А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рейвен старался двигаться как можно тише, однако то и дело на что-то натыкался, выдавая их с Клетом присутствие.Клет недовольно рычал, булькал и шипел, требуя, чтобы Рейвен шел быстрее. Тревинис изо всех сил пытался поспеть за ним, но не мог. В одном месте он зацепился ногой за какую-то выбоину и потерял равновесие. Падая, Рейвен выбросил вперед руки, и они частично смягчили удар. Пальцы коснулись гладкого, холодного каменного пола. Прямо в лицо Рейвену глядел оскалившийся череп. В ужасе сообразив, что он натолкнулся на гробницу, Рейвен вскочил и бросился догонять Клета. В отличие от орков тревинисы не верили в знамения, однако Рейвен с содроганием подумал, что упал неспроста. Боги подали ему знак. Должно быть, это место станет и его могилой.Сжав зубы, Рейвен пошел дальше. *** Дагнарус только дважды в жизни ходил по коридору, ведущему к Порталу Богов. Первый раз он оказался там в ночь вторжения, разыскивая Хельмоса. Второе его появление было связано с бесплодными попытками отыскать Камень Владычества.В первый раз он быстро нашел Портал, зато во второй проблуждал в поисках несколько утомительных дней. Портал Богов представлял собой не величественные покои, как многие считали, а скромную монашескую келью, расположенную в дальнем конце Храма. Тогда он все-таки нашел Портал (или, может, Портал его нашел). Но Дагнарус запомнил путь, чтобы больше не плутать.Дагнарус предусмотрительно захватил с собой масляную лампу, ибо даже в лучшие времена в той части Храма всегда было темно. Освещая себе путь, Дагнарус шел по молчаливым коридорам и пустым помещениям. Где-то за спиной послышался шум, словно кто-то упал. Дагнарус остановился и прислушался.— Владыки, — улыбнувшись, произнес он вслух. — Исполняют мое повеление. Несут мне Камень Владычества прямо в Портал Богов. Мечта наконец-то станет явью.На Дагнарусе были черные доспехи Пустоты, защищавшие его от превратностей прогулки по коридорам Храма. Сейчас он больше не нуждался в их защите. Пусть Владыки предстанут перед ним в доспехах и вооруженными до зубов. Его они увидят в шелковом камзоле и накинутом на плечи дорожном плаще. Дагнарус не испытывал страха перед Владыками. Пусть нападают на него, пронзают мечами, отсекают голову, травят. Пусть убивают его хоть тридцать раз подряд. Ему будет достаточно убить каждого из них только один раз.Спокойный и уверенный в себе, Дагнарус понял, что достиг Портала — в свете лампы блеснули останки Гарета. Его мальчика для наказаний, ставшего потом искусным магом Пустоты.Кости так и лежали у стены, где открывался узенький коридорчик, ведущий к двери Портала. Затылок черепа был раздроблен. В воздухе до сих пор пахло кровью, залившей тогда всю стену. Кровь давно высохла, но ее следы никуда не исчезли. Вид кровавых пятен неприятно взбудоражил Дагнаруса: ему сразу же вспомнились обстоятельства убийства Гарета. Раскаяние в этом убийстве не оставляло его все эти долгие годы. Тогда ему было совершенно незачем убивать своего друга. Дагнарус просто не совладал с гневом, поддался жажде мщения, утратил способность здраво рассуждать. Иными словами, показал себя слабым, капризным и мстительным, и это до сих пор не давало ему покоя.Запекшаяся кровь на стене пробудила множество других воспоминаний, связанных и с Гаретом, и с детством. Он вспомнил отца. От отца память перекинула мостик к Хельмосу. Дагнаруса словно затягивало в колодец воспоминаний.«Первое, что я сделаю, получив Камень Владычества, — смою со стены эту проклятую кровь», — пообещал себе Дагнарус.Гарет умер невдалеке от кельи, которая и была Порталом Богов. Дагнарус попытался войти внутрь и… Неужели он ошибся? Переступив через кости Гарета, Дагнарус поднял лампу, чтобы получше разглядеть келью.И в самом деле, помещение напоминало монашескую келью: маленькое, лишенное окна, тихое. Ничего лишнего — только койка, стол и стул. Дагнарус почувствовал сильное разочарование. Память рисовала ему совсем другую картину.Дагнарус редко запоминал подробности, однако очень ярко запомнил свою последнюю встречу с Хельмосом. И Портал Богов он тоже запомнил до мелочей.— Громадное помещение, — вслух вспоминал Дагнарус, высвечивая лампой стены. — Стен вообще не было, а наверху — купол, уходящий под небеса. Весь купол был полон света. Камень Владычества — его четвертая часть — находился посреди Портала и сиял, словно вечерняя звезда на закате солнца.И только Хельмос тогда отделял Дагнаруса от предмета его величайшего желания.Один только Хельмос.Лицо брата было тогда серьезным и печальным. В глазах отражался свет Портала.— Ты сам виноват, — произнес Дагнарус, обращаясь к мертвому брату. — Тебе не нужно было становиться королем. Если бы ты уступил мне корону, все было бы по-иному. Я все-таки добьюсь того, к чему стремился, но ты уже не узнаешь, какой боли и мучений стоило мне это. И потому я говорю: будь ты проклят, Хельмос. Проклинаю твою душу проклятием Пустоты. Теперь и ты познаешь то, что испытал я за все эти годы. За эти пустые, напрасно потраченные годы…Дагнарус еще раз оглядел ненавистную ему келью, где, кроме койки, стола и стула, ничего не было.«Сначала я избавлюсь от следов крови, а потом избавлюсь и от этого Портала, — пообещал себе Дагнарус. — Мне не нужна дорога к богам. Если боги захотят поговорить со мной, они могут сами явиться ко мне. Я снесу до основания Храм, дворец и вообще все, что стоит здесь. На месте Старого Виннингэля я построю другой город. Мой город. Я навсегда избавлю эти места от призраков».Когда Дагнарус подошел к двери Портала, над костями Гарета поднялся призрак.— Приветствую вас, ваше высочество, — с поклоном произнес дух Гарета.Дагнарус молча попытался пройти мимо, однако Гарет загородил ему дорогу.Призрак друга его детства ничем не отличался от живого Гарета. На нем была черная сутана мага Пустоты. Половину лица уродовало громадное родимое пятно, из-за которого Дагнарус и прозвал его Меченым.— Дай мне пройти, Гарет, — сказал Дагнарус. — Отойди прочь.— Я не удерживаю вас, ваше высочество.Дагнарус взглянул на призрака, загородившего вход в Портал, потом беспечно пожал плечами и отвернулся. Когда он получит Камень Владычества, никто уже не помешает ему войти в Портал. А может, он и не захочет туда входить? С какой стати? Ему нужен Камень, а не эта убогая комнатенка.— Ты выполнил мой приказ? — спросил он Гарета. — Владыки на подходе? Они несут с собой части Камня Владычества?— Да, ваше высочество.— Пора бы запомнить, что я теперь король, — резко проговорил Дагнарус. — Король Виннингэльской империи.— Да, ваше величество, — ответил Гарет. — Простите меня. Я привык называть вас по-старому.— Пустота с тобой, — пробормотал Дагнарус. — Называй меня как хочешь. Так даже забавнее.— Благодарю вас, ваше высочество.Заложив руки за спину, Дагнарус мерил шагами узкий коридор. На глаза ему вновь попались следы крови убитого Гарета.— Долго еще они будут сюда плестись? — спросил он, оборачиваясь к Гарету. — Ты же знаешь, я терпеть не могу ждать.— Им тяжело сюда добираться, ваше высочество, — сказал Гарет. — Вы же помните…— Помню, и даже слишком хорошо помню.Дагнарус, нахмурившись, снова поглядел на стену с пятнами крови.— Я виноват перед тобой, Меченый, — вдруг сказал он.— В чем, ваше высочество?— Вот… в этом. — Дагнарус поддел сапогом кости Гарета. — Ты много лет верно служил мне. Ты пытался предостеречь меня, говорил, что меня ожидает, если я пойду против воли богов. Может, я должен был послушаться тебя, Гарет. Как ты думаешь? Может, мне стоило поджать хвост, точно какому-нибудь побитому псу? Похоронить все свои замыслы и довольствоваться крохами от щедрот старшего брата?— Не знаю, ваше высочество, — тихо ответил Гарет.— Вот и я не знаю. Хотя иногда…Дагнарус не договорил и обернулся.— Это ты, Шакур?Из темноты узкого коридора выступил врикиль.— Я все время пытался поговорить с вами, мой повелитель.— Ты пытался, Вэлура пыталась! — отмахнулся Дагнарус. — Из-за ваших голосов я уже не слышу собственных мыслей. Давай говори сейчас. Что тебе надо?— Я узнал, что произошло с Клендистом и его наемниками.— Пустота тебя побери, неужели ты думаешь, что меня это еще волнует? — раздраженно спросил Дагнарус.— Он столкнулся с племенами Клета.Дагнарус молчал. Шакур счел это позволением говорить дальше.— Я сообщал вам о таанских племенах, расположившихся вблизи Старого Виннингэля. Что именно там произошло, сказать не могу. Из людей Клендиста никого не осталось в живых. Как мне думается, Клендист и его наемники обнаружили лагеря таанов и решили на них напасть. Им не повезло: один из лагерей оказался лагерем Клета.— Ага, значит, и Клет где-то поблизости, — пробормотал Дагнарус.— Клет совсем рядом, мой повелитель, — раздался голос таана. — Клет стоит перед тобой.— Гарет, затем Шакур и теперь еще Клет. Вблизи Портала становится тесно. Шакур, оставь меня.— Ни за что, мой повелитель! — возразил Шакур.— Я тебе сказал, оставь меня. Отправляйся и узнай, где запропастились эти Владыки, несущие сюда мой Камень Владычества.Шакур с ненавистью поглядел на таанского врикиля.— Клет пришел не один, мой повелитель. Он привел с собой человека.Шакур махнул в темный коридор.— Я сам разберусь и с Клетом, и с его человеком, — сказал Дагнарус — Изволь выполнять приказ.Шакур с явной неохотой ушел. Дагнарус поставил лампу на пол возле костей Гарета.— Подойди ближе, Клет, чтобы я мог видеть тебя. Если, конечно, ты меня не боишься.— Разве ты забыл, ко-кутрикс, сколько раз мы сражались вместе? — спросил Клет, выходя из темноты.Он сохранял облик таанского воина. Доблестного таанского воина. На белой коже проступали шрамы его былых побед. На нем не было доспехов Пустоты. Клет надел доспехи, принятые у таанов. Они были сделаны из шкур и костей и скреплены сухожилиями животных.— Разве когда-нибудь ты видел меня испугавшимся? Даже во время моей последней битвы, когда ты ударил меня Кинжалом Врикиля, — разве я дрогнул или закричал?— Нет, Клет, — согласился Дагнарус. — Ты не струсил. Из всех, кто служил мне, ты был самым смелым. Самым лучшим. Мы с тобой могли бы стать братьями. Оттого-то твое предательство, Клет, так больно резануло по мне.— Мое предательство! — прошипел Клет, повторяя эти слова на таанском языке. — А как насчет твоего предательства, ко-кутрикс? Что ты скажешь о пяти тысячах таанов, которые сражались ради тебя и приносили тебе победу за победой? В награду они получили смерть. А что ты скажешь об остальных таанах, которых ты привел в эту проклятую богами землю? И им наградой будет смерть?— Я обещал…Клет согнул когтистый палец.— Ты много чего обещал, ко-кутрикс! И все твои обещания оборачивались для нас гибелью!— Вдумайся в свои слова, Клет! — сердито вскричал Дагнарус. — Ты скулишь, как раб! Я привел таанов на эту жирную землю. Я дал таанам вдоволь насладиться здешними женщинами и сильной пищей. Тааны получили рабов, железные доспехи и прекрасное оружие. Вы забыли про голод и жажду. Ваши дети выросли и стали сильными воинами. Да, многие тааны погибли. Но есть ли для воина более завидная судьба, чем гибель в бою? Не от тебя ли я часто слышал об этом?Бросив меня, ты наказал и себя, и свой народ. Я мог бы сделать тебя могущественным. Ты стал бы королем таанов. Я дал бы таанам столько земли и рабов, сколько они пожелают. Они всегда ели бы только сильную пищу. Я все это сделал бы, Клет. И даже больше того, — сказал Дагнарус. — Если бы тогда ты не предал меня.Клет молчал, размышляя над услышанным.— Я не знал об этом, ко-кутрикс, — сказал наконец таанский врикиль. — Ты прав. Судьба воина — гибель в бою, чтобы быть взятым богами…— Одним богом, Клет, — перебил его Дагнарус. — Я — бог таанов.— Ты — бог таанов, — повторил Клет.Он разжал скрюченные пальцы. Хмурое выражение на лице исчезло.— Прости меня за мои слова. Я шел сюда, собираясь просить тебя о прощении. Я хотел, чтобы ты меня простил и принял обратно. Несправедливый гнев овладел моим языком. Согласен ли ты меня простить?— Согласен, — сказал Дагнарус. — А теперь, если у тебя все, ступай отсюда. Мои приказания ты получишь позже. Пока ты свободен.Дагнарус повернулся к Гарету.— Где Владыки?— Они уже идут сюда, ваше величество, — сказал бывший мальчик для наказаний. — Скоро будут.Дагнарус нахмурил брови.— Если только ты меня обманул, Гарет…— Я никогда вас не обманывал.— Ко-кутрикс, — сказал Клет, пробираясь вперед. — В доказательство своей верности я хочу поднести тебе подарок.— Ладно, — раздраженно бросил Дагнарус. Его терпение было на пределе. — И что за подарок?— Он, — ответил Клет, указывая на Рейвена. *** Рейвен стоял в сумраке этого странного места, называемого храмом, и пытался хоть как-то понять смысл происходящего. После долгого и утомительного подъема темнота и зигзаги коридоров совершенно доконали его. Оказавшись рядом с Владыкой Пустоты Дагнарусом, Рейвен был потрясен до глубины души.От Дур-зор Рейвен много слышал о Дагнарусе. Она поклонялась Дагнарусу как богу, пока он не рассказал полутаанке о своих богах. Но в глубине души Рейвен подозревал, что Дур-зор не до конца отошла от веры в ее ко-кутрикса. И теперь, стоя вблизи Дагнаруса, Рейвен хорошо понимал чувства своей подруги.Рейвен был воином. Он и других привык оценивать как воинов. Увидев Дагнаруса, Рейвен сразу же понял: перед ним — прирожденный воин, прирожденный командир. Дагнарус не был богом. Но он был из тех, за кем солдаты пойдут куда угодно. Даже в Пустоту.В Пустоту. Сейчас это слово приобретало для него новый смысл. Дагнарус отдал свою душу Пустоте. Благодаря ей он получил силу и необычайно долгую жизнь. Обаятельный, сильный, волевой человек, Дагнарус лишь произнес несколько фраз, и Клет — наводящий ужас таанский врикиль — был готов пасть к его ногам.Рейвен отступил в темноту и спросил себя: «Что я здесь делаю?»Он понял странный разговор, произошедший между Дагнарусом и Клетом. Таан говорил на своем языке, Дагнарус — на эльдерском, который был его родным языком. Хотя Рейвен и не улавливал смысл отдельных слов, ярость Клета с лихвой восполняла эти пробелы. Рейвен восхищался безрассудной смелостью таанского врикиля, но вести себя так с Владыкой Пустоты было опрометчиво и опасно. Рейвена удивляло, как это Дагнарус до сих пор не швырнул Клета наземь. Похоже, они оба делали шаги к примирению. Рейвену подумалось, что этим все и кончится и они с Клетом уйдут. Самое время убираться отсюда.И вдруг Клет сказал: «Я хочу поднести тебе подарок».Рейвен понял таанское слово, означавшее «подарок», но поначалу не догадался, что оно относится к нему. Понимание пришло мгновенно, когда Клет крепко схватил его за руку и сильно дернул, едва не вывихнув ее.Клет подтащил Рейвена поближе к Дагнарусу. Владыка Пустоты окинул Рейвена скучающим взглядом.— Великолепный образец породы тревинисов. Но сейчас, Клет, у меня достаточно дикарей.— Зато у тебя недостаток врикилей, ко-кутрикс, — сказал Клет. — Этот Рывн — доблестный воин и превосходный командир. Он взял стадо ни на что не годных полутаанов и превратил их в таких же доблестных и умелых воинов, как сам. Я знаю, ты все сильнее ненавидишь Шакура. Ты не раз думал о том, что от него теперь куда меньше пользы, чем раньше. Я привел тебе прекрасную замену. Возьми этого ксыкса и сделай его врикилем. Если прикажешь, я быстро расправлюсь с Шакуром.Сильнее всего Дагнарус ненавидел ожидание и неопределенность. Отсутствие Владык уже не просто раздражало его, а начинало злить. Он хотел именно того, чего хотел, и именно тогда, когда хотел. Если этого не происходило, он начинал злиться, ибо события выбивались из-под его власти. И тут еще Клет, которому здесь совершенно нечего делать. А Владык, которым давным-давно пора бы здесь появиться, до сих пор нет. И вдобавок — какая-то жалкая каморка вместо Портала Богов.— Меченый, где Владыки? Когда кончится это твое «скоро будут»?— Ваше высочество, я призываю вас проявить терпение, — начал Гарет.— Заткнись ты со своим терпением! — огрызнулся Дагнарус.Он пригляделся к Рейвену, который стоял не шелохнувшись и оцепенело смотрел на него. Дагнарусу нужно было хоть чем-то заняться. Показать, что он — хозяин положения. Сунув руку под плащ, он извлек Кинжал Врикиля.Кинжал был сделан в виде дракона: изогнутое лезвие — тело, рукоятка — голова, а траверз рукоятки — крылья. И почти у каждого он вызывал ужас и отвращение.— Ты прав, Клет.Дагнарус крепко сжал рукоятку. Рейвен заметил, что она странным образом отозвалась на прикосновение руки Владыки Пустоты, как будто Кинжал был живым.— Мне до смерти надоели бесконечные сетования Шакура. Он напрочь выбился из подчинения. Мне нужен новый командир над врикилями. Говоришь, этот человек — воин? И где же ты служил, храбрый тревинис?Рейвен безотрывно глядел на Дагнаруса и на страшный предмет в его руке.— В гарнизоне Дункара, ваше величество, — кое-как выдавил он из себя ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61