Иногда еще чувствуется боль.
- А как с... м-м... другим?
Прикрыв лицо руками, Гвен покачала головой. Из глаз ее потекли слезы, она расплакалась. Голос ее дрожал, когда она наконец заговорила:
- У нее никогда не будет детей. Он сказал мне... - Остановившись, она вытерла слезы и попыталась продолжить, но не справилась с рыданиями и прижала к лицу бумажное полотенце.
Карла Ли вдруг охватила ужасная слабость. Упершись лбом в ладони, он крепко сжал зубы, его глаза увлажнились.
- Что он сказал?
Гвен подняла голову и, борясь со слезами, заговорила срывающимся голосом:
- Он сказал мне во вторник, что там у нее слишком большие повреждения... - Она пыталась вытереть мокрое лицо. - Но он хочет послать ее на осмотр к специалисту в Мемфис.
- То есть он не уверен?
Она покачала головой:
- На девяносто процентов. И все-таки он говорит, что ее стоит показать другому врачу. Мы решили сделать это через месяц.
Оторвав кусок бумажного полотенца, Гвен приложила его к лицу. Такой же кусок она протянула мужу, который быстрым незаметным движением промокнул глаза.
Сидевшая на траве у забора Тони слушала, как ее братья спорят о том, кому быть шерифом, а кому сидеть в тюрьме. Глаза ее были устремлены на родителей - она видела, что они начали разговор, потом стали качать головами, а затем она заметила, как они плачут. Тони знала: с ней что-то не так. Она начала тереть глаза и тоже расплакалась.
- А хуже всего с кошмарами, - проговорила Гвен, нарушив недолгое молчание. - Каждую ночь мне приходится ложиться с ней. Ей снятся мужчины, которые гонятся за ней через кустарник, мужчины, прячущиеся в шкафах. Она просыпается с криками, вся мокрая от пота. Доктор считает, что ее должен осмотреть и психиатр. Говорит, какое-то время будет еще хуже, прежде чем дело пойдет на поправку.
- Во сколько это обойдется?
- Я не знаю. Я еще никому не звонила.
- Позвони. Где он находится, этот самый психиатр?
- В Мемфисе.
- Понятно. А как у ребят с ней?
- Они просто молодцы. Относятся к ней очень бережно. Но ее ночные кошмары пугают и их. Она же будит их криками. Мальчики вскакивают с постелей и бегут к ней, чтобы как-то помочь, но я же вижу: они пугаются. Прошлую ночь она не могла уснуть до тех пор, пока ребята не улеглись на пол рядом с ее кроваткой. Все мы так и лежали без сна да при включенном свете.
- С мальчиками все будет нормально.
- Они так скучают по тебе.
- Ну, долго это не продлится. - Карл Ли улыбнулся.
- Ты и в самом деле так думаешь?
- Теперь я уж и не знаю, что мне думать. Но я в любом случае не собираюсь провести остаток жизни за решеткой. Я опять нанял Джейка.
- Когда?
- Вчера. Этот парень из Мемфиса так носа своего и не показал, даже не позвонил ни разу. Я послал его ко всем чертям и снова обратился к Джейку.
- Но ты же говорил, что Джейк слишком молод.
- Я был не прав. Он молод, но знает свое дело. Спроси Лестера.
- Судить-то будут тебя.
Карл Ли поднялся и медленно пошел вдоль забора. Мысли его были заняты двумя парнями, сейчас мертвыми и закопанными в землю где-то там, далеко, чья плоть была уже охвачена тленом, а души горели в адском огне. Перед тем как отправиться туда, откуда нет возврата, они успели столкнуться с его крошкой, много времени у них это не заняло, и за каких-то два часа они искалечили ее нежное тельце и, похоже, повредили рассудок. Обошлись с ней столь бесчеловечно, что теперь их дочка никогда уже не сможет иметь своих собственных детей. Теперь девочка с ужасом ждет, что кто-то набросится на нее, выскочив из шкафа. Сможет ли она когда-нибудь забыть обо всем этом, стереть чудовищные воспоминания, придет ли ее маленький внутренний мирок в норму? Может, психиатр и вправду поможет? А другие дети - позволят ли они ей чувствовать себя такой же, как они?
Ведь скорее всего они считают ее лишь маленькой чернушкой, отпрыском какого-то черномазого. Незаконным, как, собственно, и все их дети. Да для таких быть изнасилованными - самая обычная штука.
Он вспомнил, как те двое выглядели в суде. Один - гордый, другой напуган до смерти. Он вспомнил, как они спускались по лестнице, не подозревая того, что их ждет. И ужас в их глазах, когда они увидели перед собой человека с "М-16" в руках. Звуки стрельбы, крики о помощи, вопли. Люди, упавшие друг на друга, в наручниках, бьющиеся в агонии, уходящие в никуда. А он стоял и улыбался, даже смеялся, глядя на изуродованные жертвы, у которых пулями снесло по половине черепа. И когда тела их застыли в полной неподвижности, он побежал.
Карл Ли и сейчас улыбался. Он испытывал гордость за то, что сделал. Первая его жертва - желтолицый вьетнамец - бередила ему душу гораздо дольше.
В письме на имя Уолтера Салливана значилось:
"Дорогой Дж. Уолтер!
В данный момент уже можно с уверенностью полагать, что мистер Маршафски уведомил вас о том, что договор о найме его Карлом Ли Хейли в качестве адвоката последнего расторгнут. Таким образом, отпадает всякая необходимость участия вас как советника в деле.
С наилучшими пожеланиями, искренне ваш Джейк".
Копия письма была направлена Л. Уинстону Лоттерхаусу. Послание судье Нузу было столь же кратким.
"Дорогой судья Нуз!
Прошу вас принять к сведению, что я вновь нанят Карлом Ли Хейли в качестве адвоката по его делу. Мы готовимся к заседанию суда, назначенному на 22 июля. Прошу зарегистрировать меня как официального представителя его интересов. Искренне ваш Джейк".
Копию он отправил Бакли.
Маршафски позвонил Джейку в понедельник, в половине десятого. Предупрежденный Этель, Джейк не снимал трубку в течение двух минут.
- Алло?
- Как ты это проделал?
- С кем я говорю?
- А секретарша тебе не сообщила? Это Бо Маршафски, и я хочу знать, как тебе это удалось.
- Удалось - что?
- Украсть мое дело.
"Не заводись, - приказал себе Джейк, - он провоцирует тебя".
- А мне помнится, что это у меня его украли, - ответил Джейк.
- До тех пор, как он меня нанял, я о нем и не слышал.
- А вам и нужды не было. Вы же подослали к нему вашего бандита, разве нет?
- Ты обвиняешь меня в том, что я сманиваю у других клиентов?
- Да.
Повисла пауза, во время которой Джейк успел подготовить себя к потоку брани и непристойностей.
- А знаете, мистер Брайгенс, вы правы. Я делаю это ежедневно. Я профессионал в том, что на нашем языке называется "увести клиента". Именно поэтому я так много зарабатываю. Если где-то намечается крупное уголовное дело, я не пожалею сил, чтобы вцепиться в него. При этом я пользуюсь теми методами, которые нахожу необходимыми.
- Странно, а в газете вы ничего об этом не рассказали.
- И если мне нужно будет дело Хейли, я добьюсь своего.
- Бросьте.
Положив трубку, Джейк смеялся минут десять. Затем он закурил сигару и принялся работать над составлением заявления о перемене места слушания дела.
Через два дня позвонил Люсьен и велел Этель передать Джейку, чтобы тот явился к нему. По важному делу. У него сидит посетитель, с которым Джейк должен встретиться.
Посетителем его был доктор У.Т. Басс - вышедший на пенсию психиатр из Джексона. Он был старым знакомым Люсьена и в прежние годы вместе с ним принимал определенное участие в процессах по делам двух отпетых преступников, решивших прибегнуть к помощи специалиста его профессии. Однако, несмотря ни на что, оба до сих пор отбывали свои сроки в Парчмэне. Басс был вынужден уйти на покой по той же причине, которая привела к отставке и Люсьена, а именно из-за прочной, необоримой привязанности к "Джеку Дэниэлсу". У.Т. наезжал иногда к Люсьену в Клэнтон, Люсьен же совершал в Джексон поездки более частые; эти взаимные визиты приносили обоим неподдельную радость - друзья вместе напивались до беспамятства. Сейчас же двое мужчин были заняты тем, что сидели на просторном крыльце дома Люсьена и ждали Джейка.
- Просто скажешь, что в тот момент он был помешанным, - инструктировал своего гостя хозяин.
- А он был?
- Это не важно.
- А что важно?
- Важно дать жюри предлог оправдать человека. Их абсолютно не волнует, был он в то время чокнутым или нет. Но какое-то основание для оправдания им необходимо.
- Хорошо бы было хотя бы осмотреть его.
- Можешь. Можешь сказать ему все, что захочешь. Он сейчас сидит в камере и сгорает от желания поговорить с кем-нибудь.
- Мне нужно будет встретиться с ним несколько раз.
- Знаю.
- А если у меня не сложится впечатления о том, что он был невменяем в тот момент, когда открыл стрельбу?
- В таком случае тебе не придется давать показания в суде, ты не увидишь в газетах ни своего снимка, ни имени, и телевизионщики не будут брать у тебя интервью.
Долгую паузу Люсьен заполнил большим глотком из своего стакана.
- Делай то, что я тебе говорю. Расспроси его, испиши кучу листков бумаги. Задавай ему дурацкие вопросы. Ты и сам знаешь, что нужно. А потом скажи: да, он был невменяемым.
- Особой уверенности я не чувствую. Это и в прошлом не очень-то получалось.
- Послушай, ты же врач, нет? Так и веди себя соответственно - будь тщеславным, самоуверенным и высокомерным. Действуй так, как и должен. Выскажи им свое мнение, и пусть только кто-нибудь позволит себе усомниться в нем.
- Не знаю. В прошлом это давало осечки.
- Делай, как я говорю.
- Раньше я так и делал, а те оба и сейчас еще в Парчмэне.
- Они были безнадежны. Хейли - совсем другое дело.
- У него есть шансы?
- Некоторые.
- Мне показалось, ты сказал: "...совсем другое дело".
- Он порядочный человек, у которого были веские причины на то, чтобы убить.
- Тогда почему у него всего лишь "некоторые шансы"?
- Закон утверждает, что причины эти недостаточно серьезны.
- Закону виднее.
- К тому же он - черномазый, и это в белом округе. А к ханжам у меня нет никакого доверия.
- А если бы он был белым?
- Если бы он был белым, который пристрелил двух ниггеров, изнасиловавших его малолетнюю дочь, жюри присяжных под руки вывело бы его в зал со скамьи подсудимых.
Басс прикончил свой стакан и принялся наливать следующую порцию. Пятую. На стоявшем между мужчинами столике высилось ведерко с кусками льда.
- Кто там у него адвокат?
- Он вот-вот должен подойти.
- Работал раньше с тобой?
- Да, но мне кажется, вы не встречались. Он пришел в мою фирму года за два до того, как меня вынудили отправиться на отдых. Молод, чуть больше тридцати. Умен, энергичен, работает как вол.
- И он работал с тобой?
- Именно это я тебе и сказал. Для своих лет у него неплохой опыт. Это не первое его дело об убийстве, только, если я не ошибаюсь, первое, в котором его подзащитный сходит с ума.
- Рад это слышать. Мне бы не хотелось отвечать на кучу глупых вопросов.
- Спасибо, что хоть моему мнению ты еще веришь. Подожди, пока он придет.
- Мне не очень-то все это нравится. Мы уже дважды пытались, и ничего не получилось.
Люсьен в недоумении покачал головой:
- Должно быть, ты самый робкий из всех докторов, каких я встречал.
- И самый бедный.
- Тебе полагается быть гордым и заносчивым. Ты же эксперт. Так и будь им. Кто это осмелится оспаривать твою профессиональную точку зрения здесь, в Клэнтоне, штат Миссисипи?
- У штата есть свои эксперты.
- Да, есть один психиатр из Уитфилда. Он потратит на обвиняемого пару часов, а затем прикатит в суд и покажет под присягой, что Хейли - самый здравомыслящий человек из всех, когда-либо обращавшихся к психиатру. Он добавит, будто ему в жизни еще не доводилось видеть психически ненормального обвиняемого. Для него сумасшедших вообще не существует. Каждый из живущих просто обречен на полное душевное здоровье. И сам Уитфилд битком набит абсолютно нормальными людьми, правда, пока речь не заходит о правительственных субсидиях лечебнице - вот тогда-то они там все лишаются рассудка. Да его просто выгонят с работы, вздумай он показать, что обвиняемый невменяем. Вот каков твой соперник.
- И жюри поверит мне автоматически?
- Ты должен действовать так, будто никогда раньше ни в чем подобном не принимал участия.
- Дважды - не забывай! Первый был насильником, второй - убийцей. И оба - в полном сознании, вне зависимости от того, что я там говорил. И оба сейчас находятся там, где находятся.
Люсьен сделал еще один большой глоток и теперь рассматривал на свет плескавшуюся в стакане светло-коричневую жидкость с кубиками льда.
- Ты сказал, что поможешь мне. Видит Бог, ты мне действительно задолжал. Сколько я устроил тебе разводов?
- Три. И я все три раза вынужден был прилюдно полоскать свое грязное белье.
- Сам виноват. Развод такое дело: либо ты уступаешь, либо все твои привычки детально обсуждаются открытым слушанием.
- Так оно и было, я помню.
- А скольких клиентов, вернее, пациентов, я направил к тебе за все эти годы?
- Не так уж и много для того, чтобы я мог расплатиться с алиментами.
- А помнишь тот случай нарушения врачебной этики, когда курс лечения, который ты назначил одной леди, заключался в еженедельном катании вместе с тобой по медицинской кушетке? Твоя больная тогда еще отказалась от защиты, и тебе пришлось звонить своему другу Люсьену, который уладил все за какие-то гроши и не допустил дело до суда.
- Свидетелей никаких не было.
- Кроме самой леди. А папки в суде, полные заявлений твоих бывших жен, требовавших развода по причине постоянных измен мужа?
- Доказать они ничего не могли.
- Им не дали возможности. Нам обоим, помнишь, пришлось ради этого постараться.
- Хорошо, довольно, довольно. Я же сказал, что помогу. Я должен буду представлять какие-нибудь собственные документы, регалии?
- Ты что, вояка, что ли?
- Нет. Просто когда начинаю думать о судебном присутствии, я нервничаю.
- Твой престиж и так достаточно высок. Тебя и раньше квалифицировали в качестве свидетеля-эксперта. Не переживай.
- А как насчет этого? - Он выразительно приподнял свой стакан с виски.
- Ну, конечно, тебе не стоит пить так много, - ханжеским голосом ответил Люсьен.
Едва не выронив стакан. Басс зашелся хохотом. Вывалившись из кресла, он скатился к самому краю крыльца, хватаясь руками за живот и содрогаясь от смеха.
- Ты напился, - заметил Люсьен и отправился за новой бутылкой.
Когда примерно часом позже на дорожке, которая вела к дому, показался Джейк, Люсьен медленно раскачивался в своем массивном кресле. Доктор спал в таком же кресле, стоявшем в дальнем углу крыльца. Его босые ноги, простертые за невысокие перильца, скрывались от нескромных взоров густым кустарником; окаймлявшим крыльцо. Поднявшись по ступенькам, Джейк легонько коснулся плеча задремавшего Люсьена.
- Джейк, мальчик мой, как дела? - сонным голосом проблеял тот.
- Отлично, Люсьен. А вы здесь неплохо устроились. - Джейк бросил взгляд на пустые бутылки и на одну, в которой еще чуть-чуть оставалось.
- Я хотел познакомить тебя с этим человеком. - Люсьен сделал попытку сесть прямо.
- Кто это?
- Наш психиатр. Доктор У. Т. Басс, из Джексона. Мой старый друг. Он поможет вам с Хейли.
- Хороший специалист?
- Лучший. Нам приходилось работать вместе по ряду дел.
Джейк сделал несколько шагов по направлению к Бассу и замер. Их психиатр, в расстегнутой донизу рубашке и с раскрытым ртом, исторгал низкий, какой-то булькающий храп. У ноздрей доктора У.Т. Басса кружил овод размером с небольшую ласточку, испуганно шарахавшийся к спинке кресла при каждом мощном выдохе. Вместе с храпом по крыльцу разносился и перегар, повисавший в воздухе невидимым туманом.
- Это он - врач? - поинтересовался Джейк, усаживаясь рядом с Люсьеном.
- Психиатр, - с гордостью подтвердил Люсьен.
- И он помог тебе управиться с этим? - Джейк кивнул на бутылки.
- Это я помог ему. Он пьет как рыба. Но в суде будет абсолютно трезв.
- Звучит обнадеживающе.
- Он тебе понравится. И берет недорого. Он у меня в долгу. Обойдется просто даром.
- Я уже почти влюблен в него.
Лицо Люсьена было примерно таким же красным, как и белки его глаз.
- Хочешь выпить?
- Нет. Сейчас всего половина четвертого.
- Да ну! А какой сегодня день?
- Среда, двенадцатое июня. И давно вы с ним так пьете?
- Уже лет тридцать. - Люсьен захохотал, зазвенел льдом в стакане.
- Я имею в виду сегодня.
- С завтрака. Да какое это имеет значение?
- Он работает?
- Нет, ушел на пенсию.
- По собственному желанию?
- Ты хочешь спросить, не поперли ли его, так сказать, как меня?
- Да, так сказать.
- Ну что ты! Его лицензия до сих пор при нем, а послужной список безукоризнен.
- Он и выглядит безукоризненно.
- Выпивка начала сказываться на нем несколько лет назад, когда ему пришлось делать выплаты по алиментам. Всеми его тремя разводами занимался я сам. Сейчас он дошел до того, что его доходы полностью уходят на алименты бывшим женам и детям, поэтому он и забросил работу.
- Тогда как же он умудряется?..
- Мы... гм... он смог кое-что припрятать от своих жен и их голодных адвокатов. Нет, теперь он себя неплохо чувствует.
- По нему это сразу видно.
- Ну а потом он чуток промышляет наркотиками, но дело имеет только с богатыми клиентами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
- А как с... м-м... другим?
Прикрыв лицо руками, Гвен покачала головой. Из глаз ее потекли слезы, она расплакалась. Голос ее дрожал, когда она наконец заговорила:
- У нее никогда не будет детей. Он сказал мне... - Остановившись, она вытерла слезы и попыталась продолжить, но не справилась с рыданиями и прижала к лицу бумажное полотенце.
Карла Ли вдруг охватила ужасная слабость. Упершись лбом в ладони, он крепко сжал зубы, его глаза увлажнились.
- Что он сказал?
Гвен подняла голову и, борясь со слезами, заговорила срывающимся голосом:
- Он сказал мне во вторник, что там у нее слишком большие повреждения... - Она пыталась вытереть мокрое лицо. - Но он хочет послать ее на осмотр к специалисту в Мемфис.
- То есть он не уверен?
Она покачала головой:
- На девяносто процентов. И все-таки он говорит, что ее стоит показать другому врачу. Мы решили сделать это через месяц.
Оторвав кусок бумажного полотенца, Гвен приложила его к лицу. Такой же кусок она протянула мужу, который быстрым незаметным движением промокнул глаза.
Сидевшая на траве у забора Тони слушала, как ее братья спорят о том, кому быть шерифом, а кому сидеть в тюрьме. Глаза ее были устремлены на родителей - она видела, что они начали разговор, потом стали качать головами, а затем она заметила, как они плачут. Тони знала: с ней что-то не так. Она начала тереть глаза и тоже расплакалась.
- А хуже всего с кошмарами, - проговорила Гвен, нарушив недолгое молчание. - Каждую ночь мне приходится ложиться с ней. Ей снятся мужчины, которые гонятся за ней через кустарник, мужчины, прячущиеся в шкафах. Она просыпается с криками, вся мокрая от пота. Доктор считает, что ее должен осмотреть и психиатр. Говорит, какое-то время будет еще хуже, прежде чем дело пойдет на поправку.
- Во сколько это обойдется?
- Я не знаю. Я еще никому не звонила.
- Позвони. Где он находится, этот самый психиатр?
- В Мемфисе.
- Понятно. А как у ребят с ней?
- Они просто молодцы. Относятся к ней очень бережно. Но ее ночные кошмары пугают и их. Она же будит их криками. Мальчики вскакивают с постелей и бегут к ней, чтобы как-то помочь, но я же вижу: они пугаются. Прошлую ночь она не могла уснуть до тех пор, пока ребята не улеглись на пол рядом с ее кроваткой. Все мы так и лежали без сна да при включенном свете.
- С мальчиками все будет нормально.
- Они так скучают по тебе.
- Ну, долго это не продлится. - Карл Ли улыбнулся.
- Ты и в самом деле так думаешь?
- Теперь я уж и не знаю, что мне думать. Но я в любом случае не собираюсь провести остаток жизни за решеткой. Я опять нанял Джейка.
- Когда?
- Вчера. Этот парень из Мемфиса так носа своего и не показал, даже не позвонил ни разу. Я послал его ко всем чертям и снова обратился к Джейку.
- Но ты же говорил, что Джейк слишком молод.
- Я был не прав. Он молод, но знает свое дело. Спроси Лестера.
- Судить-то будут тебя.
Карл Ли поднялся и медленно пошел вдоль забора. Мысли его были заняты двумя парнями, сейчас мертвыми и закопанными в землю где-то там, далеко, чья плоть была уже охвачена тленом, а души горели в адском огне. Перед тем как отправиться туда, откуда нет возврата, они успели столкнуться с его крошкой, много времени у них это не заняло, и за каких-то два часа они искалечили ее нежное тельце и, похоже, повредили рассудок. Обошлись с ней столь бесчеловечно, что теперь их дочка никогда уже не сможет иметь своих собственных детей. Теперь девочка с ужасом ждет, что кто-то набросится на нее, выскочив из шкафа. Сможет ли она когда-нибудь забыть обо всем этом, стереть чудовищные воспоминания, придет ли ее маленький внутренний мирок в норму? Может, психиатр и вправду поможет? А другие дети - позволят ли они ей чувствовать себя такой же, как они?
Ведь скорее всего они считают ее лишь маленькой чернушкой, отпрыском какого-то черномазого. Незаконным, как, собственно, и все их дети. Да для таких быть изнасилованными - самая обычная штука.
Он вспомнил, как те двое выглядели в суде. Один - гордый, другой напуган до смерти. Он вспомнил, как они спускались по лестнице, не подозревая того, что их ждет. И ужас в их глазах, когда они увидели перед собой человека с "М-16" в руках. Звуки стрельбы, крики о помощи, вопли. Люди, упавшие друг на друга, в наручниках, бьющиеся в агонии, уходящие в никуда. А он стоял и улыбался, даже смеялся, глядя на изуродованные жертвы, у которых пулями снесло по половине черепа. И когда тела их застыли в полной неподвижности, он побежал.
Карл Ли и сейчас улыбался. Он испытывал гордость за то, что сделал. Первая его жертва - желтолицый вьетнамец - бередила ему душу гораздо дольше.
В письме на имя Уолтера Салливана значилось:
"Дорогой Дж. Уолтер!
В данный момент уже можно с уверенностью полагать, что мистер Маршафски уведомил вас о том, что договор о найме его Карлом Ли Хейли в качестве адвоката последнего расторгнут. Таким образом, отпадает всякая необходимость участия вас как советника в деле.
С наилучшими пожеланиями, искренне ваш Джейк".
Копия письма была направлена Л. Уинстону Лоттерхаусу. Послание судье Нузу было столь же кратким.
"Дорогой судья Нуз!
Прошу вас принять к сведению, что я вновь нанят Карлом Ли Хейли в качестве адвоката по его делу. Мы готовимся к заседанию суда, назначенному на 22 июля. Прошу зарегистрировать меня как официального представителя его интересов. Искренне ваш Джейк".
Копию он отправил Бакли.
Маршафски позвонил Джейку в понедельник, в половине десятого. Предупрежденный Этель, Джейк не снимал трубку в течение двух минут.
- Алло?
- Как ты это проделал?
- С кем я говорю?
- А секретарша тебе не сообщила? Это Бо Маршафски, и я хочу знать, как тебе это удалось.
- Удалось - что?
- Украсть мое дело.
"Не заводись, - приказал себе Джейк, - он провоцирует тебя".
- А мне помнится, что это у меня его украли, - ответил Джейк.
- До тех пор, как он меня нанял, я о нем и не слышал.
- А вам и нужды не было. Вы же подослали к нему вашего бандита, разве нет?
- Ты обвиняешь меня в том, что я сманиваю у других клиентов?
- Да.
Повисла пауза, во время которой Джейк успел подготовить себя к потоку брани и непристойностей.
- А знаете, мистер Брайгенс, вы правы. Я делаю это ежедневно. Я профессионал в том, что на нашем языке называется "увести клиента". Именно поэтому я так много зарабатываю. Если где-то намечается крупное уголовное дело, я не пожалею сил, чтобы вцепиться в него. При этом я пользуюсь теми методами, которые нахожу необходимыми.
- Странно, а в газете вы ничего об этом не рассказали.
- И если мне нужно будет дело Хейли, я добьюсь своего.
- Бросьте.
Положив трубку, Джейк смеялся минут десять. Затем он закурил сигару и принялся работать над составлением заявления о перемене места слушания дела.
Через два дня позвонил Люсьен и велел Этель передать Джейку, чтобы тот явился к нему. По важному делу. У него сидит посетитель, с которым Джейк должен встретиться.
Посетителем его был доктор У.Т. Басс - вышедший на пенсию психиатр из Джексона. Он был старым знакомым Люсьена и в прежние годы вместе с ним принимал определенное участие в процессах по делам двух отпетых преступников, решивших прибегнуть к помощи специалиста его профессии. Однако, несмотря ни на что, оба до сих пор отбывали свои сроки в Парчмэне. Басс был вынужден уйти на покой по той же причине, которая привела к отставке и Люсьена, а именно из-за прочной, необоримой привязанности к "Джеку Дэниэлсу". У.Т. наезжал иногда к Люсьену в Клэнтон, Люсьен же совершал в Джексон поездки более частые; эти взаимные визиты приносили обоим неподдельную радость - друзья вместе напивались до беспамятства. Сейчас же двое мужчин были заняты тем, что сидели на просторном крыльце дома Люсьена и ждали Джейка.
- Просто скажешь, что в тот момент он был помешанным, - инструктировал своего гостя хозяин.
- А он был?
- Это не важно.
- А что важно?
- Важно дать жюри предлог оправдать человека. Их абсолютно не волнует, был он в то время чокнутым или нет. Но какое-то основание для оправдания им необходимо.
- Хорошо бы было хотя бы осмотреть его.
- Можешь. Можешь сказать ему все, что захочешь. Он сейчас сидит в камере и сгорает от желания поговорить с кем-нибудь.
- Мне нужно будет встретиться с ним несколько раз.
- Знаю.
- А если у меня не сложится впечатления о том, что он был невменяем в тот момент, когда открыл стрельбу?
- В таком случае тебе не придется давать показания в суде, ты не увидишь в газетах ни своего снимка, ни имени, и телевизионщики не будут брать у тебя интервью.
Долгую паузу Люсьен заполнил большим глотком из своего стакана.
- Делай то, что я тебе говорю. Расспроси его, испиши кучу листков бумаги. Задавай ему дурацкие вопросы. Ты и сам знаешь, что нужно. А потом скажи: да, он был невменяемым.
- Особой уверенности я не чувствую. Это и в прошлом не очень-то получалось.
- Послушай, ты же врач, нет? Так и веди себя соответственно - будь тщеславным, самоуверенным и высокомерным. Действуй так, как и должен. Выскажи им свое мнение, и пусть только кто-нибудь позволит себе усомниться в нем.
- Не знаю. В прошлом это давало осечки.
- Делай, как я говорю.
- Раньше я так и делал, а те оба и сейчас еще в Парчмэне.
- Они были безнадежны. Хейли - совсем другое дело.
- У него есть шансы?
- Некоторые.
- Мне показалось, ты сказал: "...совсем другое дело".
- Он порядочный человек, у которого были веские причины на то, чтобы убить.
- Тогда почему у него всего лишь "некоторые шансы"?
- Закон утверждает, что причины эти недостаточно серьезны.
- Закону виднее.
- К тому же он - черномазый, и это в белом округе. А к ханжам у меня нет никакого доверия.
- А если бы он был белым?
- Если бы он был белым, который пристрелил двух ниггеров, изнасиловавших его малолетнюю дочь, жюри присяжных под руки вывело бы его в зал со скамьи подсудимых.
Басс прикончил свой стакан и принялся наливать следующую порцию. Пятую. На стоявшем между мужчинами столике высилось ведерко с кусками льда.
- Кто там у него адвокат?
- Он вот-вот должен подойти.
- Работал раньше с тобой?
- Да, но мне кажется, вы не встречались. Он пришел в мою фирму года за два до того, как меня вынудили отправиться на отдых. Молод, чуть больше тридцати. Умен, энергичен, работает как вол.
- И он работал с тобой?
- Именно это я тебе и сказал. Для своих лет у него неплохой опыт. Это не первое его дело об убийстве, только, если я не ошибаюсь, первое, в котором его подзащитный сходит с ума.
- Рад это слышать. Мне бы не хотелось отвечать на кучу глупых вопросов.
- Спасибо, что хоть моему мнению ты еще веришь. Подожди, пока он придет.
- Мне не очень-то все это нравится. Мы уже дважды пытались, и ничего не получилось.
Люсьен в недоумении покачал головой:
- Должно быть, ты самый робкий из всех докторов, каких я встречал.
- И самый бедный.
- Тебе полагается быть гордым и заносчивым. Ты же эксперт. Так и будь им. Кто это осмелится оспаривать твою профессиональную точку зрения здесь, в Клэнтоне, штат Миссисипи?
- У штата есть свои эксперты.
- Да, есть один психиатр из Уитфилда. Он потратит на обвиняемого пару часов, а затем прикатит в суд и покажет под присягой, что Хейли - самый здравомыслящий человек из всех, когда-либо обращавшихся к психиатру. Он добавит, будто ему в жизни еще не доводилось видеть психически ненормального обвиняемого. Для него сумасшедших вообще не существует. Каждый из живущих просто обречен на полное душевное здоровье. И сам Уитфилд битком набит абсолютно нормальными людьми, правда, пока речь не заходит о правительственных субсидиях лечебнице - вот тогда-то они там все лишаются рассудка. Да его просто выгонят с работы, вздумай он показать, что обвиняемый невменяем. Вот каков твой соперник.
- И жюри поверит мне автоматически?
- Ты должен действовать так, будто никогда раньше ни в чем подобном не принимал участия.
- Дважды - не забывай! Первый был насильником, второй - убийцей. И оба - в полном сознании, вне зависимости от того, что я там говорил. И оба сейчас находятся там, где находятся.
Люсьен сделал еще один большой глоток и теперь рассматривал на свет плескавшуюся в стакане светло-коричневую жидкость с кубиками льда.
- Ты сказал, что поможешь мне. Видит Бог, ты мне действительно задолжал. Сколько я устроил тебе разводов?
- Три. И я все три раза вынужден был прилюдно полоскать свое грязное белье.
- Сам виноват. Развод такое дело: либо ты уступаешь, либо все твои привычки детально обсуждаются открытым слушанием.
- Так оно и было, я помню.
- А скольких клиентов, вернее, пациентов, я направил к тебе за все эти годы?
- Не так уж и много для того, чтобы я мог расплатиться с алиментами.
- А помнишь тот случай нарушения врачебной этики, когда курс лечения, который ты назначил одной леди, заключался в еженедельном катании вместе с тобой по медицинской кушетке? Твоя больная тогда еще отказалась от защиты, и тебе пришлось звонить своему другу Люсьену, который уладил все за какие-то гроши и не допустил дело до суда.
- Свидетелей никаких не было.
- Кроме самой леди. А папки в суде, полные заявлений твоих бывших жен, требовавших развода по причине постоянных измен мужа?
- Доказать они ничего не могли.
- Им не дали возможности. Нам обоим, помнишь, пришлось ради этого постараться.
- Хорошо, довольно, довольно. Я же сказал, что помогу. Я должен буду представлять какие-нибудь собственные документы, регалии?
- Ты что, вояка, что ли?
- Нет. Просто когда начинаю думать о судебном присутствии, я нервничаю.
- Твой престиж и так достаточно высок. Тебя и раньше квалифицировали в качестве свидетеля-эксперта. Не переживай.
- А как насчет этого? - Он выразительно приподнял свой стакан с виски.
- Ну, конечно, тебе не стоит пить так много, - ханжеским голосом ответил Люсьен.
Едва не выронив стакан. Басс зашелся хохотом. Вывалившись из кресла, он скатился к самому краю крыльца, хватаясь руками за живот и содрогаясь от смеха.
- Ты напился, - заметил Люсьен и отправился за новой бутылкой.
Когда примерно часом позже на дорожке, которая вела к дому, показался Джейк, Люсьен медленно раскачивался в своем массивном кресле. Доктор спал в таком же кресле, стоявшем в дальнем углу крыльца. Его босые ноги, простертые за невысокие перильца, скрывались от нескромных взоров густым кустарником; окаймлявшим крыльцо. Поднявшись по ступенькам, Джейк легонько коснулся плеча задремавшего Люсьена.
- Джейк, мальчик мой, как дела? - сонным голосом проблеял тот.
- Отлично, Люсьен. А вы здесь неплохо устроились. - Джейк бросил взгляд на пустые бутылки и на одну, в которой еще чуть-чуть оставалось.
- Я хотел познакомить тебя с этим человеком. - Люсьен сделал попытку сесть прямо.
- Кто это?
- Наш психиатр. Доктор У. Т. Басс, из Джексона. Мой старый друг. Он поможет вам с Хейли.
- Хороший специалист?
- Лучший. Нам приходилось работать вместе по ряду дел.
Джейк сделал несколько шагов по направлению к Бассу и замер. Их психиатр, в расстегнутой донизу рубашке и с раскрытым ртом, исторгал низкий, какой-то булькающий храп. У ноздрей доктора У.Т. Басса кружил овод размером с небольшую ласточку, испуганно шарахавшийся к спинке кресла при каждом мощном выдохе. Вместе с храпом по крыльцу разносился и перегар, повисавший в воздухе невидимым туманом.
- Это он - врач? - поинтересовался Джейк, усаживаясь рядом с Люсьеном.
- Психиатр, - с гордостью подтвердил Люсьен.
- И он помог тебе управиться с этим? - Джейк кивнул на бутылки.
- Это я помог ему. Он пьет как рыба. Но в суде будет абсолютно трезв.
- Звучит обнадеживающе.
- Он тебе понравится. И берет недорого. Он у меня в долгу. Обойдется просто даром.
- Я уже почти влюблен в него.
Лицо Люсьена было примерно таким же красным, как и белки его глаз.
- Хочешь выпить?
- Нет. Сейчас всего половина четвертого.
- Да ну! А какой сегодня день?
- Среда, двенадцатое июня. И давно вы с ним так пьете?
- Уже лет тридцать. - Люсьен захохотал, зазвенел льдом в стакане.
- Я имею в виду сегодня.
- С завтрака. Да какое это имеет значение?
- Он работает?
- Нет, ушел на пенсию.
- По собственному желанию?
- Ты хочешь спросить, не поперли ли его, так сказать, как меня?
- Да, так сказать.
- Ну что ты! Его лицензия до сих пор при нем, а послужной список безукоризнен.
- Он и выглядит безукоризненно.
- Выпивка начала сказываться на нем несколько лет назад, когда ему пришлось делать выплаты по алиментам. Всеми его тремя разводами занимался я сам. Сейчас он дошел до того, что его доходы полностью уходят на алименты бывшим женам и детям, поэтому он и забросил работу.
- Тогда как же он умудряется?..
- Мы... гм... он смог кое-что припрятать от своих жен и их голодных адвокатов. Нет, теперь он себя неплохо чувствует.
- По нему это сразу видно.
- Ну а потом он чуток промышляет наркотиками, но дело имеет только с богатыми клиентами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66