Я весь дрожал. Дикие мысли блуждали в моей голове.
Дядя Аксель забрал у меня книгу, аккуратно вложил ее в
пакет и убрал его.
- Вот видишь, - сказал он, - есть и другие книги, но
проповедники о них не упоминают, хотя и знают про их сущес-
твование. Но как узнать, кто же из древних прав? Я тоже был
потрясен написанным здесь, но все же очень многое из этих
книг мне непонятно. Наверное, мы слишком мало знаем о жизни
древних людей.
- Н-но к-к-как ж-же слова, к-которые принадлежат богу
и з-записаны в библии и в "Покаяниях", - все еще дрожа и
заикаясь спросил я. Мысли мои продолжали путаться, но я
продолжил:
- Ведь...
Дядя Аксель нетерпеливо оборвал меня:
- Слова, - сказал он, - это помутившееся зеркало,
кототое ничего не отражает. Хорошо бы проповедникам заду-
маться над этим. Они должны спросить себя: "что мы делаем?
О чем молим? Какими в самом деле были древние люди? Какими
они были, если принесли себе и всему миры такое страшное
опустошение? Кто же такие эти Странники? Посланцы дьявола
или бога? И чему служило Посещение?" А подумав, они должны
были бы сказать: "правы ли мы? Наказание изменило землю,
можем ли мы надеяться вновь сделать ее такой, какой она
была при древних людях? И должны ли мы стремиться к этому?
Может, Посещение и Наказание тесно связаны и направлены на
то, чтобы изменить мир и жизнь древних, изменить землю,
изменить людей, открыть им их предназначение и их возмож-
ности? Что выиграем мы, если вновь построим мир, который
закончится новым Наказанием?" Ибо ясно, мальчик, что как бы
удивительны ни были древние люди, они тоже делали ошибки -
и никто не знает, насколько они были мудры, и насколько
ошибались.
Большую часть того, что он говорил, я пропустил мимо
ушей. Я был слишком потрясен прочитанным, но самую суть его
рассуждений я понял. Я сказал:
- Но дядя, если мы не будем стараться походить на
древних людей и восстанавливать утраченный мир, то что же
нам делать еще?
- Что ж, нужно оставаться самими собой и строить новый
мир, о котором мечтали древние. Не может быть, чтобы все
сведения об их планах и проектах были утеряны. Где-то они
обязательно сохранились, - предположил он.
- Не понимаю, - сказал я. - Ты думаешь, не нужно
беспокоиться о правильном пути и правильном облике? Не ду-
мать об отклонениях? Разве об этом сказано в твоих книгах?
- Не совсем так, - ответил он и искоса взглянул на
меня. - Ты слышал еретические слова своей тетки. А теперь
дядя добавляет ереси. Как ты думаешь, что делает человека
человеком?
Я начал говорить об определении. Он оборвал меня на
пятом слове.
- Не то! - Сказал он. - Все эти признаки есть у воско-
вой куклы, но она не становится человеком, не так ли?
- Так.
- Что ж, значит то, что делает человека человеком,
находится в нем?
- Душа? - Предположил я.
- Нет, - сказал он. - Душой пусть занимаются церковни-
ки. Человека делает человеком разум - это не вещь, а качес-
тво, и разум у людей различается, они бывают лучше и хуже,
и чем лучше разум у человека, тем больше он значит. Ты
понял, к чему я веду?
- Нет, - ответил я.
- Я думаю, что церковники правы относительно большин-
ства отклонений, но не по тем причинам, о которых они
говорят. Они правы потому, что эти отклонения ведут к
худшему. Они говорят: "Если бы мы разрешили отклонениям
жить среди нас, плохо бы это было или хорошо? Разве дюжина
рук или ног, несколько глаз, глаза, подобные телескопам,
дают больше права называться человеком?" Нет. Церковники
говорят: "Только правильный облик, правильная внешность
делает человека человеком." Но человек имеет еще и разум.
Мне кажется, и эти мои книги это подтверждают, что главное
в человеке - это его разум. Разум ставит его выше всех
животных. Подобно этим животным, у человека есть внешние
качества и способности но у него есть и новое качество -
разум. Он появился только у человека, и развивался вместе
с ним. И только разум он должен развивать, это единственный
открытый для человека путь - развивать у себя новые качес-
тва мозга. И про это говорится в запрещенных у нас книгах
древних. - Дядя Аксель немного помолчал. - У нас на корабле
так говорил врач, и чем больше я думаю над этим, тем больше
понимаю, что в этом есть смысл. И вот я вижу, что ты, Роза-
линда и другие приобрели новые качества мозга. И молить
бога отнять его у вас неверно. Это все равно, что просить
бога сделать вас слепыми и глухими. Я знаю, что ты боишься,
Дэви, но испуг это не выход. Легкого выхода нет. Ты должен
договориться с остальными. Вы должны выяснить, как лучше
использовать это новое качество, оставаясь в безопасности.
Естесственно, я не все понял из его слов в первый раз.
Мой мозг был и без того перевозбужден. Кое-что задержалось
у меня в памяти, остальное я восстановил из последующих
разговоров. Я многое начал понимать позже, осбенно после
того, как Майкл пошел в школу. Понял я и то, почему дядя
Аксель не дал мне больше читать имевшиеся у него книжки
древних пророков.
Вечером я рассказал остальным об Уолтере. Правда, о
книжках я умолчал, но только потому, что сам плохо понимал
свое отношение к написанному там. Мы все жалели Уолтера и
в то же время чувствовали облегчение при мысли о том, что
это был просто несчастный случай. Я разузнал также, что мы
с ним были дальние родственники, фамилия моей бабушки была
Брант.
После этого нам показалось разумным узнать имена друг
друга, чтобы предотвратить в дальнейшем непредвиденные
случаи.
Нас было восемь. Когда я это говорю, я имею в виду,
что нас было восемь человек, умевших говорить при помощи
мысленных образов. Были и другие, иногда посылавшие мыслен-
ные образы, но такие слабые и ограниченные, что их трудно
было уловить. Они были подобны людям, не совсем слепым,
способным отличать день от ночи. Случайные мысленные
образы, которые мы воспринимали от них, были непроизволь-
ными, и такими неопределенными, что утрачивали смысл.
Остальные шестеро, кроме нас с Розалиндой, были:
Майкл, живущий в трех милях к северу, Салли и Кэтрин, чьи
дома находились на соседней ферме, в двух милях от нас,
Марк, в девяти милях от нас, Энн и Рэчел, сестры, жившие на
большой ферме, в полутора милях на запад. Энн было тринад-
цать лет, она была старше всех, а самым младшим был
погибший Уолтер Брант.
Знание друг друга было второй ступенью к нашему
об_единению. Оно увеличивало чувство взаимной поддержки.
Постепенно я обнаружил, что тексты и предупреждения против
мутантов на стенах действуют на меня все меньше. Не то,
чтобы воспоминания о тете Гэррист и Софи ослабели, нет, они
все время были у меня в памяти, но уже не пугали, как
раньше.
К тому же появилось очень много мыслей, которые надо
было обдумать.
Наше обучение, как я уже говорил, было поверхностным:
немного письма, чтение простых книг, библии и "Покаяний",
которые, особенно последнее, было совсем не легко понять,
элементарная арифметика. Не очень большой багаж знаний.
Очевидно, это не удовлетворило родителей Майкла, и они
отправили его в школу, в Кентак. Здесь он стал изучать
множество вещей, о которых наши старушки не имели понятия.
Естесственно, что он захотел рассказать об этом нам.
Вначале мысли его были не очень ясны, так как расстояние
сильно увеличилось. Но потом, после нескольких недель тре-
нировки, они стали яснее, и он смог каждый вечер рассказы-
вать нам новости. Некоторые вещи, которые он сам не совсем
понял, становились яснее, когда мы все задумывались над
ними, так что мы тоже помогали ему. Нам было приятно
узнать, что он лучший ученик в классе.
Было большое удовольствие в познании нового, что
помогало разобраться в непонятных вопросах, и я стал лучше
понимать то, что раньше говорил мне дядя Аксель. Но смысл
его книжек все еще был неясен. Вернее, я не мог понять
отдельных прочитанных тогда мест. Дядя Аксель тоже не мог
об_яснить их, а отвечал, что мы слишком мало знаем об
истории древних.
Зато у нашей восьмерки выработался вкус к постижению
сложностей, и мы уже никогда от него не освободились. Я
рассказал всем о написанном в книжках дяди Акселя, но не
упомянул про то, что это его книжки. Однако, ясности наши
общие рассуждения на этот раз не дали. Очень скоро нам
стало трудно поддерживать внешность былого невежества.
Приходилось сдерживать себя и сохранять молчание перед
лицом простейших ошибок, терпеливо слушать глупые рассуж-
дения, основанные на ошибках, выполнять работы обычным
путем, зная, что есть гораздо лучший путь...
Конечно, случались и неприятности, беззаботные заме-
чания, вызывающие подозрительные взгляды, нотки нетерпения
в разговорах с теми, кто должен внушать уважение своими
глубокими, как думали остальные, познаниями, неосторожные
догадки. Но ошибок было немного, потому что теперь мы яснее
понимали опасность. Каким-то образом, благодаря осторожнос-
ти, удаче и быстрой сообразительности, мы избежали прямых
подозрений и прожили последующие шесть лет без чувства
обостренной опасности.
Так было до тех пор, пока мы не обнаружили, что нас
вместо восьми стало девять.
ГЛАВА 9.
Забавное маленькое создание была моя сестра Петра. Она
казалась такой нормальной. Мы даже не подозревали, что она
одна из нас. Петра была хорошеньким ребенком, милой девоч-
кой с золотистыми локонами. Я до сих пор вижу ее в ярком
платье, бегающую туда и сюда, всюду таскающую покорную
куклу, которую она страстно любила. Она и сама была похожа
на куклу, но склонную, как все остальные дети, часто
падать, плакать и хихикать, а иногда надолго задумчиво
умолкать. Я любил ее, впрочем, ее любили и баловали все,
даже отец. Ничто в ней не казалось мне необычным, пока не
произошло это...
Мы работали в поле. На двенадцати акрах шестеро
мужчин, вытянувшись в цепочку. Я только что передал косу
другому, и устроил себе передышку, помогая ставить копны,
как вдруг меня словно чем-то ударило... Ничего подобного я
раньше не испытывал. Только что неторопливо и довольно
спокойно я обвязывал и укладывал снопы, и тут будто что-то
взорвалось у меня в голове. Видимо, я даже пошатнулся.
Затем началась боль, ужасная боль, будто мне в мозг впился
рыболовный крючок. Несмотря на удивление, вызванное вне-
запным ощущением, я почувствовал, что не могу контролиро-
вать собственные поступки. Я отбросил серп, который держал
в руках, и бросился бежать вниз по полю, к реке. На бегу,
превозмогая боль, я попробовал связаться с кем-нибудь, но
оглушительный шум в моей голове не позволил этого сделать.
Подбегая к небольшому мостику, построенному через реку, я
увидел, что навстречу мне, со стороны усадьбы Энгуса Мор-
тена, бежала Розалинда.
Я перебежал через мостик, побежал вниз по течению, к
краю омута, и прыгнул. Я оказался рядом с Петрой. Она
тонула, запутавшись в подводных стеблях. В несколько
взмахов я добрался до нее и схватил под руки.
Принуждение к действию внезапно ослабело, а потом
совсем исчезло. Я подтянул ее к берегу, где было удобно
выбираться. Нащупав дно, я увидел Розалинду, беспокойно
глядящую на меня сквозь ветви кустарника.
- Кто это? - Спросила она дрожащим голосом. Она взяла
меня за руку. - Кто способен сделать это?
Я сказал ей.
- Петра? - Повторила она недоверчиво.
Я вынес маленькую сестру на берег и положил ее на
траву. Она была сильно утомлена и не совсем пришла в себя,
но оказалось, что никакого серьезного вреда для себя она не
получила.
Подошла Розалинда и опустилась на колени с другой
стороны. Мы удивленно смотрели на вымокшее платье и ее
потемневшие кудри. Потом удивленно посмотрели друг на
друга.
- Я не знал, - сказал я. - У меня даже мысли не было,
что она одна из нас.
Розалинда обхватила руками голову, кончиками пальцев
протирая виски.
- Она не одна из нас, - сказал она. - И похоже на то,
что она, как и мы, не такая, как все остальные. Но она что-
то большее, чем мы. Никто из нас не смог бы так приказать.
Сбежались люди, некоторые вслед за мной с поля, другие
с противоположного берега, удивившись, почему Розалинда
побежала из дома, будто он был охвачен огнем. Я поднял
Петру, чтобы отнести ее домой. Один из рабочих с поля
спросил:
- Но как ты узнал? Я ничего не слышал.
Розалинда с недоумением повернулась к нему:
- Что? Но ведь она кричала! Я думаю, что даже глухой
на полпути к Кентаку услышал бы крики.
Спрашивающий с сомнением покачал головой, но так как
мы с Розалиндой прибежали вдвоем, то это делало наше
об_яснение более убедительным.
Я ничего не сказал. Я старался отбиться от недоуменных
вопросов, пока мы с Розалиндой не получим возможность
остаться одни и, поговорив, подготовиться к ответу.
..........
Этой ночью, впервые за много лет, я вновь увидел
знакомый сон, но на этот раз, когда нож сверкал в руке
отца, отклонение, которое он держал в левой руке, было не
теленок, и даже не Софи, это была Петра. Я проснулся в
холодном поту...
На следующий день я постарался послать мысленные обра-
зы Петре. Мне казалось важным быстрее предупредить ее,
чтобы она себя не выдала. Я очень старался, но не смог ус-
тановить с ней контакта. Остальные тоже пытались, но безус-
пешно. Я уже подумал, не предупредить ли ее обычными слова-
ми, но Розалинда была против.
- Возможно, страх пробудил в ней это свойство, - ска-
зала она. - А в обычном состоянии она даже не знает, что
это такое, поэтому рассказывать ей об этом опасно. Вспомни,
ей всего шесть лет. Не думаю, чтобы было разумно наваливать
на нее такую тяжесть без необходимости.
Все согласились с Розалиндой. Все мы знали, как трудно
следить за каждым своим словом, даже если тренируешься
несколько лет. Мы решили отложить разговор с Петрой, пока
не возникнет в нем необходимость, или пока она не станет
достаточно взрослой, чтобы наше предупреждение было ей
правильно понято, тем же временем мы будем пытаться осто-
рожно установить с ней контакт, и пусть все останется как
прежде.
Мы не видели причины, почему все не должно идти, как
прежде. Точнее, мы не видели другого пути. Если мы не будем
продолжать пользоваться своей способностью, то мы погибли.
За последние несколько лет мы много узнали об окружа-
ющих и об их недостатках. То, что пять или шесть лет назад
казалось игрой, теперь стало жизненной необходимостью,
когда мы разобрались в жизни. Естесственно, мы ничего не
меняли. Для того, чтобы выжить, мы должны были тщательно
скрывать наши подлинные лица: ходить, говорить, жить неот-
личимо от других. У нас была способность, которая, как с
горечью выразился Майкл, могла бы стать благословением, а
стала проклятием. Глупая норма была счастлива, ей принадле-
жал весь мир. Мы - нет. И поэтому мы не жили полностью, мы
скрывались: не говорили, когда хотелось, не использовали
того, что мы знали. Мы жили жизнью лжи, обмана, укрыватель-
ства. Наши возможности не были нужны существовавшему общес-
тву. Ему были нужны серые, оболваненные люди, не стремящие-
ся к высоким полям. Все это раздражало Майкла больше, чем
других. Его воображение заводило его дальше всех, но и он
не мог предложить никакого выхода. А ощущение опасности
увеличивалось по мере того, как мы росли. Особенно ясно это
стало мне в один из летних полдней, примерно за год до
того, как мы обнаружили способность Петры.
Это был плохой год. Мы потеряли три поля. Столько же
Энгус Мортен. Всего в районе сожгли не менее тридцати пяти
полей. А весенние рождения принесли невиданные количества
отклонений среди домашнего скота, особенно у крупного
рогатого. Такого уже мы не знали больше двадцати лет. К
тому же в лесу появилось множество диких кошек различного
вида. Каждую неделю кого-нибудь судили за попытку скрыть
отклонения в урожае, или за убой и использование без об_яв-
ления отклонившегося от нормы скота. Ко всему прочему доба-
вились три набега на район со стороны людей окраины. Вскоре
после отражения последнего, я столкнулся со старым Джеко-
бом. Старик бормотал что-то под нос, ковыряя вилами навоз
во дворе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Дядя Аксель забрал у меня книгу, аккуратно вложил ее в
пакет и убрал его.
- Вот видишь, - сказал он, - есть и другие книги, но
проповедники о них не упоминают, хотя и знают про их сущес-
твование. Но как узнать, кто же из древних прав? Я тоже был
потрясен написанным здесь, но все же очень многое из этих
книг мне непонятно. Наверное, мы слишком мало знаем о жизни
древних людей.
- Н-но к-к-как ж-же слова, к-которые принадлежат богу
и з-записаны в библии и в "Покаяниях", - все еще дрожа и
заикаясь спросил я. Мысли мои продолжали путаться, но я
продолжил:
- Ведь...
Дядя Аксель нетерпеливо оборвал меня:
- Слова, - сказал он, - это помутившееся зеркало,
кототое ничего не отражает. Хорошо бы проповедникам заду-
маться над этим. Они должны спросить себя: "что мы делаем?
О чем молим? Какими в самом деле были древние люди? Какими
они были, если принесли себе и всему миры такое страшное
опустошение? Кто же такие эти Странники? Посланцы дьявола
или бога? И чему служило Посещение?" А подумав, они должны
были бы сказать: "правы ли мы? Наказание изменило землю,
можем ли мы надеяться вновь сделать ее такой, какой она
была при древних людях? И должны ли мы стремиться к этому?
Может, Посещение и Наказание тесно связаны и направлены на
то, чтобы изменить мир и жизнь древних, изменить землю,
изменить людей, открыть им их предназначение и их возмож-
ности? Что выиграем мы, если вновь построим мир, который
закончится новым Наказанием?" Ибо ясно, мальчик, что как бы
удивительны ни были древние люди, они тоже делали ошибки -
и никто не знает, насколько они были мудры, и насколько
ошибались.
Большую часть того, что он говорил, я пропустил мимо
ушей. Я был слишком потрясен прочитанным, но самую суть его
рассуждений я понял. Я сказал:
- Но дядя, если мы не будем стараться походить на
древних людей и восстанавливать утраченный мир, то что же
нам делать еще?
- Что ж, нужно оставаться самими собой и строить новый
мир, о котором мечтали древние. Не может быть, чтобы все
сведения об их планах и проектах были утеряны. Где-то они
обязательно сохранились, - предположил он.
- Не понимаю, - сказал я. - Ты думаешь, не нужно
беспокоиться о правильном пути и правильном облике? Не ду-
мать об отклонениях? Разве об этом сказано в твоих книгах?
- Не совсем так, - ответил он и искоса взглянул на
меня. - Ты слышал еретические слова своей тетки. А теперь
дядя добавляет ереси. Как ты думаешь, что делает человека
человеком?
Я начал говорить об определении. Он оборвал меня на
пятом слове.
- Не то! - Сказал он. - Все эти признаки есть у воско-
вой куклы, но она не становится человеком, не так ли?
- Так.
- Что ж, значит то, что делает человека человеком,
находится в нем?
- Душа? - Предположил я.
- Нет, - сказал он. - Душой пусть занимаются церковни-
ки. Человека делает человеком разум - это не вещь, а качес-
тво, и разум у людей различается, они бывают лучше и хуже,
и чем лучше разум у человека, тем больше он значит. Ты
понял, к чему я веду?
- Нет, - ответил я.
- Я думаю, что церковники правы относительно большин-
ства отклонений, но не по тем причинам, о которых они
говорят. Они правы потому, что эти отклонения ведут к
худшему. Они говорят: "Если бы мы разрешили отклонениям
жить среди нас, плохо бы это было или хорошо? Разве дюжина
рук или ног, несколько глаз, глаза, подобные телескопам,
дают больше права называться человеком?" Нет. Церковники
говорят: "Только правильный облик, правильная внешность
делает человека человеком." Но человек имеет еще и разум.
Мне кажется, и эти мои книги это подтверждают, что главное
в человеке - это его разум. Разум ставит его выше всех
животных. Подобно этим животным, у человека есть внешние
качества и способности но у него есть и новое качество -
разум. Он появился только у человека, и развивался вместе
с ним. И только разум он должен развивать, это единственный
открытый для человека путь - развивать у себя новые качес-
тва мозга. И про это говорится в запрещенных у нас книгах
древних. - Дядя Аксель немного помолчал. - У нас на корабле
так говорил врач, и чем больше я думаю над этим, тем больше
понимаю, что в этом есть смысл. И вот я вижу, что ты, Роза-
линда и другие приобрели новые качества мозга. И молить
бога отнять его у вас неверно. Это все равно, что просить
бога сделать вас слепыми и глухими. Я знаю, что ты боишься,
Дэви, но испуг это не выход. Легкого выхода нет. Ты должен
договориться с остальными. Вы должны выяснить, как лучше
использовать это новое качество, оставаясь в безопасности.
Естесственно, я не все понял из его слов в первый раз.
Мой мозг был и без того перевозбужден. Кое-что задержалось
у меня в памяти, остальное я восстановил из последующих
разговоров. Я многое начал понимать позже, осбенно после
того, как Майкл пошел в школу. Понял я и то, почему дядя
Аксель не дал мне больше читать имевшиеся у него книжки
древних пророков.
Вечером я рассказал остальным об Уолтере. Правда, о
книжках я умолчал, но только потому, что сам плохо понимал
свое отношение к написанному там. Мы все жалели Уолтера и
в то же время чувствовали облегчение при мысли о том, что
это был просто несчастный случай. Я разузнал также, что мы
с ним были дальние родственники, фамилия моей бабушки была
Брант.
После этого нам показалось разумным узнать имена друг
друга, чтобы предотвратить в дальнейшем непредвиденные
случаи.
Нас было восемь. Когда я это говорю, я имею в виду,
что нас было восемь человек, умевших говорить при помощи
мысленных образов. Были и другие, иногда посылавшие мыслен-
ные образы, но такие слабые и ограниченные, что их трудно
было уловить. Они были подобны людям, не совсем слепым,
способным отличать день от ночи. Случайные мысленные
образы, которые мы воспринимали от них, были непроизволь-
ными, и такими неопределенными, что утрачивали смысл.
Остальные шестеро, кроме нас с Розалиндой, были:
Майкл, живущий в трех милях к северу, Салли и Кэтрин, чьи
дома находились на соседней ферме, в двух милях от нас,
Марк, в девяти милях от нас, Энн и Рэчел, сестры, жившие на
большой ферме, в полутора милях на запад. Энн было тринад-
цать лет, она была старше всех, а самым младшим был
погибший Уолтер Брант.
Знание друг друга было второй ступенью к нашему
об_единению. Оно увеличивало чувство взаимной поддержки.
Постепенно я обнаружил, что тексты и предупреждения против
мутантов на стенах действуют на меня все меньше. Не то,
чтобы воспоминания о тете Гэррист и Софи ослабели, нет, они
все время были у меня в памяти, но уже не пугали, как
раньше.
К тому же появилось очень много мыслей, которые надо
было обдумать.
Наше обучение, как я уже говорил, было поверхностным:
немного письма, чтение простых книг, библии и "Покаяний",
которые, особенно последнее, было совсем не легко понять,
элементарная арифметика. Не очень большой багаж знаний.
Очевидно, это не удовлетворило родителей Майкла, и они
отправили его в школу, в Кентак. Здесь он стал изучать
множество вещей, о которых наши старушки не имели понятия.
Естесственно, что он захотел рассказать об этом нам.
Вначале мысли его были не очень ясны, так как расстояние
сильно увеличилось. Но потом, после нескольких недель тре-
нировки, они стали яснее, и он смог каждый вечер рассказы-
вать нам новости. Некоторые вещи, которые он сам не совсем
понял, становились яснее, когда мы все задумывались над
ними, так что мы тоже помогали ему. Нам было приятно
узнать, что он лучший ученик в классе.
Было большое удовольствие в познании нового, что
помогало разобраться в непонятных вопросах, и я стал лучше
понимать то, что раньше говорил мне дядя Аксель. Но смысл
его книжек все еще был неясен. Вернее, я не мог понять
отдельных прочитанных тогда мест. Дядя Аксель тоже не мог
об_яснить их, а отвечал, что мы слишком мало знаем об
истории древних.
Зато у нашей восьмерки выработался вкус к постижению
сложностей, и мы уже никогда от него не освободились. Я
рассказал всем о написанном в книжках дяди Акселя, но не
упомянул про то, что это его книжки. Однако, ясности наши
общие рассуждения на этот раз не дали. Очень скоро нам
стало трудно поддерживать внешность былого невежества.
Приходилось сдерживать себя и сохранять молчание перед
лицом простейших ошибок, терпеливо слушать глупые рассуж-
дения, основанные на ошибках, выполнять работы обычным
путем, зная, что есть гораздо лучший путь...
Конечно, случались и неприятности, беззаботные заме-
чания, вызывающие подозрительные взгляды, нотки нетерпения
в разговорах с теми, кто должен внушать уважение своими
глубокими, как думали остальные, познаниями, неосторожные
догадки. Но ошибок было немного, потому что теперь мы яснее
понимали опасность. Каким-то образом, благодаря осторожнос-
ти, удаче и быстрой сообразительности, мы избежали прямых
подозрений и прожили последующие шесть лет без чувства
обостренной опасности.
Так было до тех пор, пока мы не обнаружили, что нас
вместо восьми стало девять.
ГЛАВА 9.
Забавное маленькое создание была моя сестра Петра. Она
казалась такой нормальной. Мы даже не подозревали, что она
одна из нас. Петра была хорошеньким ребенком, милой девоч-
кой с золотистыми локонами. Я до сих пор вижу ее в ярком
платье, бегающую туда и сюда, всюду таскающую покорную
куклу, которую она страстно любила. Она и сама была похожа
на куклу, но склонную, как все остальные дети, часто
падать, плакать и хихикать, а иногда надолго задумчиво
умолкать. Я любил ее, впрочем, ее любили и баловали все,
даже отец. Ничто в ней не казалось мне необычным, пока не
произошло это...
Мы работали в поле. На двенадцати акрах шестеро
мужчин, вытянувшись в цепочку. Я только что передал косу
другому, и устроил себе передышку, помогая ставить копны,
как вдруг меня словно чем-то ударило... Ничего подобного я
раньше не испытывал. Только что неторопливо и довольно
спокойно я обвязывал и укладывал снопы, и тут будто что-то
взорвалось у меня в голове. Видимо, я даже пошатнулся.
Затем началась боль, ужасная боль, будто мне в мозг впился
рыболовный крючок. Несмотря на удивление, вызванное вне-
запным ощущением, я почувствовал, что не могу контролиро-
вать собственные поступки. Я отбросил серп, который держал
в руках, и бросился бежать вниз по полю, к реке. На бегу,
превозмогая боль, я попробовал связаться с кем-нибудь, но
оглушительный шум в моей голове не позволил этого сделать.
Подбегая к небольшому мостику, построенному через реку, я
увидел, что навстречу мне, со стороны усадьбы Энгуса Мор-
тена, бежала Розалинда.
Я перебежал через мостик, побежал вниз по течению, к
краю омута, и прыгнул. Я оказался рядом с Петрой. Она
тонула, запутавшись в подводных стеблях. В несколько
взмахов я добрался до нее и схватил под руки.
Принуждение к действию внезапно ослабело, а потом
совсем исчезло. Я подтянул ее к берегу, где было удобно
выбираться. Нащупав дно, я увидел Розалинду, беспокойно
глядящую на меня сквозь ветви кустарника.
- Кто это? - Спросила она дрожащим голосом. Она взяла
меня за руку. - Кто способен сделать это?
Я сказал ей.
- Петра? - Повторила она недоверчиво.
Я вынес маленькую сестру на берег и положил ее на
траву. Она была сильно утомлена и не совсем пришла в себя,
но оказалось, что никакого серьезного вреда для себя она не
получила.
Подошла Розалинда и опустилась на колени с другой
стороны. Мы удивленно смотрели на вымокшее платье и ее
потемневшие кудри. Потом удивленно посмотрели друг на
друга.
- Я не знал, - сказал я. - У меня даже мысли не было,
что она одна из нас.
Розалинда обхватила руками голову, кончиками пальцев
протирая виски.
- Она не одна из нас, - сказал она. - И похоже на то,
что она, как и мы, не такая, как все остальные. Но она что-
то большее, чем мы. Никто из нас не смог бы так приказать.
Сбежались люди, некоторые вслед за мной с поля, другие
с противоположного берега, удивившись, почему Розалинда
побежала из дома, будто он был охвачен огнем. Я поднял
Петру, чтобы отнести ее домой. Один из рабочих с поля
спросил:
- Но как ты узнал? Я ничего не слышал.
Розалинда с недоумением повернулась к нему:
- Что? Но ведь она кричала! Я думаю, что даже глухой
на полпути к Кентаку услышал бы крики.
Спрашивающий с сомнением покачал головой, но так как
мы с Розалиндой прибежали вдвоем, то это делало наше
об_яснение более убедительным.
Я ничего не сказал. Я старался отбиться от недоуменных
вопросов, пока мы с Розалиндой не получим возможность
остаться одни и, поговорив, подготовиться к ответу.
..........
Этой ночью, впервые за много лет, я вновь увидел
знакомый сон, но на этот раз, когда нож сверкал в руке
отца, отклонение, которое он держал в левой руке, было не
теленок, и даже не Софи, это была Петра. Я проснулся в
холодном поту...
На следующий день я постарался послать мысленные обра-
зы Петре. Мне казалось важным быстрее предупредить ее,
чтобы она себя не выдала. Я очень старался, но не смог ус-
тановить с ней контакта. Остальные тоже пытались, но безус-
пешно. Я уже подумал, не предупредить ли ее обычными слова-
ми, но Розалинда была против.
- Возможно, страх пробудил в ней это свойство, - ска-
зала она. - А в обычном состоянии она даже не знает, что
это такое, поэтому рассказывать ей об этом опасно. Вспомни,
ей всего шесть лет. Не думаю, чтобы было разумно наваливать
на нее такую тяжесть без необходимости.
Все согласились с Розалиндой. Все мы знали, как трудно
следить за каждым своим словом, даже если тренируешься
несколько лет. Мы решили отложить разговор с Петрой, пока
не возникнет в нем необходимость, или пока она не станет
достаточно взрослой, чтобы наше предупреждение было ей
правильно понято, тем же временем мы будем пытаться осто-
рожно установить с ней контакт, и пусть все останется как
прежде.
Мы не видели причины, почему все не должно идти, как
прежде. Точнее, мы не видели другого пути. Если мы не будем
продолжать пользоваться своей способностью, то мы погибли.
За последние несколько лет мы много узнали об окружа-
ющих и об их недостатках. То, что пять или шесть лет назад
казалось игрой, теперь стало жизненной необходимостью,
когда мы разобрались в жизни. Естесственно, мы ничего не
меняли. Для того, чтобы выжить, мы должны были тщательно
скрывать наши подлинные лица: ходить, говорить, жить неот-
личимо от других. У нас была способность, которая, как с
горечью выразился Майкл, могла бы стать благословением, а
стала проклятием. Глупая норма была счастлива, ей принадле-
жал весь мир. Мы - нет. И поэтому мы не жили полностью, мы
скрывались: не говорили, когда хотелось, не использовали
того, что мы знали. Мы жили жизнью лжи, обмана, укрыватель-
ства. Наши возможности не были нужны существовавшему общес-
тву. Ему были нужны серые, оболваненные люди, не стремящие-
ся к высоким полям. Все это раздражало Майкла больше, чем
других. Его воображение заводило его дальше всех, но и он
не мог предложить никакого выхода. А ощущение опасности
увеличивалось по мере того, как мы росли. Особенно ясно это
стало мне в один из летних полдней, примерно за год до
того, как мы обнаружили способность Петры.
Это был плохой год. Мы потеряли три поля. Столько же
Энгус Мортен. Всего в районе сожгли не менее тридцати пяти
полей. А весенние рождения принесли невиданные количества
отклонений среди домашнего скота, особенно у крупного
рогатого. Такого уже мы не знали больше двадцати лет. К
тому же в лесу появилось множество диких кошек различного
вида. Каждую неделю кого-нибудь судили за попытку скрыть
отклонения в урожае, или за убой и использование без об_яв-
ления отклонившегося от нормы скота. Ко всему прочему доба-
вились три набега на район со стороны людей окраины. Вскоре
после отражения последнего, я столкнулся со старым Джеко-
бом. Старик бормотал что-то под нос, ковыряя вилами навоз
во дворе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27