А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Холлоран опустил руки - они были в его собственной крови.
- Дай ему оглядеться, Юсиф. Пусть посмотрит, где он теперь находится.
Натяжение тонкой и гибкой удавки немного ослабло, и Холлоран смог
чуть-чуть повернуть голову, чтобы посмотреть по сторонам, хотя поле его
зрения оставалось очень узким из-за натянутой проволоки. Он увидел высокий
потолок и глянцевитые стены, отражающие свет черных свеч, как будто сквозь
кирпичную кладку просачивалась вода. Наверх вела широкая прочная лестница
- Холлоран разглядел на ее верхней площадке проход, ведущий куда-то
дальше; дверей, однако, нигде не было. В двух стенах был проделан сквозной
сводчатый проход, но в коридорах - а может быть, просто в нишах -
начинающихся за этими арками, царил непроглядный мрак. Возможно, когда-то
здесь были винные погреба, подумал Холлоран.
Кроме свеч, в комнате с высоким потолком горели масляные светильники,
придвинутые поближе к подножиям, на которых стояли каменные статуи и
блестящие металлические фигурки. Одна миниатюрная статуэтка изображала
козла, вставшего на задние ноги. Передними копытами козел опирался на
ствол золотого деревца. Фигурка животного была искусно вырезана из
темно-синего камня, украшенного белой костью, на которой рельефно
выступали мельчайшие завитки длинной шерсти. Однако взгляд Холлорана не
задерживался на изящных безделушках, а скользил дальше по стенам комнаты,
стремясь охватить как можно больше деталей.
Возле одной из стен комнаты на полу лежала тяжелая плита из черного
камня, ее матовая поверхность не отражала свет. Пародия на алтарь. На нем
неподвижно лежало огромное, тучное тело, покрытое густыми курчавыми
волосами. Холлорану показалось, что Монк умер.
Резкий, хриплый голос прервал затянувшееся молчание.
- Выглядит впечатляюще, правда, Холлоран? Ваш удар парализовал его, и
теперь он не может пошевельнуть пальцем. Больше он не встанет. Как
телохранитель он теперь совершенно бесполезен, но может пригодиться для
других целей...
Издалека послышался приглушенный раскат грома.
Сидящая в кресле фигура опять шевельнулась.
- Да, бурная ночка сегодня, - сказал Клин, и в его измененном,
старческом голосе опять прозвучали знакомые нотки возбужденного,
энергичного - "прежнего" - Клина. - Надеюсь, ваша одежда еще не успела
промокнуть насквозь, Холлоран, и вы не получите воспаления суставов, стоя
на мокром полу на коленях. В поместье очень много подземных ключей - вы
знаете, эти холмы вокруг словно специально созданы для того, чтобы
собирать грунтовые воды, - и когда озеро переполняется, они...
- Клин, где мы находимся?
Холлоран задал свой вопрос спокойным тоном, однако его собеседник
сразу примолк, оборвав свою речь на полуслове.
Некоторое время Клин молча разглядывал оперативника, поставленного
перед ним на колени, затем глубоко вздохнул; дыхание его было хриплым, как
во время приступа удушья.
- Это потайное убежище, - наконец произнес он. - Гробница. "Моя"
гробница, Холлоран. Комната, которую никто не сможет обнаружить, если
только заранее не узнает, где она расположена. Впрочем, в это помещение не
так-то просто войти. О да, конечно, сейчас мы находимся в поместье, в
Нифе. Мне не пришлось самому строить это подземелье - оно уже было здесь,
когда я купил дом. Мне оставалось только провести незначительную
перестройку. Отсюда наверх вел длинный коридор, который я приказал
заложить кирпичом, чтобы никому и в голову не пришло, что скрывается под
домом, - Клин издал короткий, резкий смешок. - Оригинально, правда? Совсем
как в могильниках древних шумеров. Невозможно ни войти внутрь, ни
выбраться наружу, если не знаешь, как это сделать. Я мог бы оставить вас
здесь, Холлоран, - ваше разлагающееся тело было бы надежно погребено в
этом каменном мешке.
Холлоран попытался подняться на ноги, и тотчас же тонкая струна еще
туже обвилась вокруг его шеи.
- Юсифу потребуется всего лишь две или, может быть, три секунды для
того, чтобы отправить вас на тот свет, Холлоран. Я советую вам проявить
благоразумие.
- Но, ради Бога, скажите, Клин, что это вам пришло в голову? У меня
нет другой цели, кроме охраны вашей жизни.
Голос Холлорана звучал спокойно и тихо; казалось, попавшему в опасную
ситуацию оперативнику были чужды всякие эмоции.
- Бог? - издевательски переспросил Клин. - Он не имеет ни малейшего
отношения ко всему, что здесь происходит. Конечно, если вы имеете в виду
"своего" бога, Холлоран. Тут царит мой бог.
Снова послышалось тяжелое дыхание, и фигура, прячущаяся среди теней,
пошевелилась на своем кресле. Затем хриплый голос произнес:
- Ты убил моего Хранителя.
- Привратника? Я нашел его, когда он уже умирал. Он не смог больше
сдерживать собак... шакалов... и они разорвали его на клочки. Но как вы
узнали, что он умер?..
- Все еще сомневаетесь в моих возможностях? - укоризненно покачал
головой Клин. - Мы с ним были тесно связаны. Но не один только ментальный
контакт объединял нас. Он взвалил на себя бремя моих болезней, моих
слабостей, груз моих лет. Он служил своеобразным громоотводом для всех
неприятных вещей, составляющих долю смертных существ. Благодаря ему я мог
жить, не испытывая немощи и практически не старея, мог использовать свои
способности в полной мере.
- Старик сказал, что вы использовали его.
- Мне был дан этот дар.
- Какой дар?
- Я был наделен способностью вовремя избавляться от тех досадных
помех, которые приходят к нам с годами и которых мы все так боимся - от
физического недомогания, от болезней и старения. Теперь я чувствую, как
силы, предназначенные для растраты накопленного моим организмом
отрицательного заряда, постепенно ослабевают, так как исчез тот, с чьей
помощью я избавлялся от этого заряда. Что-то нарушило связь,
установившуюся между нами, и прежнее равновесие уже никогда не сможет
восстановиться. Ты убил моего Хранителя, ты разорвал эту связь.
- Я уже сказал, что он был при смерти еще до того, как на него напали
шакалы. Странно, но мне показалось, что он обрадовался приходу своей
смерти.
- Он был глуп.
- Послушайте, Клин, я хочу, чтобы вы приказали своему идиоту убрать
эту дурацкую проволоку с моей шеи.
- После того, что вы сделали с Монком?
- Прикажите ему убрать руки прочь, иначе я покалечу его.
- Вряд ли, Холлоран. Я сомневаюсь в том, что вы "сможете" это
сделать. Кроме того, ваше любопытство еще не удовлетворено, не так ли? У
вас появилось множество новых вопросов, ответ на которые вам не даст
никто, кроме меня. Так что потерпите. Нынче ночью я хочу подразнить вас,
чтобы еще больше возбудить ваш аппетит.
- Клин...
- "Ни с места!" - пальцы Клина вцепились в ручки кресла. По телу
медиума прошла дрожь, словно даже незначительное повышение голоса
причиняло ему физическую боль. - Ты поплатишься за причиненный тобой
ущерб. Ты должен помочь предотвратить то... что... угрожает мне.
Он откинулся назад, ссутулившись в кресле; капюшон упал еще ниже, и
теперь его фигура казалась призрачным черным пятном на фоне темного
дерева. Несколько минут Холлоран слышал хриплое дыхание; ему было видно
лишь то, как тяжело поднимаются и опускаются в такт дыханию узкие плечи,
покрытые черным одеянием. Когда Клин заговорил вновь, он произносил слова
так тихо, что их с трудом можно было разобрать. Казалось, силы оставляют
его. Теперь его хриплый шепот был похож на голос умирающего старика из
сторожки у ворот.
- Потерпите немного, Холлоран. Успокойтесь и выслушайте, что я скажу
вам, ибо я хочу, чтобы вы поняли меня. В конце концов, вы этого
заслуживаете. Позвольте мне поведать вам о боге, который царил на земле за
три тысячи лет "до" Христа. Я уверен в том, что вы не набожный человек и
отнюдь не самый глубокий знаток Священного Писания, однако готов спорить
на что угодно - ваши католические священники крепко вдолбили вам основы
Закона Божьего еще когда вы были совсем маленьким мальчиком и жили в
Ирландии. Мне бы хотелось самому рассказать вам кое-что помимо тех
слащавых сказочек, которые вы слушали в детстве.
- А если я не соглашусь?
- Что ж, ваше право. Юсиф может тотчас же убить вас.
Холлоран ничего не ответил.
Клин сухо рассмеялся:
- Время становится поистине драгоценным, когда его остается слишком
мало, даже для тех, кто прожил долгую жизнь...
Язычки пламени свеч колыхнулись, словно в помещение вдруг ворвался
ветерок.
- Этот богочеловек получил имя Мардук. Так называл его избранный им
народ - "шумеры", - начал Клин, и мысли Холлорана направились в иное
русло. Он стал размышлять о том, как долго сможет араб, стоящий у него за
спиной, держать свою гарроту крепко натянутой. - Он просветил шумеров, -
продолжал тем временем Клин, - обучил их чтению и письму, открыл для них
мир звезд и их тайны, постепенно усовершенствовал их общественный строй,
дав людям закон и порядок, составляющий основу любого цивилизованного
государства. От него этот древний народ узнал, как должно исцелять
некоторые болезни путем удаления больных органов. Он научил их добывать
металлы из горных пород и ковать их, чтобы изготовлять орудия труда и
разные тонкие инструменты, изобрел для них колесо и научил использовать
его для перевозки тяжестей. Во всем этом не было зла. Да и откуда ему было
взяться? Это было знание, которое бог, принявший облик человека, принес
людям. Но для правящей верхушки, для этой малой горстки смертных, это
знание представляло большую угрозу, ибо оно подрывало их власть. Именно
этого больше всего боялись цари и первосвященники шумеров. И, послушайте,
не тот ли самый страх руководил вашим, христианским богом?
Казалось, вопрос был задан почти шутливым тоном. Тенор Клина
постоянно менял свой тембр и громкость. Холлоран уже привык к частым
переменам настроения своего клиента, но никогда еще смена интонаций не
была столь резкой и внезапной. Было похоже, что Клин очень взволнован, и
ему стоит немалых усилий держать себя в руках.
- Возможно, кроме этих чисто практических, полезных вещей людям было
открыто и другое знание, которого представители власти шумеров боялись еще
сильнее, ибо само обладание им "давало" власть. Я имею в виду знание
магии, средства, которые использует алхимия, познания Каббалы, а также
искусство колдовства.
- Почти целое тысячелетие пребывали шумеры под властью этого бога, и
надо сказать, что они были довольны своим покровителем. В обмен на знание,
данное людям, бог-просветитель потребовал от своего народа преклонения
перед ним и исполнения обрядов его культа. Ему приносили человеческие
жертвы; особенно нравились этому богу всесожжения, когда пламя пожирало
мужчин, женщин и детей. Также ему угодны были осквернение святынь других
богов и поругание их храмов; пытки и мучения, которым подвергали
девственниц и невинных отроков, доставляли ему наивысшее наслаждение - ему
нравился их страх, их трепет перед его всевластным могуществом, их боязнь
расстаться со своим смертным телом, со своею жалкою жизнью. И невинные,
чистые люди стали бояться этого бога не меньше, чем их земные правители.
Но цари, высшая светская знать и первосвященники, служившие иным богам,
были бессильны перед ним. И так продолжалось до тех пор, пока воцарился
новый правитель шумеров, Царь Хаммурапи, объединивший духовную и светскую
знать в борьбе против Мардука. Он провозгласил, что бог, которому
поклонялся его народ, - злой бог, и отныне он будет именоваться
_Б_е_л_-_М_а_р_д_у_к_.
Холлоран встрепенулся, отвлекшись от своих мыслей, и глянул на
лестницу - ему послышался шум наверху, у входа.
- Этот царь объявил Бел-Мардука павшим богом, - продолжал Клин; в его
голосе послышались гневные нотки. - Много лет спустя евреи называли его
Падшим Ангелом.
Холлоран вздрогнул.
- А, я вижу, вы начинаете понимать, - заметил Клин. - Я имею в виду
библейского Падшего Ангела, которого впоследствии прозвали Дьяволом.
Холлоран тихо ответил ему:
- Вы сумасшедший, Клин, - и в его голосе опять прозвучал мягкий
ирландский акцент.
Наступила тишина.
Затем послышался низкий, короткий смешок.
- Один из нас и правда помешан - сказал Клин. - Но послушайте, это
еще не все, что я собирался вам рассказать.
Холлорану показалось, что каменные идолы угрожающе глядят на него
своими слепыми, широко раскрытыми глазами. Он попытался прогнать эту
нелепую мысль.
- Бел-Мардук был сурово наказан за то, что он проповедовал разные
"извращения". Его четвертовали, то есть отсекли от тела все конечности, и
вырвали изо рта его лукавый язык. С тех пор его бессмертная душа была
вынуждена томиться в теле, которое годилось лишь для того, чтобы ползать в
пыли. Священники уподобили его пресмыкающимся тварям, и потому он получил
новое прозвище Змий.
Облаченная в длинную черную одежду фигура наклонилась вперед, не
разжимая пальцев, охватывающих ручки кресла.
- Вспомните, Холлоран, ведь когда-то вы уже слышали что-то подобное,
- вновь раздался хриплый, почти шипящий голос. - Ваши католические
священники рассказывали вам о Люцифере, о Падшем Ангеле, которого постигла
кара за то, что он совратил невинных людей, за то, что он раскрыл тайну
Древа Жизни недостойным? С тех пор Падший Ангел был осужден пресмыкаться
во прахе до конца дней своих. Теперь вы понимаете, откуда была
заимствована библейская легенда о дьяволе? Прошлой ночью я уже говорил
вам, что земли меж Тигром и Евфратом традиционно отождествляли с Садами
Эдема. Если верить письменам ученых людей и священников древней
Месопотамии, сделанных на глиняных табличках, именно в этой стране, где
обитало племя шумеров, позже возникла раса евреев. Это от халдейских
равнин, из Ура, увел свой народ Авраам дальше, на север, в Сирию, и затем
через Ханаан в Египет. А с собою в путь они взяли древние вавилонские
предания, которые позднее вошли в библейские легенды. Всемирный Потоп и
младенец Моисей, который был найден в камышах - все это заимствованные
сказания! Иудейская концепция сотворения мира и Книга Бытия тесно
переплетаются с философским миропониманием и легендами древних шумеров. До
наших дней дожили только эти легенды - обрывочные, неточные сведения, ибо
все записи, касающиеся древнейшей истории, были уничтожены по приказу
шумерских царей - они хотели уничтожить саму память о жестоком и кровавом
царствовании Бел-Мардука и о запретном знании, данном им людям. Однако они
не понимали того, что зло может передаваться от поколения к поколению не
только через письменность.
На верхних ступенях лестницы появились фигуры людей, но Клин,
казалось, не замечал ничего вокруг себя.
- К нам, евреям, знание Каббалы перешло от древних вавилонян, -
продолжал он. - Библейские легенды гласят, что она перешла от Ноя к
Аврааму, а от Авраама к Моисею, который посвятил в ее таинства семьдесят
старцев во время скитания по пустыне. Древнее учение Бел-Мардука не
пропало, оно проросло и дало новые семена, и таким образом осуществилась
его месть роду людскому. Даже новый богочеловек, Иисус Христос, избравший
своим народом евреев, не смог искоренить этого древнего "зла" и
воспрепятствовать его распространению. Он пришел в этот мир, чтобы
уничтожить деяния Змия, чтобы искупить первородный грех - только в этом
заключалось спасение всего человечества. И посмотрите, что произошло,
Холлоран. Его казнили, как и его предшественника, Бел-Мардука! Вы
спросите, какая связь меж нашим миром и древними преданиями, и стоит ли
беспокоиться из-за прошлых дел. Оглянитесь вокруг, Холлоран. Посмотрите
пристальнее на мир, который вас окружает. Вы увидите, что борьба до сих
пор продолжается. И вы, и я - все мы вовлечены в нее.
Клин еще раз шевельнулся на своем кресле, наклоняясь еще дальше
вперед.
- Вопрос в том, - вкрадчиво произнес он, - на чьей стороне находитесь
"вы"?
Слегка смущенный, удивленный таким необычным вопросом Холлоран не
смог дать ответа.
Клин снова выпрямился, откинувшись на спинку кресла.
- Сведите ее вниз! - крикнул он.
Сверху донесся шум шагов, и Холлоран, подняв глаза, увидел Кору.
Палузинский и второй араб сводили ее под руки с лестницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55