оттеснила его от стойки, освобождая место для японцев.
Ц Да иди же ты, Ц велела она: молодой человек замер у окошечка и отходить
не спешил. Ц
Почему бы тебе не двинуть в салон?
Но парень упорно не желал понять, что от него хотят отделаться.
Ц Гм... я, пожалуй, подожду тебя. Мы бы вместе пропустили по рюмочке, или что-
нибудь в этом роде... Ц Молодой человек неопределенно взмахнул рукой. Фра
за повисла в воздухе. Ц Или что-нибудь в этом роде.
Джейн подозрительно поглядела на собеседника. Он что, догадался, что пер
ед ним Ц женщина или вздумал заигрывать с красивым парнем? Что, если детс
кая беспомощность Ц сексуальный, а не психологический индикатор?
Как бы то ни было, надо дать ему от ворот поворот.
Ц У меня и в мыслях не было с тобой знакомиться, Ц напрямик объявила она.
Ц Мне пришло в голову тебе помочь, потому что жалко тебя стало, а вовсе не
потому, что ты мне понравился.
Молодой человек резко вдохнул, кровь прихлынула к его щекам.
Ц Я не... я вовсе не имел в виду...
Видя столь неподдельное негодование, Джейн немного смягчилась. Значит, п
ервое впечатление оказалось верным: безобидный, застенчивый маменькин
сынок. Но все равно надо от него избавиться, прежде чем она предъявит собс
твенные документы. Существующее законодательство не позволяет службам
авиалиний разглашать информацию о своих пассажирах, но если регистрато
рша вслух назовет ее по имени, лучше, чтобы никто не стоял рядом.
Ц Хорошо. Ц Джейн решительно оборвала сбивчивые объяснения, повернув
шись спиной к собеседнику. Ц В любом случае, мне до тебя дела нет.
Ц Я всего лишь хотел поблагодарить тебя за помощь, Ц холодно заметил мо
лодой человек, и Джейн улыбнулась про себя, подметив в его голосе стальну
ю ноту. Может, этот нытик не так уж и безнадежен.
Она не удостоила его ответом, и спустя мгновение, к величайшему ее облегч
ению, парень исчез. С бездомными щенками всегда одна и та же проблема: помо
жешь такому Ц потом не отвяжется.
Зарегистрировавшись, Джейн пошла в магазинчик беспошлинных товаров и у
видела Фила: тот задумчиво разглядывал духи. Молодой скульптор летел в М
ельбурн в краткосрочную командировку по поводу Фонда развития изобраз
ительных искусств, основанного «Беккер корпорейшн», и любезно подброси
л Джейн в аэропорт на своей машине.
Джейн подождала, пока зять оплатит покупку, и подошла к нему, чтобы поболт
ать. Беседа протекала очень мило, но, внезапно замолчав, Фил вгляделся в то
лпу поверх головы собеседницы.
Ц В чем дело? Ц потребовала ответа Джейн: ее нервы, натянутые как струна,
готовы были не выдержать. Ц Кто там? Репортер?
Фил успокаивающе положил тяжелую руку ей на плечо и покачал головой.
Ц Нет, нет, я просто увидел знакомого. Старый друг, еще со времен «Беккер к
орпорейшн». Пойду-ка пообщаюсь с ним, а то, чего доброго, сам подойдет и пот
ребует, чтобы его представили.
Фил рассеянно чмокнул свояченицу в щеку, стараясь не упустить приятеля и
з виду.
Ц Ну, счастливо тебе долететь. И, ради Бога, постарайся не навлечь на свою
неразумную головку обычную дозу неприятностей!
Джейн ощетинилась и, повернувшись на каблуках, собралась было крикнуть з
ятю вслед пару не самых приятных слов, но в это самое мгновение заметила в
толпе несносного Нортона. Даже в нескончаемом людском водовороте бедня
га казался затерянным и одиноким. Оживленные стайки людей обнимались, же
лали друг другу счастливого пути, а он неприкаянно слонялся по залу, не на
ходя себе места. Джейн отвернулась и, заслоняясь журналом, поспешила скр
ыться.
Только на борту самолета, когда заработали моторы, Джейн позволила себе
расслабиться. Салон первого класса оказался заполненным только наполо
вину Ц значит, путешествующие в одиночку могли рассчитывать на дополни
тельную роскошь Ц пустое кресло рядом. Место Джейн было в первом ряду, у с
амого прохода, и девушка решила подождать, пока самолет не взлетит, а пото
м пересесть к окну.
Ц Простите, мисс Лоу, не хотите ли, чтобы я убрала вашу шляпу на полку?
Ц Спасибо. Ц С невозмутимым лицом Джейн стянула шляпу вместе с париком
, наслаждаясь реакцией бортпроводницы. Обе девушки захихикали, и маска б
езразличной вежливости на лице стюардессы растаяла, сменившись выраже
нием искренней симпатии: забавный эпизод расположил их друг к другу.
Врожденный оптимизм Джейн мало-помалу возвращался к ней. Впервые за мно
го недель девушка упивалась замечательным ощущением свободы. Никаких т
ебе стрессов, неприятностей, вопросов, никакой ответственности. Может бы
ть, эти каникулы помогут ей вернуть жизнь в привычное русло.
Джейн удовлетворенно вздохнула, взъерошила примятые париком волосы, та
к что непокорные пряди заполыхали вокруг головы язычками яркого пламен
и, и заверила стюардессу, что не откажется от бокала шампанского, когда са
молет поднимется в воздух. Затем сняла куртку и закатала рукава зеленой
рубашки, открыв взору тонкий золотой браслет на левом запястье.
Оглянувшись, девушка обнаружила недотепу Нортона: мрачно стиснув зубы, о
н безуспешно пытался справиться с ремнем безопасности. Драгоценная пап
ка красовалась на пустом кресле рядом с ним. Очки в темной оправе придава
ли лицу парня чуть зловещее выражение. Может быть, его бестолково-отреше
нный взгляд там, в аэропорту, объясняется близорукостью, а вовсе не душев
ным смятением?
Вместо того чтобы сосредоточить свое внимание на ремне, молодой человек
теперь не отрывал глаз от Джейн: судя по ледяному выражению лица, он замет
ил ее проделку с париком и наверняка расслышал женский смешок. Явно не за
взятый театрал: во взгляде его не читалось ни восторженного узнавания, н
и жадного любопытства, только холодное неодобрение.
Упоительное ощущение свободы усилилось. Джейн улыбнулась юноше томной,
многозначительной улыбкой и захлопала темными ресницами. Он мрачно нах
мурился, на шее запульсировала жилка, щеки заалели. Джейн еще не приходил
ось видеть мужчину, чей цвет лица служил бы столь безошибочным барометро
м смены эмоций.
Подозвав к себе проходившую мимо стюардессу, Джейн доверительно прошеп
тала ей:
Ц Мне кажется, вон тот пассажир Ц мистер Нортон Ц летит в первый раз и я
вно страдает фобией. Он слишком застенчив, чтобы попросить о помощи, но, по
-моему, бедняге нехорошо.
Стюардесса осторожно оглянулась через плечо и с первого же взгляда оцен
ила ситуацию.
Ц Хмм, губы и впрямь побелели... Ц В голосе ее прозвучала озорная нотка.
Ц А какой милашка! Пожалуй, я посижу рядом с ним и подержу его за руку...
Вскоре Джейн уже наслаждалась любопытным зрелищем: красотка-бортпрово
дница подошла к растерявшемуся от неожиданности молодому человеку, нак
лонилась и поправила ремень безопасности, а затем скользнула в соседнее
кресло и накрыла его ладонь изящной наманикюренной ручкой. Затем что-то
прошептала ему на ухо. Молодой человек резко вскинул голову, сдвинул очк
и на нос и метнул негодующий взгляд в сторону Джейн. Та мило улыбнулась в о
твет. Неблагодарный!
Выбросив недотепу из головы, актриса устроилась поудобнее и приготовил
ась наслаждаться полетом. Она впервые летела первым классом и намеревал
ась воздать должное сибаритской роскоши. Сибаритская роскошь подразум
евала, помимо прочего, щедрую порцию газет и журналов, и Джейн едва не захл
ебнулась шампанским, увидев на обложке модного дамского журнала собств
енную фотографию. Она тотчас же вытащила из общей стопки и этот журнал, и е
ще несколько сомнительных изданий, в которых, скорее всего, обнаружатся
свеженькие разоблачения на ее счет в иллюстрированном разделе сплетен.
К несчастью, ее неловкие попытки поработать цензором потерпели крах: дру
гие стюардессы разносили по салону точно такие же подборки печатных изд
аний. Опасливо оглянувшись по сторонам, Джейн с облегчением увидела, что
большинство пассажиров выбрали более интеллектуальное чтиво... деловые
сводки и глянцевые рекламные проспекты... все, кроме злосчастного Нортон
а, который взял по экземпляру каждого издания, а затем открыл именно тот ж
урнал, который, как надеялась Джейн, должен был бы проигнорировать с высо
ты своего интеллекта.
Выругавшись про себя, девушка пересела к окну, так чтобы оказаться вне по
ля его зрения. Может, он не заметит сходства, Ц фотография-то давняя, Джей
н тогда еще носила длинные волосы. Тоже мне, мужчина Ц из всей стопки хват
ает именно дамский журнал! И какого черта он держит его так, что пальцы сло
вно впиваются в весьма интимную часть ее затянутой в бикини фигурки?
Решив, что лучше сразу узнать самое худшее, Джейн решительно раскрыла со
бственный экземпляр и прочла длинную историю на трех страницах, разрыва
ясь между гневом и смехом. В слегка завуалированном виде статья преподно
сила читателю пикантные слухи о бисексуальности мисс Джейн Лоу, восходя
щей к тем самым временам, когда она «охотно» исполнила на сцене роль Сапф
о. Далее приводился иллюстрированный список всех мужчин, с которыми у ми
сс Лоу «был роман»: туда, похоже, вошли все знаменитости мужского пола, с к
оторыми актрисе когда-либо довелось сфотографироваться. Затем следова
л такой же список «подружек».
К сожалению, речь шла не только о ее собственной, слегка запятнанной репу
тации. Благодаря строгим законам о клевете, имя Элизабет Стерн не упомин
алось ни разу, но любой мало-мальски информированный читатель, ознакоми
вшись со статьей, первым делом подумает о ней.
И зачем только Джейн согласилась встретиться с Элизабет в этом треклято
м отеле! И зачем только та настояла на всех этих нелепых мерах предосторо
жности, вплоть до того, чтобы забронировать комнату на имя мисс Смит! Ах, е
сли бы Джейн, потрясенная трагической исповедью своей гостьи, не прогляд
ела бы первых тревожных симптомов, свидетельствующих о ее недуге, а пото
м не тратила бы драгоценное время на то, чтобы искать лекарство в сумочке
Элизабет! Надо было сразу вызывать «неотложку»!
Джейн попыталась справиться с нахлынувшим чувством вины. Она ведь не сде
лала ничего дурного. Скорее поступила несколько опрометчиво, только и вс
его. Безусловно, ей в этой драме досталась главная роль, однако автор-то н
е она! Сценарий принадлежит Элизабет, и, несмотря на искреннее сочувстви
е к несчастной женщине, Джейн не могла не досадовать, что козлом отпущени
я в данном случае стала она, а не миссис Стерн.
Девушка отбросила гнусный журнал и приказала себе улыбнуться. Жизненна
я философия Джейн была проста:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16