А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч У мен
я такое нехорошее предчувствие, что нам еще и не хватит всех твоих запасо
в...
Ч А ты, Анаболь, вообще молчи. И на мои игрушки губу не раскатывай! Бомбист-
самоучка, блин! За тобой, между прочим, еще пять кило пластита числится. Ко
торый ты якобы в Кувейте в прошлом году израсходовал Ч думаешь, я не дога
дываюсь, почему это тебе так на рыбалке везти стало? У меня - все ходы запис
аны! Ч гнусным голосом одноглазого гроссмейстера из «Двенадцати стуль
ев» закончил Лего. Ч Все-все товарищу майору расскажу...
Ч Все, мужики, хорош языками чесать Ч времени мало. Ч Московенко встал.
Ч Собирайте манатки, на все про все три часа. Окунь, проследишь и доложишь
, оТ кей?
Ч О-би... Ч непривычно кисло буркнул тот. Впрочем, уже в следующую секунду
он вернулся в свое обычное расположение духа и заорал дурным, как всегда
жизнерадостным голосом: Ч Слышали, что командир сказал? Теперь я главны
й!!! А это, девочки, значит, что ваши розовые волосатые попки в моих железных
руках! А ну подъем, салабоны, работать пора! Или, как говорил мой героическ
ий дедушка, «нихт арбайт Ч нихт брод» *[«Нет работы Ч нет хлеба» Ч
изложено на сильно искаженном немецком языке; аналогично русскому «кто
не работает Ч тот не ест»]. Подъем, кому говорю! Чистое здоровье...

9

Тем временем в соседнем здании капитан Зельц так
же старался разъяснить своим солдатам суть происходящего. Получалось и
з рук вон плохо. А как человек начала сороковых годов может объяснить сво
им современникам (не имеющим в большинстве своем даже среднего образова
ния), что такое параллельный мир, альтернативная реальность или простран
ственно-временной парадокс, учитывая, что он и сам имеет обо всем этом сам
ое поверхностное представление?! Впрочем, к чести Зельца, кое-что ему все ж
е удалось вдолбить в коротко остриженные солдатские головы Ч в весьма у
прощенном варианте, конечно. Согласно версии капитана, к Земле приближае
тся некий летательный аппарат исполинских размеров (что-то вроде огромн
ого дирижабля, способного перемещаться в космическом пространстве и в т
ысячи раз больше печально известного «Гинденбурга»), несущий на борту ст
рашное оружие, угрожающее всему живому на планете. И их боевая задача (рад
и которой фюрером и была, собственно, предпринята эта экспедиция Ч сия м
аленькая ложь, хоть и шла вразрез с мировоззрениями капитана, заметно по
высила настроения ошарашенного услышанным личного состава) Ч высадит
ься на этот своего рода десантный транспорт и, действуя по обстоятельств
ам, захватить либо уничтожить его...
Понимая, что первый же заданный ему вопрос, вне всякого сомнения, уличит е
го в некомпетентности, Зельц окончил рассказ напоминанием о режиме стро
жайшей секретности, «неразглашении и сохранении» и с легким сердцем зан
ялся привычным и, главное, понятным делом подготовки к предстоящей боево
й операции. Перетащив (не собственноручно, конечно) в здание весь уцелевш
ий «наличный» боекомплект (и крайне удивившись четырем ящикам противоп
ехотных мин, непонятно с какой целью захваченным некогда хозяйственным,
а ныне, увы, покойным лейтенантом Шульцем), капитан усадил своих бойцов за
чистку оружия и снаряжение магазинов и пулеметных лент, а сам пошел посм
отреть, чем занимаются соседи-союзники.

* * *

По странному стечению обстоятельств, спецназовцы в это время занималис
ь тем же. Вошедшему в просторный зал Зельцу открылась почти что идилличе
ская картина: семеро десантников, рассевшись кружком вокруг вскрытых ци
нков с патронами и мирно переговариваясь, набивали масляно отблескиваю
щими желтовато-розовыми патронами запасные магазины и обоймы. Отсаженн
ый в угол комнаты прапорщик Санжев, сосредоточенно хмурясь и высунув от
усердия язык, занимался гранатами, ввинчивая в их ребристые округлые тел
ьца новехонькие блестящие трубочки взрывателей-детонаторов.
Московенко в комнате не было, и Зельц уже собрался было незаметно ретиро
ваться, но не успел Ч его заметил неожиданно поднявший голову Окунь. Хит
роватое лицо старлея немедленно расплылось в жизнерадостной улыбке:
Ч О, их благородие господин штабс-капитан Зельц собственной персоной п
ожаловали! Проходите, ваш-благородь, не извольте беспокоиться, господин
майор сейчас подойдут. Они с господином генералом в соседней зале совет
держать изволят... Ч На этом исторические познания Окуня, почерпнутые им
из прочитанных в детстве книг «про Гражданскую войну», видимо, закончили
сь, и он заговорил уже своим обычным голосом: Ч А мы тут, знаете ли, все патр
онами балуемся. Ч Он на полном серьезе продемонстрировал капитану нове
нький 5,45-миллиметровый акаэсовский патрон. Ч Это такие штучки, которыми
вы партизанам «пух-пух» делаете, «шиссен» по-вашему!
Держа руками воображаемый автомат, Окунь весьма правдоподобно показал,
как именно делается этот самый «шиссен», однако добавить ничего не успел
: выглянувший из дверного проема в противоположном конце зала Московенк
о жестом позвал Зельца за собой.
Капитан, старательно не обращая внимания на строящего уморительные рож
и Окуня (постичь всю глубину присущего ему юмора он так и не смог), обошел с
идящих спецназовцев и вслед за майором вошел в соседнюю комнату. Стоящий
возле окна Юрий Сергеевич кивнул вошедшему Зельцу и указал на стол со вс
крытыми банками с консервами и расфасованным в герметичные вакуумные у
паковки с «не засыхающим» хлебом:
Ч Перекусите, капитан. Хлеб и тушенка на столе, чай Ч в камине. Горячий Ч
спасибо нашему хозяйственному майору Ч он и дровишек с разбитого грузо
вика натаскал и камин растопил. Ч Генерал улыбнулся. Ч Ешьте, не стесняй
тесь. Как там ваши орлы Ч прониклись всей ответственностью?
Ч С трудом, господин генерал, Ч кивнул Зельц и, усаживаясь за стол (есть е
му и вправду хотелось), спросил: Ч Когда мы... отправляемся?
Ч Утром, капитан, завтра утром, Ч мгновенно посерьезнел Музыкальный. Ч
Обира, правда, говорит, что особой спешки нет, но я считаю Ч откладывать д
альше некуда. Вы уже решили, кто пойдет с вами?
Ч Да. Жаль, что нельзя взять с собой больше солдат Ч мои люди неплохо сра
ботались в группе. Ч Зельц соорудил себе бутерброд из содержимого трехс
отграммовой банки тушеной говядины и куска пресного «рационного» хлеб
а, но есть во время разговора стеснялся. Генерал это, естественно, заметил:

Ч Не стесняйтесь, Ольгерт, ешьте. Нам сейчас не до приличий. Вы что-то еще х
отели спросить?
Ч Это насчет боевой выкладки... Я так понял, нам нужно по максимуму сократ
ить вес?
Ч Да уж... Ч Генерал задумчиво посмотрел на жующего Зельца. Ч Каски и ран
цы, боюсь, придется оставить. А вот боеприпасов возьмите, сколько сможете.

Ч У нас есть огнемет! Ч отчаянно стыдясь своего набитого рта, вспомнил т
от. Ч Прекрасный ранцевый огнемет. На двадцать литров смеси...
Ч Возьмите... Хотя я и сомневаюсь, что он вам понадобится... Ладно, капитан, е
шьте, не буду вас отвлекать. Ч Юрий Сергеевич хлопнул Зельца по плечу. Ч
Я с вами чайку за компанию хлебну...

* * *

Поужинав и обсудив кое-какие детали завтрашней о
перации, Зельц распрощался- с Московенко и Музыкальным и вернулся к свои
м солдатам. Второй день в Спящем Городе подошел к концу. На затерянный во в
ремени и пространстве Город пала ночь, которой - если все пойдет как задум
ано Ч будет суждено стать последней перед решающим сражением с приближ
ающимся из Космоса Злом...
Впрочем, ни Зельц, ни майор с генералом в эту долгую ночь так и не смогли ус
нуть. Каждый из них думал о чем-то своем (а кое-кто Ч еще и о ком-то), перебира
я в памяти все случившееся за два сумасшедших дня, размышляя о том, удастс
я ли им свершить то, ради чего Судьба забросила их в этот всеми забытый уго
лок Великой Пустыни... И даже она сама за стенами Города, казалось, погрузи
лась в некое томительное ожидание и вязкую, словно мазут, тишину, нарушае
мую лишь негромкими размеренными шагами бодрствующих часовых.
Люди забылись коротким тяжелым сном лишь перед самым рассветом, когда сг
устившаяся предутренняя тьма окончательно стерла со стен контуры окон
ных проемов, еще только что испещренных немигающими зрачками вечных и ра
внодушных ко всему земному звезд...

10

Отсутствовавшая со вчерашнего вечера Обира появилась, когда генеральс
кие «касио» тихонько пипикнули пять. Она вошла в зал своей обычной легко
й и бесшумной походкой, однако, несмотря на безукоризненно уложенные рос
кошные волосы и прежнюю милую улыбку, что-то изменилось в ней за прошедшу
ю ночь. Возможно, были тому виной темные круги под глазами или старательн
о запрятанная куда-то в глубину, но все же заметная тоска в них... Или тонень
кая, почти незаметная, морщинка, горизонтально перечеркнувшая благород
ный бархат кожи высокого аристократического лба Ч Московенко готов бы
л поклясться, что еще вчера ее не было... Сердце майора сжалось от жалости к
этой сильной, но такой беззащитной женщине. Однако на этот раз он сдержал
ся, понимая, что не вправе больше, выходить за дозволенные ему рамки, позво
лять своей неожиданной слабости, о существовании которой он раньше даже
не подозревал, разрушать наработанный годами запредельных тренировок
и десятками спецопераций боевой стереотип поведения. Стереотип, позвол
яющий ему выживать в любых условиях и выполнять любую возложенную на нег
о миссию... Стереотип, который поможет ему выполнить и это, самое ответстве
нное (и опасное) в его жизни задание и вернуться к ней...
Поэтому Московенко лишь легонько коснулся руки Хранительницы и, ободря
юще улыбнувшись, отошел в сторону...
Зельц, все еще ощущающий некоторую неловкость рядом с этими, чужими для н
его людьми, лишь вежливо и слегка смущенно кивнул. Юрий Сергеевич же, не от
ягощенный никакими «посторонними» чувствами, был менее сдержан:
Ч Доброе утро, Обирочка! Как спали? Выспались? Хранительница вымученно у
лыбнулась:
Ч Я и не ложилась. Работала Ч занималась тем, в чем мне, увы, никто из вас н
е сумел бы помочь.
Ч И как? Ч не вдаваясь в подробности, но с искренним интересом спросил ге
нерал. Ч Что-то получилось?
Ч Да. Ч Обира опустилась на мраморную скамью и устало расслабила плечи.
Ч Я нащупала станцию, вычислила ее координаты и рассчитала необходимую
плотность временного щита. Теперь у нас есть все данные для телепортацио
нного переноса...
Ч А как насчет энергии? Ч Юрий Сергеевич задал наиболее важный с его точ
ки зрения вопрос. Ч Хватит?
Ч Да. И это самая приятная новость. По крайней мере, теперь я точно могу га
рантировать вам сутки на станции. Правда, постоянно держать открытым тел
епортационный канал я не сумею, так что придется нам заранее договоритьс
я о времени нового свидания. Ч Улыбка вновь тронула бледные губы (бессон
ная ночь вымотала ее куда больше, чем могло показаться вначале), а мельком
брошенный взгляд нежно скользнул по лицу напряженно вслушивающегося м
айора. Ч Первый раз я открою его спустя ровно двенадцать часов Ч и не бол
ее чем на десять-пятнадцать минут. А затем Ч к концу суток. Ч Хранительни
ца тяжело вздохнула. Ч И буду держать открытым уже до конца... Пока хватит
энергии... Ч повторила она сказанные вчера слова: Ч До конца, ребята, до са
мого конца...
Хранительница замолчала, словно вдумываясь в смысл сказанных слов и тща
сь найти в них некий скрытый обнадеживающий подтекст Ч и не находя его. Г
енерал тревожно зыркнул на Московенко («вроде ничего, держится») и поспе
шил отвлечь Обиру новым вопросом:
Ч У нас будет связь со станцией? Хранительница покачала головой:
Ч Нет. Обычные радиоволны не пробьются через временной экран, а создава
ть отдельный канал только для поддержания связи я не имею права, почему
Ч вы знаете.
Ч А если они справятся раньше времени? Или им будет необходима экстренн
ая эвакуация? Ч Уже задав вопрос, генерал неожиданно подумал, что, возмож
но, глупо заботиться о спасении десяти человек, когда в случае их неудачи
погибнут миллиарды. Однако Обире подобные мысли, похоже, в голову не прих
одили.
Ч Я думала об этом и, кажется, нашла выход. Ч Хранительница положила на п
оверхность стола уже знакомую людям серебристую пластинку.
Ч Ключ?! Ч с нескрываемым удивлением воскликнул Юрий Сергеевич. Ч Разв
е он...
Ч Я ведь говорила вам о том, что Ключ настроен на собственную частоту Гор
ода вне зависимости от того, в какой точке пространства или времени он на
ходится Ч в этом, собственно, и есть его основное предназначение. Я отдам
вам один из двух оставшихся Ключей Ч тем более что именно благодаря ему
вы здесь и оказались. Ночью мне удалось перенастроить его на частоту ваш
их радиостанций, так что, включив рацию в непосредственной близости (и че
м ближе Ч тем лучше) от Ключа, вы сможете общаться со мной... Ч Впервые за с
егодняшнее утро в голосе Обиры промелькнули по-настоящему радостные но
тки.
Ч Обира, вы Ч чудо! Я вас прямо сейчас расцелую и плевать мне, что скажет н
а это ваш майор Ч Генерал, прекрасно понимающий, что значит остаться без
связи в тылу врага, то ли шутливо, то ли всерьез подался к Обире. Ч Честное
слово, я завидую Московенко!
Ч Не совсем... Ч тихо добавила она. Ч Увы, это еще не все. Ключ израсходует
свою энергию гораздо быстрее, чем хотелось бы нам.
Ч И что сие значит? Ч погрустнел генерал.
Ч Только то, что, прежде чем он навсегда превратится в бесполезный кусок
металла, у нас будет не более пяти минут на разговор. Вот и все...
Ч Ясно... Ч Юрий Сергеевич повертел в руках вожделенную еще недавно плас
тинку. Ч Ну что ж, это лучше, чем ничего. Много лучше! Ч Он подтолкнул Ключ
в сторону Московенко:
Ч Думаю, никто не будет возражать, если мы отдадим эту штучку Александру
Михайловичу?
Московенко осторожно взял пластинку-ключ в руки и, удивившись его солидн
ому весу, спросил:
Ч А... как заставить его... э... работать?
Ч Просто держи рядом с радиостанцией Ч можно даже прикрепить прямо к к
орпусу Ч он заработает в тот момент, когда ты включишь ее.
Ч И все?
Ч Да. Только не держи рацию включенной постоянно Ч иначе разрядишь его
раньше времени.
Майор с недоверием посмотрел на Ключ и осторожно, словно поставленную на
боевой взвод гранату, спрятал в карман комбеза. Вновь заговорила Обира:

Ч Если возникнет необходимость, выходи на связь, и я постараюсь сразу же
забрать вас оттуда... И кстати, с его помощью я буду постоянно знать, где име
нно вы находитесь, так что вам не нужно будет возвращаться к точке входа...
Вот такие дела, Ч тихо и как-то очень по-человечески добавила она.

11

После совместного с группой Зельца и весьма непр
одолжительного завтрака несколько спецназовцев под руководством Обир
ы притащили на площадь целую бухту толстенного, в металлической оплетке
, кабеля, конец которого уходил через небольшое подвальное оконце одного
из зданий куда-то вниз. Под наблюдением Обиры и заинтересованного проис
ходящим майора десантники, обливаясь потом, уложили его тремя витками тр
ехметрового же диаметра (Хранительница объяснила, что кабель нужен ей в
качестве контура, на который она сфокусирует телепортационный канал, то
чнее, его входной портал). Затем Окунь принялся бегать вокруг и смешно раз
махивать руками, требуя немедленно переловить всех насекомых (которых в
Спящем Городе испокон веков не бывало) и объясняя это тем, что «он не хочет
кончить, как герой фильма «Муха», если в телепортационное окно случайно
залетит какая-нибудь «крылатая гадость». Несмотря на экстравагантност
ь большинства его выходок, настроение у людей поднялось и даже Московенк
о не удержался от смеха.
На этом «подготовительный этап» был завершен, и генерал, построив бойцов
(как своих, так и зельцевских), провел краткую беседу о важности предстоящ
ей экспедиции и возложенной на их плечи задачи. Учитывая, что Юрий Сергее
вич никогда не был сторонником долгих и бесплодных рассуждений (и однажд
ы едва не поплатился за это партбилетом и соответственно карьерой, не со
йдясь во мнении по поводу длительности ежедневных политзанятий со свои
м замполитом), его речь получилась весьма короткой (четырнадцать слов Ч
если бы кто-то задался целью их подсчитать), но эмоциональной...
В это же время Обира, незаметно ушедшая с площади сразу после укладки кон
тура и Окуневского энтомологического демарша, занялась настройкой тел
епортационной установки. За оставшийся до назначенного срока час ей пре
дстояло сделать еще довольно много, и прежде всего она, уже не стараясь ос
таться незамеченной для бортового компьютера станции, должна была нащу
пать точное и безопасное для людей место входа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31